hi hello ▶ (morning) bwakeye
(afternoon) mwīriwe
(informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute
(afternoon) mwīriwe
(informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute
En-En dictionary
-īnshi adj ▶ 1. many, 2. much, 3. several
kenshi often
kenshi often
bite phr ▶ 1. how are things? how is it going? 2. hello, hi (informal greeting)
yambu excl ▶ hello, hi (informal, from Sw. jambo)
hīno adv ▶ on this side
hīyo ▶ on that side
i muhira adv ▶ (no pl.) at home
agahiri 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cold in head
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cold in head
agahīza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) gray
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) gray
akahise 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ 1. the past, history, 2. past (grammar)
singular: aka-,aga- ▶ 1. the past, history, 2. past (grammar)
imihigo 2 ▶ threats
imihivu 2 ▶ long tassel, raphia
muhira 2 class 2
singular: umu- ▶ home
singular: umu- ▶ home
ubuhizi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
guhiga (-hize) v ▶ 1. to race, contest, 2. try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten
guhita (-hise) v ▶ 1. to pass, to pass by, 2. to give diarrhea
guhīga (-hīze) v ▶ to hunt (for game)
guhīra (-hīriye) v ▶ 1. to cook (vi), 2. get ripe at, on, (prepositional form of gusha)
hīnga ▶ wait!
hīnge ▶ wait please! (polite)
hīrya ▶ beyond, on the other side (of something but still on this side of river or valley)
kēnshi adv ▶ often, many times
agahīnda 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) sorrow, grief
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) sorrow, grief
agahīnga 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
ibushi n ▶ very, very far away
ibirashi 4 ▶ (no sing.) stuff in eyes when one wakes up, 'sand'
inshi (in-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slap on the face
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slap on the face
ububēshi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) lying
singular: ubu- ▶ (no pl.) lying
ubuhīnga 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) skillfulness, artificial intelligence, computer science etc.
singular: ubu- ▶ (no pl.) skillfulness, artificial intelligence, computer science etc.
uguhitwa 9 class 9
singular: uku- ▶ diarrhea
singular: uku- ▶ diarrhea
guhīnda agashitsi (-hīnze) phr ▶ 1. to tremble, shake, shiver, shudder, quiver, 2. to have a chill
guhisha (-hishije) v ▶ (vt) to hide, to conceal
guhitwa (-hiswe) v ▶ to have diarrhea
guhīgwa (-hīzwe) v ▶ to be hunted, chased
guhīmba (-hīmvye) v ▶ 1. to be satisfied (rude), 2. to have plenty, 3. eat plenty, 4. be drunk (used always in a very negative way)
guhīnda (-hīnze) v ▶ 1. to turn away (vt), to chase away, 2. tu rumble (thunder)
guhīnga (-hīnze) v ▶ to twist (as arm, rope, etc.)
guhīrwa (-hīriwe) v ▶ 1. to be fortunate, to be lucky, 2. to be blessed, 3. to be happy
guhīsha (-hīshije) v ▶ to cook (vt)
idūshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
urushi (ama-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ palm of hand
singular: uru-
plural: in- ▶ palm of hand
guhigima (-higimye) v ▶ to hesitate, to be undecided
guhigira (-higiye) v ▶ 1. to contest for, 2. to threaten to
guhihima (-hihimye) v ▶ to speak where others hear voice but cannot distinguish words
guhirika (-hiritse) v ▶ 1. to slant, 2. place obliquely
guhishwa (-hishijwe) v ▶ to be hidden
guhitana (-hitanye) v ▶ 1. to take, 2. bring in passing
guhitira (-hitiye) v ▶ 1. to be put away, saved up for a year, 2. to be of the previous year (beans, etc.)
guhitiza (-hitije) v ▶ to save beans, etc., for a year
guhīgira (-hīgiye) v ▶ to hunt at, for
guhīgūka (-hīgūtse) v ▶ to return from hunting
guhīngwa (-hīnzwe) v ▶ to be twisted
guhīshwa (-hīshijwe) v ▶ 1. to be cooked, 2. be burned
ishāshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ male animal
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ male animal
impēshi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
indushi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
injīshi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thick rope
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thick rope
uguhinduka 9 class 9
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
umwashi (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. rafter, 2. tripod
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. rafter, 2. tripod
guhigīsha (-higīshije) v ▶ to cause to contest
guhindira (-hindiye) v ▶ to close up completely (esp. cows)
guhinduka (-hindutse) v ▶ to change, to edit (vi)
guhindura (-hinduye) v ▶ 1. to change, to edit, to modify (vt), to change the mind, 2. to translate, 3. to transform, 4. to adjust
guhindurwa (-hinduwe) v ▶ to be changed, turned
guhinyiza (-hinyije) v ▶ 1. to limp, 2. to be crippled
guhinyuka (-hinyutse) v ▶ to come to light, be known
guhinyura (-hinyuye) v ▶ 1. to know the facts of a case, to have judgment, to see through deceit, to discover the truth, 2. to turn against, 3. to scorn, disdain
guhinyurwa (-hinyuwe) v ▶ to be confounded, exposed
guhinyuza (-hinyuje) v ▶ 1. to check over a thing, 2. to prove, give proof, 3. to convince, 4. to verify, 5. to condemn, 6. to disgrace, 7. to speak truth, 8. to divine
guhirīmba (-hirīmvye) v ▶ to hunt for
guhishūka (-hishūtse) v ▶ to become known, be revealed
guhishūra (-hishūye) v ▶ 1. to reveal, to disclose, 2. remove from hiding
guhitamwo (-hisemwo) v ▶ to choose (esp. an action)
guhīgīsha (-hīgīshije) v ▶ to cause to hunt
guhīmbira (-hīmbiye) v ▶ 1. to steal habitually, 2. to frequently stay away from home, 3. to have long hair
guhīmbura (-hīmbuye) v ▶ 1. to chop tree, 2. slice vegetables
guhīmburwa (-hīmbuwe) v ▶ to be chopped
guhīmbāra (-hīmbāye) v ▶ 1. to be happy, 2. be beautiful, 3. to please, 4 . to be agreeable, pleasing
guhīmbārwa (-hīmbāwe) v ▶ 1. to be pleased, 2. be happy
guhīmbāza (-hīmbāje) v ▶ 1. to praise, 2. to celebrate, 3. make beautiful
guhīngāna (-hīngānye) v ▶ to disagree
guhīngūra (-hīngūye) v ▶ 1. to answer (as on exam), 2. find the solution, 3. to repair or improve another's work, 4. to exercise an art, trade, 5. be skillful, to perfect, 6. to return from running away
ifarāshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) horse (also ifarasi)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) horse (also ifarasi)
itoroshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
umubēshi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ liar
singular: umu-
plural: aba- ▶ liar
umumeshi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
umureshi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ go-between in arranging a marriage
singular: umu-
plural: aba- ▶ go-between in arranging a marriage
guhinyuzwa (-hinyujwe) v ▶ to be confounded, proved
guhishanya (-hishanije) v ▶ to hide something from each other
guhitanira (-hitaniye) v ▶ to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije) v ▶ to give something to someone, to take in passing
guhitirana (-hitiranye) v ▶ to be put away or saved up for several years (beans, etc.)
guhīmbāzwa (-hīmbājwe) v ▶ to be praised, made happy
n'agahīndukira phr ▶ goodbye (see you soon)
ishakoshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sports bag
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sports bag
ibikaragāshi 4 ▶ 1. scaly skin, 2. scales, 3. stuff in eyes
ubuhinguriro 8 class 8
singular: ubu- ▶ industry
singular: ubu- ▶ industry
guhibongoza (-hibongoje) v ▶ to sing very nicely
guhigimānga (-higimānze) v ▶ 1. to sigh with disgust or displeasure, 2. to hesitate, 3. to complain
guhimbagura (-himbaguye) v ▶ to cut in many pieces
guhindagura (-hindaguye) v ▶ to change often
guhindukira (-hindukiye) v ▶ to turn around (vi)
guhindukiza (-hindukije) v ▶ to turn around (vt)
guhindānura (-hindānuye) v ▶ to draw things back together
guhinyagara (-hinyagaye) v ▶ 1. to sprain, 2. dislocate a bone, 3. to twist one's foot
guhinyurana (-hinyuranye) v ▶ to mistrust each other
guhīngītana (-hīngītanye) v ▶ to hesitate
igikogoshi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white worm found in soil, grub
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white worm found in soil, grub
umukanishi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ mechanic (Fr. mécanicien)
singular: umu-
plural: aba- ▶ mechanic (Fr. mécanicien)
guhitikirana (-hitikiranye) v ▶ to be put away or saved up for several years (beans, etc.)
hīrya y'ējo phr ▶ 1. day before yesterday, 2. day after tomorrow
gukoma amashi phr ▶ to applaud, to clap hands
agashakoshi (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
ikinyigishi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gum
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gum
guhindaganywa (-hindaganywe) v ▶ to have a chill with goose pimples
guhindagurika (-hindaguritse) v ▶ to be unstable, changeable
guhindikirana (-hindikiranye) v ▶ 1. to fall down together (usually in fright), 2. to become ill one after another
guhindukiriza (-hindukirije) v ▶ to turn toward, turn back because of
igari ya mōshi phr ▶ (Sw.) train
-gabo ▶ male of... (suffix of something masculin)
-iwe adj ▶ his, her
-nini adj ▶ 1. large, 2. big, 3. thick
-nyene adv ▶ 1. only, 2. the very one, 3. -self, (with pronoun prefix: myself, yourself, himself, herself, ourselves, yourselves, themselves) 4. exactly
-rē-re adj ▶ 1. tall, 2. high, 3. deep (murēmure, etc.)
-rtya adj ▶ like this (see also -rtyo, like that)
-to adj ▶ 1. small, little, 2. young, 3. thin
-tō-to adj ▶ 1. small, little, 2. young, 3. thin
-yera adj ▶ 1. white, 2. pure, 3. holy
agacīro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
agacūku 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
agaheta (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
agahomerabunwa 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishing thing
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishing thing
agahwa 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ whistle, hiss
singular: aka-,aga- ▶ whistle, hiss
agapfukarutoke (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ thimble
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ thimble
agasāma 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chicken pox, 2. measles
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chicken pox, 2. measles
agashāngāra 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) syphilis
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) syphilis
agashitsi 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chill, 2. trembling
guhīnda agashitsi to tremble, shake, shiver, to have a chill
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chill, 2. trembling
guhīnda agashitsi to tremble, shake, shiver, to have a chill
agashūhe (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ heat with high humidity
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ heat with high humidity
agashūngēre (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ house with high pointed roof, steeple
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ house with high pointed roof, steeple
agashūrurwe 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) whirlwind
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) whirlwind
agatēte (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. pieces of a certain kind of grass used for weaving, 2. bits of things used by witch doctor to divine
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. pieces of a certain kind of grass used for weaving, 2. bits of things used by witch doctor to divine
agati bashirako igera phr ▶ fishing rod
agatōrero (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ chicken's crop
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ chicken's crop
akadegedege (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ child learning to walk, toddler, kid
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ child learning to walk, toddler, kid
akagugu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. one who makes others laugh, 2. one who knows more than is expected of him
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. one who makes others laugh, 2. one who knows more than is expected of him
akāhebwe (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
akāheze 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
akamanuko (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ descent, slope of hill (pl. rare)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ descent, slope of hill (pl. rare)
akamere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akameremere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akaminūza (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
akāna (ut-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little child (from umwāna)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little child (from umwāna)
akantu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little thing (from ikintu)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little thing (from ikintu)
akarēnzo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
akarohe (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ imperfect thing, diseased body
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ imperfect thing, diseased body
akazatsa (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ very tiny thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ very tiny thing
akazirukanyo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ tiny thing of no value
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ tiny thing of no value
akazuyāzi (in-) 7 3 sg. class 7: aka-,aga-
pl. class 3: i-,in- ▶ anything lukewarm
pl. class 3: i-,in- ▶ anything lukewarm
akēhe 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
akēnge kagarutse phr ▶ he came to himself
akēza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ beauty, pretty thing
singular: aka-,aga- ▶ beauty, pretty thing
akūmiza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishment, astounding thing, miracle
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishment, astounding thing, miracle
amacāmbwa 5 ▶ middle of many things, in the midst of
amaho 5 ▶ hi, hello (informal greeting, short form of amahoro)
amāngati 5 ▶ belching
amarēba 5 ▶ (no sing.) magic, miraculous things (not by God's power)
amasigarira 5 ▶ things left behind (not food)
amazīnda 5 ▶ (no sing.) 1. forgetfulness, 2. doubt
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
biragōye phr ▶ this is difficult (from kugōra)
bitangāje phr ▶ fantastic, astounding, amazing, astonishing, bewildering, stunning, breathtaking, sensational, remarkable, spectacular, extraordinary, wonderful, marvelous (from gutangāza)
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
derere adj ▶ very white
ende ▶ 1. allow me, permit (invariable), 2. here take this
gikomāngīsha n ▶ (shije) to knock with
gucaca (-cace) v ▶ 1. to question, 2. to examine, 3. to ask another to repeat to check his veracity
gucikira (-cikiye) v ▶ to move to another chieftanship, to move away or escape (because of famine for example)
gucīra (-cīriye) v ▶ 1. to determine, 2. to think, 3. to spit, expectorate
gucudika (-cuditse) v ▶ 1. to be reconciled, 2. to have fellowship or friendship with
gucurikiranya (-curikiranije) v ▶ to place objects together in irregular fashion – end for end
gucururīsha (-cururīshije) v ▶ to use something to make profit
gucūza (-cūjije) v ▶ to remind (maliciously) of one who is dead, or something forgotten
gufatana (-fatanye) v ▶ 1. to stick together, 2. coagulate, thicken (vi)
gufatanya (-fatanije) v ▶ 1. to have fellowship, 2. to connect with one another, 3. to stick together (vt)
gufatira (-fatiye) v ▶ take hold of something (and for something)
gufobeka (-fobetse) v ▶ 1. to hide, 2. speak in a mysterious language, 3. explain poorly
gufuba (-fuvye) v ▶ 1. to wear, 2. to hide (vi)
gufūha (-fūshe) v ▶ 1. to breathe heavily and noisily, 2. to yearn over, 3. want one thing and that alone, 4. to purpose to revenge
gufūrēka (-fūrētse) v ▶ 1. to smoke (e.g. green wood), 2. to breathe with difficulty (child)
gufurūra (-furūye) v ▶ to reveal, show, bring out of hiding
gufutānya (-futānije) v ▶ 1. to grow thinner, 2. go backwards inadvertently
gufyāta (-fyāse) v ▶ 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally
guhadikiriza (-hadikirije) v ▶ 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce
guhahama (-hahamye) v ▶ 1. tu jump with fear in heart, 2. to want something, but fear you won't get it
guhamya (-hamye) v ▶ 1. to declare, assert that a thing is true, to attest 2. witness
guhanantuka (-hanantutse) v ▶ to fall from high above
guhāngāza (-hāngāje) v ▶ 1. to close entrance with branches, 2. to defend, protect (old meaning), 3. to be almost time to do something
guhāngāza ukuboko (-hāngāje) phr ▶ to hold out arms to receive something
guhānjagira (--nje) v ▶ to compel someone to do something against his will
guhara (-haze) v ▶ 1. to scrape, 2. damage, 3. to tan hides, 4. to yelp, 5. purr, 6. to be lacking (usually stative), to be incomplete
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhāta (-hāse) v ▶ to compel someone to do something against his will
guhaza (-hajije) v ▶ 1. to leave out, omit, 2. lack, 3. to tan hides
guhebūza (-hebūje) v ▶ 1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhēnga (-hēnze) v ▶ to set a time, do something at a set time
guhēngeka (-hēngetse) v ▶ 1. to lay a thing on its side, 2. to tilt, to turn, 3. to slant (vt)
guherūka (-herūtse) v ▶ 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something
guheza (-heje) v ▶ 1. to finish, to complete, to end (vt), 2. to achieve, 3. to conclude, 4. to exhaust
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
guhodoka (-hodotse) v ▶ to quench one's thirst, to cease to drink (esp. cows)
guhoma (-homye) v ▶ 1. to plaster, whitewash, 2. stick together (vt)
guhōyahōya (-hōyahōye) v ▶ 1. to try to hinder from doing wrong, 2. to coax, 3. to reassure
guhūmba (-hūmvye) v ▶ 1. to lie, 2. deceive, 3. do shameful things
guhumēka (-humētse) v ▶ 1. to breathe, breathing, 2. to gasp, 3. to sigh, 4. to breath into, inspire
guhuna (-hunnye) v ▶ 1. to forget how to do something you once knew, 2. to forsake
gukacakaca (-kacakace) v ▶ to walk stealthily
gukanda (-kanze) v ▶ to tell chief that someone sends greetings ('bwakeye')
gukānga (-kānze) v ▶ 1. to scare, frighten, 2. to be shiny (as silk cloth)
gukanjagura (-kanjaguye) v ▶ to mix things up and pack them down together
gukayangana (-kayanganye) v ▶ to be dazzling, shining, to glisten
gukebuka (-kebutse) v ▶ 1. to see that someone wishes to see you alone, 2. to turn one's head, look behind
gukenyukirwa (-kenyukiriwe) v ▶ to be exhausted, attempt something beyond one's strength
gukēra (-kēreye) v ▶ 1. to rejoice at arrival of someone, 2. give warm welcome (one does not say it of himself)
gukērērwa (-kērērewe) v ▶ to be late, to be short something
gukerukiriza (-kerukirije) v ▶ 1. to tell to, 2. to divulge (tell something you shouldn't)
gukīkira (-kīkiye) v ▶ 1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gukīnga (-kīnze) v ▶ 1. to shield something, protect, shelter, 2. stand in another's light, 3. to close, to lock
gukīngiriza (-kīngirije) v ▶ to close, shield with
gukiriza (-kirije) v ▶ to lift up, put higher
gukoba (-kovye) v ▶ 1. to make a litle hole in ground for planting a tree or plant, 2. to dig up sweet potato with fingers, dig as chicken does, 3. to strip one of his clothing
gukoma (-komye) v ▶ 1. to strike, 2. to nudge, 3. to touch a person to attract his attention
gukōmbōra (-kōmbōye) v ▶ to destroy, to take away completely, remove chief
gukōndōka (-kōndōtse) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you
gukōndōra (-kōndōye) v ▶ 1. to succeed in persuading someone to leave his evil ways, 2. to pick squash or corn from stalk
gukōndōrera (-kōndōreye) v ▶ 1. to go together to see something (of many people), 2. to help another to overcome an enemy
gukōnja (-kōnje) v ▶ to be cold, to chill
gukora (-koze) v ▶ 1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
gukōra (-kōye) v ▶ 1. to eat what's left on peeling of roasted banana, etc. (gukōra ibishishwa), 2. to continually beg
gukoragurika (-koraguritse) v ▶ 1. to fall down continually, in abundance (as branches blown down), 2. to run downhill
gukorogoshora (-korogoshoye) v ▶ 1. to chip stone, 2. make holes in stone, 3. to hollow out
gukubita (-kubise) v ▶ 1. to beat, hit, 2. to whip
gukubitana (-kubitanye) v ▶ to hit each other
gukuka (-kutse) v ▶ to rise, to swell (of anything containing leaven)
gukūndira (-kūndiye) v ▶ 1. to allow, 2. to love one for something
gukurirwa (-kuririwe) v ▶ to be about to give birth, to expect (a child)
gukurura (-kuruye) v ▶ to drag along a very heavy thing
gukuza (-kujije) v ▶ 1. to cause to grow, to enlarge, 2. to bring up (child)
gukuzwa (-kujijwe) v ▶ to be caused to grow, to be brought up (child)
gupfūnda (-pfūnze) v ▶ to cover mouth of another with hand to keep him from making a sound
gupfūsha (-pfūshije) v ▶ to lose one's child (by death)
gupfuvya (-pfubije) v ▶ to put something cool on a burn
gupoperanya (-poperanije) v ▶ to unite (to put things of different types together)
gurtya adj ▶ like this (see also gurtyo, like that)
gusabwa (-sabwe) v ▶ to be prayed to, asked for something
gusahura (-sahuye) v ▶ 1. to steal, 2. to pillage, 3. to remove everything from burning house
gusama (-samye) v ▶ 1. to hold from falling, 2. to catch something thrown (as ball)
gusamāza (-samāje) v ▶ 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract
gusana (-sanye) v ▶ to repair (any woven thing)
gusanasana (-sanasanye) v ▶ to repair (something absolutely worn out) repeatedly
gusanza (-shanje) v ▶ 1. to scatter (vt), 2. spread out on something (vt)
gusanzāra (-sanzāye) v ▶ to scatter (vi), spill (anything not liquid)
gusasa (-shashe) v ▶ to stay at the king's or a chief's court for a time
inka zishashe amahembe maze of horns
inka zishashe amahembe maze of horns
gusasa ibwami (-shashe) phr ▶ 1. to go to work for chief or king, 2. to spread grass, 3. to make a bed
gusasagara (-sasagaye) v ▶ to have many children when one is the last of the family
gusasāta (-sasāse) v ▶ to cause itching
gusasira (-sasiye) v ▶ 1. to spread grass around something (e.g. around coffee trees), 2. to make bed for
gusāsīra (-sāsīye) v ▶ 1. to beat drum continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work
gusāsira (-sāsiriye) v ▶ to praise highly one of whom you've heard
gusefagura (-sefaguye) v ▶ to have hiccoughs repeatedly
gusefura (-sefuye) v ▶ to hiccough
gusemerera (-semereye) v ▶ to shout, call from hill to hill
gusenga (-senze) v ▶ 1. to worship, to adore, 2. pray
gusengwa (-senzwe) v ▶ to be worshipped
gusepfura (-sepfuye) v ▶ to hiccough
gusesērwa (-sesēwe) v ▶ 1. to have something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury)
gushaza (-shajije) v ▶ 1. to try to get out of work, appear as working but really doing nothing, 2. to adorn, decorate, dress up
gushemeza (-shemeje) v ▶ to praise for something received
gushengera (-shengeye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengerera (-shengereye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengeza (-shengeje) v ▶ to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation
gushenguruka (-shengurutse) v ▶ to return from visiting chief
gushigikira (-shigikiye) v ▶ to hold up, prop (something on ground, not high up)
gushikira (-shikiye) v ▶ to arrive at, to attain, to achieve
gushikiza (-shikije) v ▶ to slap (gushikiza inshi)
gushingūra (-shingūye) v ▶ 1. to put away, take away, 2. pull up stake, to pull out, 3. to archive
gushinyagura (-shinyaguye) v ▶ to treat with anger, to laugh for nothing
gushīra v ▶ (verb without past) to be almost over (night)
ijoro rishīra ubuca night is almost over, about to dawn
ijoro rishīra ubuca night is almost over, about to dawn
gushirwa (-shizwe) v ▶ 1. to not quit without accomplishing a certain thing, 2. to be convinced after proof or persuasion, to be satisfied, 3. to be astonished, 4. to be put
gushisha (-shishe) v ▶ 1. to be big, fat, chubby 2. to be flourishing (of growing things, child), 3. to be very dirty, unpleasant, repulsive, 4. to tie beans to hedge to dry
gushīshītira (-shīshītiye) v ▶ to pat (child)
gushishwa (-shishwe) v ▶ to be nauseated by repulsive thing
gushwabāduka (-shwabādutse) v ▶ to run out to see something (usually of a crowd), run from all sides
gusiga (-size) v ▶ to leave behind
gusigaza (-sigaje) v ▶ to leave over, to leave a part of something, to cause to be left
gusimbagurika (-simbaguritse) v ▶ 1. to jump, leap, 2. to do or answer quickly without thinking, 3. to pound (heart)
gusokorora (-sokoroye) v ▶ to take something out to an appointed place, to take out of, reveal
gusorora (-soroye) v ▶ to come up thickly and thus not do well (of plants)
gusorōra (-sorōye) v ▶ 1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has
gusorōranya (-sorōranije) v ▶ 1. to gather up, 2. to bring things and put them together to give to someone
gusubiramwo (-subiremwo) v ▶ to repeat
Mushobora gusubiramwo? Could you please repeat (this)?
Mushobora gusubiramwo? Could you please repeat (this)?
gusuhūza (-suhūje) v ▶ 1. to visit the sick, to visit the family of a deceased person, etc. 2. to go to give things to one whose house has burned
gusuka (-sutse) v ▶ 1. to pour into, 2. to deceive, tempt one into something and then leave him
gusumburukwa (-sumburutswe) v ▶ to stand on tiptoe to get something
gusūra (-sūye) v ▶ 1. to search carefully, 2. to spy on, 3. to watch for, 4. to scatter seeds or dirt by scratching as chicken does
gusūriranya (-sūriranije) v ▶ to splash and tumble (water in river), to tear along (as rain sweeps away everything), to dig out grass rapidly, to do quickly
guswāganya (-swāganye) v ▶ to joke, say things to make others laugh, to be kidding
gusyēgenya (-syēgenye) v ▶ 1. to scrape feet on floor (esp. because of itching), 2. to kick violently (child)
gutangīra (-tangīriye) v ▶ 1. to hinder, 2. to close or block path, 3. to dam up
gutangīrwa (-tangīriwe) v ▶ to be hindered, have passage barred
gutangīza (-tangīje) v ▶ 1. to initiate, 2. to inaugurate, 3. to cause to begin, 4. to start something
gutara (-taze) v ▶ 1. to be late (of rains), to not fall, 2. to put near fire to dry, scorch or roast, 3. to put beer in a warm place, 4. to argue and swear that you're right, 5. to take one's case to chief knowing you're right
gutega (-teze) v ▶ 1. to hinder, to hamper, to impede, to obstruct, to prevent, 2. to trap, 3. to bet, 4. to be flat, level
gutegēra (-tegēreye) v ▶ 1. to think over, to understand, 2. to go to meet, to wait for
gutegereza (-tegereje) v ▶ 1. to understand after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected
gutēkera (-tēkeye) v ▶ 1. to tie up a bundle, 2. to prepare things for a trip
gutēkerera (-tēkereye) v ▶ 1. to tie up for, 2. prepare things for trip
gutēra igise phr ▶ to make an effort (at childbirth)
gutereka (-teretse) v ▶ 1. to put a thing in its certain place, to put on the ground, 2. to deposit, 3. to offer gift, 4. to move something to another place
guterekēra (-terekēye) v ▶ 1. to offer to spirits, 2. to worship spirits or Kiranga
gutēsha (-tēsheje) v ▶ 1. to hinder, 2. to cause to lose, 3. to deprive, 4. to inconvenience, to embarrass
gutēshwa (-tēshejwe) v ▶ to be hindered
gutēteka (-tētetse) v ▶ to make another feel badly over something he's done, to be easily deceived or mocked
gutimba (-timvye) v ▶ 1. to not feel anything, to be numb, 2. pay no attention to anything
gutīmba (-tīmvye) v ▶ to be damp, cold, chilled
gutīra (-tīze) v ▶ to borrow (money or a thing which will itself be returned)
gutirigana (-tiriganye) v ▶ to dislocate (either parts of body, or other things) (vi)
gutītūra (-tītūye) v ▶ 1. to hate, despise, 2. to disillusion, 3. to cause people to hate that which they had liked, 4. to lose original force, to weaken
gutīza (-tīje) v ▶ to lend, loan (that which will itself be returned)
gutobora (-toboye) v ▶ 1. to pierce, make a hole, 2. to speak distinctly, 3. to be straight-forward, to have nothing to hide, 4. to hear well, 5. to complete a thing
gutoneka (-tonetse) v ▶ to hit a sore place
gutonganya (-tonganije) v ▶ 1. to dispute, 2. to quarrel, 3. to chide, to scold
gutongoza (-tongoje) v ▶ 1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there
gutosekara (-tosekaye) v ▶ to get something in eye
gutōza (-tōje) v ▶ to select a person to sell a thing or to bring tax
gutukana (-tukanye) v ▶ to slander each other, to yell at each other hateful things
gutumagura (-tumaguye) v ▶ to hit repeatedly but gently with fist (mother sometimes does it to child)
gutumbūra (-tumbūye) v ▶ 1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop
gutūmbūra (-tūmbūye) v ▶ 1. to cut down banana stalk, 2. to be a widow (of chief, etc.)
gutūnda (-tūnze) v ▶ 1. to get mildewed, musty, 2. to move things to another place, to unload
hākuno adv ▶ on this side (of river or valley)
hange ▶ kugenda ~ to go prepared with everything planned
hano adv ▶ here, this right here
haruguru adv ▶ toward the top, higher up, inner room
he ▶ which?
ibāmba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ anything bitter, cross person
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ anything bitter, cross person
ibāngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
ibihara 4 ▶ 1. chicken pox, 2. measles
ibikenewe 4 ▶ 1. need, 2. necessity, essential thing
ibinyavu 4 ▶ (no sing.) mineral matter (inanimate things)
ibise 4 ▶ 1. childbirth, travail, 2. giving up after trying several times
ibitēga 4 ▶ something supposed to be in a person making him sick
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
ibōbo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beseeching
gukoma ibōbo to beg earnestly
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beseeching
gukoma ibōbo to beg earnestly
iborēro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place of rotted things
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place of rotted things
iburi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
icahinguwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
icāmbarwa (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing
icāmbazo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing for work
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing for work
icānya (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
icānzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
icībare (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
icīshimikizo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
icōmba (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big boat, ship
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big boat, ship
icōmore (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used
icūbi (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wing (of chicken)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wing (of chicken)
icūbirizi (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
icūmba c'abana phr ▶ children's room
ifiriti (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ french fries, potota chips, pommes frites
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ french fries, potota chips, pommes frites
ifyigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ kidney, hips
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ kidney, hips
igaragara n ▶ nothing
igihaya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
igihīnda (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ noise (as of wind, rain, running feet, etc.), by extension: great number of things
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ noise (as of wind, rain, running feet, etc.), by extension: great number of things
igihitira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
igihōmbe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
igihororo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pure white cow
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pure white cow
igihūhūta (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ whirlwind, heavy wind
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ whirlwind, heavy wind
igihūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
igihūme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
igihūmura (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing or person stricken with fear
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing or person stricken with fear
igihururu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who can't keep a secret or says inappropriate things
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who can't keep a secret or says inappropriate things
igikānge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
igikayangana (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
igikohwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spur (of chicken)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spur (of chicken)
igikombe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ brow of hill, slopes between two hills
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ brow of hill, slopes between two hills
igipesi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ button on clothing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ button on clothing
igisāga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
igisate (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
igisebuzi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
igishika (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing which one longs for, strong desire
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing which one longs for, strong desire
igishinwa 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Chinese language (from Fr. chinois)
singular: iki-,ic- ▶ Chinese language (from Fr. chinois)
igisōkōzo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional riddle loved by children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional riddle loved by children
igisōsa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing that tastes good
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing that tastes good
igisozi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very big hill, large mountain
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very big hill, large mountain
igisuma (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thief
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thief
igiswahiri 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Swahili language, Kiswahili
singular: iki-,ic- ▶ Swahili language, Kiswahili
igitambamboga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
igitangāza (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ miracle, astonishing thing, marvel
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ miracle, astonishing thing, marvel
igitare (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ any white thing, whiteness
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ any white thing, whiteness
igitereko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
igitērwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
igitiba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ bee hive
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ bee hive
igitigiri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ number (of things)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ number (of things)
igitīnyiro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is feared or respected
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is feared or respected
igitovu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thistle
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thistle
igitwengerabarozi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
igwasakusaku (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ chin
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ chin
ihariri (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ silk, rayon, shiny cloth
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ silk, rayon, shiny cloth
ijānja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
ijīsho 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
ikaye (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ notebook, exercise book (Fr. cahier)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ notebook, exercise book (Fr. cahier)
ikembe (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
ikibēngebēnge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ray of sunshine, heat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ray of sunshine, heat
ikibero (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper thigh, lap
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper thigh, lap
ikibi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
ikibītsanyo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a thing entrusted to another
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a thing entrusted to another
ikibonamaso (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
ikibondo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small child
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small child
ikibundugura (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ healthy child
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ healthy child
ikibunduguru (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ healthy child of about 4 months old
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ healthy child of about 4 months old
ikidegedege (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child learning to walk, toddler, kid
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child learning to walk, toddler, kid
ikigambati (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ giant, any huge thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ giant, any huge thing
ikigirwamāna (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ idol, object of worship
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ idol, object of worship
ikigwīnyīra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
ikija (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing of no value
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing of no value
ikimōko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) whip, lash
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) whip, lash
ikinege (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ only child
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ only child
ikinobano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
ikintu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
ikintu kanaka (ibi-) phr 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a certain thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a certain thing
ikinyabuzima (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. living being, living thing, 2. (pl.) biology
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. living being, living thing, 2. (pl.) biology
ikinyōbwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
ikiramvu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
ikirandamuke (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who always disagrees in an 'inama', who says things he shouldn't when with others
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who always disagrees in an 'inama', who says things he shouldn't when with others
ikirangiranwa 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) well known person or thing
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) well known person or thing
ikirangiranwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ikirarashamba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one that likes to go by himself rather than with others
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one that likes to go by himself rather than with others
ikiraya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
ikiremwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. creation, 2. creature, 3. created thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. creation, 2. creature, 3. created thing
ikiribwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
ikirīngo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
ikirohe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dirt in water, anything that falls in water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dirt in water, anything that falls in water
ikirūmbirane (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. fruitless thing, corn, etc., 2. stunted plant
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. fruitless thing, corn, etc., 2. stunted plant
ikishingūwe (-shingūye) (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ stock (from gushingūra)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ stock (from gushingūra)
ikivōmesho (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
ikivume (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cursed thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cursed thing
ikivumu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used for clothing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used for clothing
ikivyārwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ illegitimate child, child of mixed marriage
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ illegitimate child, child of mixed marriage
ikiyāra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
ikizira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forbidden thing, taboo
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forbidden thing, taboo
ikizirazira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shield of variegated colours
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shield of variegated colours
ikizungu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ anything of European or westerners culture
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ anything of European or westerners culture
ikōfe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) slap, punch, jab, hit, thump, thwack, slam
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) slap, punch, jab, hit, thump, thwack, slam
ikoma (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
ikurujeti 3 class 3
singular: i-,in- ▶ courgette, zucchini (Fr.)
singular: i-,in- ▶ courgette, zucchini (Fr.)
imashīni (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ machine (Fr.)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ machine (Fr.)
imbagarabwenge 3 class 3
singular: i-,in- ▶ philosophy
singular: i-,in- ▶ philosophy
imburakimazi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ worthless thing or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ worthless thing or person
imburūngu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. round thing, circle, 2. nothing
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. round thing, circle, 2. nothing
imfunya (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child that doesn't grow properly
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child that doesn't grow properly
imfura (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ first-born child
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ first-born child
imicekwa 2 ▶ things of no value sorted out from good things
impāno (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift (nothing expected in return), donation
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift (nothing expected in return), donation
impehemyi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place around trees where nothing else grows
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place around trees where nothing else grows
imperēra (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of anything
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of anything
impīnga (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ top of mountain or hill
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ top of mountain or hill
impisho n ▶ (no pl.) secretly, in hiding
imponnyi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of family who has no children – thus no heir
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of family who has no children – thus no heir
impuhwe (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him)
impūndu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
impūzu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ clothing
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ clothing
imvi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white hair (from old age)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white hair (from old age)
imvubu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hippopotamus
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hippopotamus
imvūmūre (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who has lost everything in trial, one who begs earnestly but doesn't get it
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who has lost everything in trial, one who begs earnestly but doesn't get it
imvūnja (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
imvuto (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ropes or whatever is used to bind a thief or criminal
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ropes or whatever is used to bind a thief or criminal
imyīgīshe 2 ▶ teaching, doctrine
inarume (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ uncle (brother of his, her, thei1r mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ uncle (brother of his, her, thei1r mother)
inasenge 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of his, her, their father
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of his, her, their father
indabe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ barkcloth with painted spots, used as a thing of worship
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ barkcloth with painted spots, used as a thing of worship
indāva (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. footstool, 2. very nice mat (used by king or chief)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. footstool, 2. very nice mat (used by king or chief)
indemano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
indero (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. education, teaching, instruction, training, 2. rearing of children, 3. discipline
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. education, teaching, instruction, training, 2. rearing of children, 3. discipline
indobeke (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ anything that is different from others in group
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ anything that is different from others in group
indome (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dot, spot, 2. letter, 3. spotted barkcloth used as a thing of worship
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dot, spot, 2. letter, 3. spotted barkcloth used as a thing of worship
indwāra y'agahehera phr ▶ bronchitis
indwāra yo mu mahaha phr ▶ bronchitis
ingāma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tall, straight thing (esp. person) (e.g. umuntu w'ingama)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tall, straight thing (esp. person) (e.g. umuntu w'ingama)
inginagina (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ earth of reddish brown color (e.g. urūzi rwahindutse inginagina)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ earth of reddish brown color (e.g. urūzi rwahindutse inginagina)
ingoma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. drum, 2. royalty, reign, kingship
kwima ku ngoma to come to the throne
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. drum, 2. royalty, reign, kingship
kwima ku ngoma to come to the throne
ingororano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
ingwāti (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ security, hostage, thing entrusted to another to care for
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ security, hostage, thing entrusted to another to care for
injebejebe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wrinkle (actually, turning down of lower lip), red thing on chicken below beak (wattle)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wrinkle (actually, turning down of lower lip), red thing on chicken below beak (wattle)
inkarīsha (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sharp beer, 2. anything fermented
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sharp beer, 2. anything fermented
inkēngērwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ despised thing or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ despised thing or person
inkīnzo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shield
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shield
inkogoto (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
inkoko (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ chicken
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ chicken
inkokokazi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hen (female chicken)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hen (female chicken)
inkūka (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
inkukūra (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ very heavy rain (sweeps away crops or hillsides)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ very heavy rain (sweeps away crops or hillsides)
inkura 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ rhinoceros
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ rhinoceros
īno adv ▶ here, this side, this part
inshūmbūshanyo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
intabarirwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
intābwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. orphan, 2. unwanted child, 3. abandoned wife
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. orphan, 2. unwanted child, 3. abandoned wife
intahava (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ permanent thing (stays in family)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ permanent thing (stays in family)
intangamarāra (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ first of anything
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ first of anything
intangāro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ within the kraal, courtyard
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ within the kraal, courtyard
intavyi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child beginning to walk
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child beginning to walk
integakiba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
intendēri (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gourd (used as object of worship)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gourd (used as object of worship)
intīmbatīmba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
intirobwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ zucchini, courgette
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ zucchini, courgette
intofanyi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white potato (from German Kartoffel)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white potato (from German Kartoffel)
inyagano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ plunder, a thing taken unlawfully but not secretly
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ plunder, a thing taken unlawfully but not secretly
inyakamwe 3 class 3
singular: i-,in- ▶ person living alone, one by himself
singular: i-,in- ▶ person living alone, one by himself
inyambarabāmi (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ king's clothing, esp. animal skins worn by kings or great chiefs, or jewels
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ king's clothing, esp. animal skins worn by kings or great chiefs, or jewels
inyīgīsho (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ teaching
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ teaching
inyōnga (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
inyōta (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thirst
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thirst
inyuma adv ▶ 1. behind, 2. outside, 3. at the back, 4. after
ipata (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hinge
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hinge
irāngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. path, road, street, 2. whistle
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. path, road, street, 2. whistle
isano 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
isari n ▶ (rare in pl.) extreme hunger or thirst, starvation
isefu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hiccough
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hiccough
isengēsho (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. prayer, 2. worship, 3. church service
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. prayer, 2. worship, 3. church service
isēnyerana (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
isevu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hiccough, hiccup
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hiccough, hiccup
ishārara n ▶ (no pl.) excessive thirst
ishati (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Sw. shati)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Sw. shati)
ishiga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (usually used in pl., amashiga) three stones of traditional fireplace
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (usually used in pl., amashiga) three stones of traditional fireplace
ishimikiro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ support (from gushimikira)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ support (from gushimikira)
ishimīzi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Fr. chemise)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Fr. chemise)
isuku (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
itako (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ buttocks, thighs
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ buttocks, thighs
itandukāniro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ separating thing, distinction, difference
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ separating thing, distinction, difference
itēka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
ivūnja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
ivyabaye 4 ▶ things that happened in the past
ivyāra 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ delivery (of a child), birth
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ delivery (of a child), birth
ivyōngoreranyo n ▶ whispers, gossip (what's said in whispers)
ivyōngoshwe 4 ▶ whispers (sound of)
iyakīriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place to receive money, or other things
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place to receive money, or other things
iyugi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi)
izīko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. traditional fireplace, consisting of three stones (see amashiga), 2. stove, cooker
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. traditional fireplace, consisting of three stones (see amashiga), 2. stove, cooker
izina (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
karyenda 3 class 3
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
ku prep ▶ 1. on, upon, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), 5. over
kubabarira (-babariye) v ▶ 1. to forgive, 2. to excuse, 3. to sympathize
kubagabaga (-bagabaze) v ▶ to stroll about as if one had nothing else to do
kubāndwa (-bānzwe) v ▶ 1. to dance in honor of Kiranga, 2. to be devoted to his service
kubāngikanya (-bāngikanije) v ▶ 1. to start a job before finishing the previous one, 2. do two things at once, 3. to place two things parallel, or side by side
kubangūra (-bangūye) v ▶ 1. to diminish, 2. to relax, 3. to take another's place in watching
kubembetereza (-bembetereje) v ▶ to tell someone something indirectly in order not to hurt him
kubirika (-biritse) v ▶ to throw stick on ground which tumbles end over end
kubītsa (-bīkije) v ▶ to entrust, leave something with someone (from kubika)
kubobōta (-bobōse) v ▶ to plead earnestly for something
kubobōtereza (-bobōtereje) v ▶ 1. to ask for daily, secretly, 2. to tell something in a kind, easy way
kubobōteza (-bobōteje) v ▶ to speak very beseechingly
kubugiriza (-bugirije) v ▶ to make a big noise to hinder others from hearing
kubūndabūnda (-būndabūnze) v ▶ 1. to hide oneself, 2. sneak along, 3. to go along stooped over
kubūngira (-būngiye) v ▶ 1. to search for a buyer for, at, 2. to move to a new chieftanchip in order to be with a certain person
kubūngirana (-būngiranye) v ▶ 1. to share, have things in common, 2. to visit a friend
kubūra (-būze) v ▶ 1. to warn of danger, 2. to announce something
kubura Shinge na Rugero (-buze) phr ▶ to lose control, to fail badly (Shinge and Rugero are two strategic hills that Rwanda lost to Burundi in a famous historic battle between the two kingdoms)
kubūranya (-būranije) v ▶ to defend oneself, take case to chief
kubūranya (-būranye) v ▶ 1. to defend oneself when accused, 2. to take case to chief or court
kubuza (-bujije) v ▶ 1. to hinder, prevent, suppress, 2. to forbid, to prohibit
kubuzwa (-bujijwe) v ▶ to be hindered, prevented
kudāga (-dāze) v ▶ 1. to be amused (child), 2. to enjoy oneself
kudēgedwa (-dēgezwe) v ▶ to shiver, shake, tremble in fear
kudegemwa (-degemwe) v ▶ to shiver, shake, tremble in fear
kudiridimba (-diridimvye) v ▶ to run like a little child
kudirigiza (-dirigije) v ▶ to hurry (of child only)
kudiririmba (-diririmvye) v ▶ to run like a little child
kudohōka (-dohōtse) v ▶ 1. to come apart (e.g. chains), 2. to escape, 3. to get thin
kudoma (-domye) v ▶ to mark, print, stamp, put spots on something
kudōmbagiza (-dōmbagije) v ▶ to choose things or people from group not in consecutive order
kudūga (-dūze) v ▶ 1. to go up (as a hill), to ascend, 2. to rise (as bread, or anything containing leaven), 3. to increase
kudunduhirwa (-dunduhiwe) v ▶ 1. to be 'fed up' with something, 2. to be disgusted with something because of its frequency
kudundūra (-dundūye) v ▶ to bulge, to stick out (as garment with something under it)
kugaragura (-garaguye) v ▶ 1. to look things over in prospect of buying, 2. to turn over and over (vt), 3. to palpate, to examine
kugegena (-gegenye) v ▶ 1. to cut up trees or sticks, 2. to whittle, to carve, 3. sharpen stick, 4. to slice crosswise
kugemānya (-gemānije) v ▶ to put things in basket to take to another
kugemura (-gemuje) v ▶ to present a gift (with something expected in return)
kugēnda hange (-giye) phr ▶ to go prepared with everything planned
kugendanira (-gendaniye) v ▶ 1. to follow, 2. accompany, 3. obey (a chief or superior)
kugenzūra (-genzūye) v ▶ 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect
kugereka (-geretse) v ▶ 1. to place thing above another, 2. repeat, 3. add to, 4. to crow second time in morning
kugerekeranya (-gerekeranije) v ▶ 1. to place one thing above another, 2. repeat, add to
kugeruka (-gerutse) v ▶ to get thin, diminish (vi)
kugira (-gize) v ▶ 1. to do, 2. to make, 3. to have, 4. to think, 5. to say
kugira inyota (-gize) phr ▶ to be thirsty
kugishūra (-gishūye) v ▶ 1. to take a thing home from where you've left or put it, 2. to take cows home after being away a long time to pasture
kugōberwa (-gōberewe) v ▶ to be thin (bones show due to hunger)
kugōgōra (-gōgōye) v ▶ to get very thin, lose a lot of weight
kugōka (-gōtse) v ▶ 1. to break a taboo, 2. to do a despicable thing, 3. to bring or cause disgrace
kugoyagoya (-goyagoye) v ▶ 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind)
kuguba (-guvye) v ▶ to hide and wait for hunter (animal), to lie in wait
kugūnga (-gūnze) v ▶ 1. to be dishonest, 2. to cheat, deceive, 3. refuse to give another his own
kugurāna (-gurānye) v ▶ 1. to exchange, 2. to lend, 3. borrow (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very article), 4. to swap
kugurugūmba (-gurugūmvye) v ▶ 1. to pound (of heart), 2. to boil up (water), to blister, 3. grow very fast (child)
kuja mu gashitsi (-giye) phr ▶ to shiver, shudder, tremble
kujījūka (-jījūtse) v ▶ 1. to leave, quit altogether because a thing is too difficult (e.g. itōngo), 2. to know for certain
kujīsha (-jīshe) v ▶ 1. to weave, knit, tie cow's legs while milking, 2. to make wax for honey (bees), 3. to close doors (used only in speaking of royal palace)
kujōja (-jōje) v ▶ to tell all about something
kujorerwa (-jorerewe) v ▶ 1. to be speechless (with surprise or defeat), be dumbfounded, be surprised, be stunned, 2. gesture of putting one's hand to his face
kujugumira (-jugumiye) v ▶ to tremble, to shiver
kumadika (-maditse) v ▶ 1. to plate as with silver, 2. to weld, 3. to graft tree, 4. to trade butter for other things
kumenyēra (-menyēreye) v ▶ 1. to be accustomed to, to be adapted to, 2. to do a thing habitually, 3. to adapt
kumoka (-motse) v ▶ to call out across the hills (implies scorn of one doing it)
kumōngōra (-mōngōye) v ▶ to pick a chicken
kumurika (-muritse) v ▶ to shine, light the path (esp. with torch)
kumurikira (-murikiye) v ▶ to shine at, for
kumyīra (-myīriye) v ▶ to wipe child's nose
kunanirwa (-naniwe) v ▶ 1. to be tired, 2. to be overcome by something difficult
kunēbagura (-nēbaguye) v ▶ to find fault with everything, to hate everything, to criticize
kuninahaza (-ninahaje) v ▶ to praise highly, to exalt
kunohoka (-nohotse) v ▶ to get thin
kunohorwa (-nohowe) v ▶ to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kunuma (-numye) v ▶ to be quiet, silent, say nothing
kunwengurana (-nwenguranye) v ▶ to talk together in whispers
kunyegera (-nyegeye) v ▶ to hide (vi), penetrate into
kunyegeza (-nyegeje) v ▶ to hide (vt), conceal
kunyegezwa (-nyegejwe) v ▶ to be hidden, concealed
kunyeguruka (-nyegurutse) v ▶ to reappear, come out of hiding
kunyegurura (-nyeguruye) v ▶ to reveal, disclose, bring from hiding
kunyīgīra (-nyīgīye) v ▶ to not grow (plant, child)
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kunyinyirwa (-nyinyiriwe) v ▶ to make face over something that tastes bad, to frown
kunyobanyoba (-nyobanyovye) v ▶ to go stealthily
kunyotera (-nyoteye) v ▶ to make thirsty
kunyoterwa (-nyotewe) v ▶ to be thirsty
kunyuruza (-nyuruje) v ▶ to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take)
kurābarāba (-rābarāvye) v ▶ to look at one thing after another (many things)
kurābirana (-rābiranye) v ▶ to look at something together
kurama (-ramye) v ▶ to be strong, durable, long-lived (things, not people)
kuramīsha (-ramīshije) v ▶ to make things (esp. pots) strong
kurāngāra (-rāngāye) v ▶ to be empty, be wide open, to get left behind as you stare at something
kurārāta (-rārāse) v ▶ to hurry along (as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants), to be unstable, to go from one thing to another
kurārika (-rāritse) v ▶ to hire workers, to line up workers
kurārikwa (-rāritswe) v ▶ to be hired, lined up
kurārūra (-rārūye) v ▶ to lift up from ground, to raise higher, to take (cows) up hill
kurasira (-rasiye) v ▶ to shoot at, for, to shine on
kuremara (-remaye) v ▶ 1. to be crooked (e.g. broken bone which has healed wrongly), 2. to be paralyzed
kurēmbeka (-rēmbetse) v ▶ to put 'medicine' about kraal to keep away thieves and evil spirits
kurementanya (-rementanije) v ▶ 1. to put things together, 2. to lie, 3. to evade
kurēngāra (-rēngāze) v ▶ to get left behind (as you stare at something)
kurera (-reze) v ▶ 1. to rear a child, 2. to adopt, 3. to tutor, 4. to educate, 5. to take a child in arms
kurerēsha (-rerēsheje) v ▶ to rear a child by means of
kurērēta (-rērēse) v ▶ to go here and there (child)
kurimānganya (-rimānganije) v ▶ to deceive another in order to make him give you money
kurimbūra (-rimbūye) v ▶ 1. to think over whether a thing is right, count the cost, 2. to joke (with lots of words), to be talkative, garrulous
kurotsa (-rokeje) v ▶ 1. to gulp down, 2. to dump into something, 3. submerge in water
kuruhira ubusa (-ruhiye) phr ▶ to give birth to a child who dies at once
kurunguruka (-rungurutse) v ▶ to look from side to side trying to see everything
kuvugako (-vuzeko) v ▶ to talk a little of something
kuvuna (-vunnye) v ▶ 1. to break (vt) (bone, or any slender thing), 2. to defend, help, assist, 3. to forbid
kuvunika (-vunitse) v ▶ to break (vi) any slender thing, as bone
kuvura (-vuze) v ▶ 1. to sour (milk), 2. to thicken (vi), 3. to coagulate
kuvurisha (-vurishije) v ▶ to cause to thicken, sour by
kuvuza uruhwa (-vugije) phr ▶ to whistle
kuvyāra (-vyāye) v ▶ to give birth, to beget, to deliver (a child)
kuyagiriza (-yagirije) v ▶ to cause to melt, to shine brilliantly
kuyāmīra (-yāmīriye) v ▶ to feel faint, gradually drift off to sleep while thinking
kuyōka (-yōtse) v ▶ to diminish (vi), to get thin, to not be well
kuyombayomba (-yombayomvye) v ▶ to go stealthily
kuyōra (-yōye) v ▶ 1. to pick up, 2. to clear off, remove things
kuziga (-zize) v ▶ 1. to dye, 2. to think about, 3. to expect to get something, 4. to suppose
kuzigiriza (-zigirije) v ▶ to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted
kuzimanganya (-zimanganije) v ▶ to erase, hide, conceal
kuzīmba (-zīmvye) v ▶ 1. to fraud, to swindle, 2. make the price very high, to overcharge, 3. to be expensive
kuzina (-zinye) v ▶ to hinder one from harming another
kuzingirikira (-zingirikiye) v ▶ to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
kuzira (-zize) v ▶ 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
kuzirikana (-zirikanye) v ▶ 1. to know, 2. to think over, 3. to meditate
kuziza (-zize) v ▶ to forbid (because you don't want him to get along well), to harm or kill because of revenge
kuzūnguruka (-zūngurutse) v ▶ to go around, to cycle (the stem 'zungu' is also the origin of umuzungu, which does not mean 'white person' but rather 'someone going around', describing the first European explorers)
kw prep ▶ 1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye - on a rock)
kwāhira (-āhiye) v ▶ (from kwāha) to cut grass (to use it for something)
kwāka (-ātse) v ▶ 1. to take away from, 2. to demand from, to reclaim, 3. to shine, to burn
kwākīrana (-ākīranye) v ▶ 1. to take turns, 2. to shine, 3. to be cheerful
kwāma (-āmye) v ▶ 1. to always or continually do a thing, 2. to bear fruit
kwāmbura (-āmbuye) v ▶ 1. to undress, to remove clothing, 2. to steal (from kwambara)
kwāmūra (-āmūye) v ▶ 1. to gather fruit, to harvest (esp. from perennial plants), 2. to bring things in from sun (from kwanikira)
kwāndārika (-āndāritse) v ▶ to be careless (with things)
kwānkanya (-ānkanije) v ▶ to thin out plants
kwātagura (-ātaguye) v ▶ to tell the whole truth without hiding a thing
kwātira (-ātiye) v ▶ 1. to choose leader, 2. to put bees in new hive, 3. to dedicate, 4. to ordain
kwātura (-ātuye) v ▶ 1. to make known, 2. bring into open from hidden place, 3. to confess, 4. to pronounce clearly, to articulate, 5. to open (flower)
kwegeka (-egetse) v ▶ 1. to lean against (vt), 2. to prop up, 3. to put up a bee hive
kwegeranya (-egeranije) v ▶ to put things (or people) close together
kwegereza (-egereje) v ▶ 1. to cause to approach, 2. put within reach
kwegura (-eguye) v ▶ 1. to give over a possession, 2. bring down a bee hive, 3. throw on ground
kwēra (-ēze) v ▶ 1. to be white, 2. to be pure, 3. to be innocent, 4. to ripen, 5. to get the first teeth
kwēza (-ējeje) v ▶ 1. to purify, to cleanse, 2. to make white (from kwera)
kwība (-īvye) v ▶ 1. to steal, to thieve, 2. to rob
kwībūranya (-ībūranije) v ▶ to reason within oneself
kwībuza (-ībujije) v ▶ 1. to hinder oneself, 2. deprive oneself
kwīca inyōta (-īshe) phr ▶ to quench one's thirst
kwīfūtānya (-īfūtānye) v ▶ 1. to revert, go backward, 2. get thinner, 3. to act foolishly, ignorantly
kwīgemagema (-īgemagemye) v ▶ 1. to go to a man's house to entice him, 2. to go to a meal uninvited
kwīgenera (-īgeneye) v ▶ 1. to do something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself
kwīgera (-īgeze) v ▶ 1. to try on clothes, 2. to have done, 3. to arrive at (e.g. har'aho wigeze kumubona? – have you ever seen him?)
kwīgereza (-īgereje) v ▶ to help oneself (even if you don't know how to do the thing)
kwīgūnga (-īgūnze) v ▶ 1. to be selfish, keep things for oneself, 2. to do something alone
kwīgūngirako (--yeko) v ▶ to be selfish, take everything for oneself
kwīgura (-īguze) v ▶ 1. to sacrifice for, 2. give up everything
kwīhariza (-īharije) v ▶ to have a thing by oneself
kwīhisha (-īhishije) v ▶ to hide oneself
kwīkēkako (--tseko) v ▶ to think, to doubt oneself
kwīkīnga (-īkīnze) v ▶ to hide behind
kwīkingiriza (-īkingirije) v ▶ to shelter oneself behind
kwīmbirira (-īmbiriye) v ▶ to plan secretly to do something
kwīnyegeza (-īnyegeje) v ▶ to hide oneself
kwīrahuruza (-īrahuruje) v ▶ 1. to fail to keep a vow, 2. to do that which you declared you wouldn't
kwirēngera (-rēngeye) v ▶ 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwīrimbūra (-īrimbūye) v ▶ 1. to think, to consider, to weigh pros and cons, 2. to acknowledge to oneself one's guilt
kwīshōza (-īshōje) v ▶ 1. to quench one's thirst, 2. drink after a meal
kwītāmba ku muvyimba (-ītāmvye) phr ▶ 1. to make it hard for one who has lost a loved one by reproaching the dead one, 2. to make light of serious things, 3. to gloat over (reference to death) (from gutāmba)
kwītesha (-ītesheje) v ▶ to abstain from, hinder oneself
kwītōnganya (-ītōnganije) v ▶ 1. to talk together in whispers, 2. to talk to oneself
kwītosora (-ītosoye) v ▶ to take something out of one's own eye
kwītwāra (-ītwāye) v ▶ to go to chief or superior for something (see ndakwītwāyeko)
kwīyagiriza (-īyagirije) v ▶ 1. to admit one's wrong to avoid being caught, 2. to hide in a corner, 3. to tell what one has done
kwīyandagaza (-īyandagaje) v ▶ to say mean things in trying to provoke another
kwīyobagiza (-īyobagije) v ▶ 1. to be unwilling to look one in the face, 2. hide the truth, 3. to promise and then pretend you haven't, pretend it isn't so
kwīyombayomba (-īyombayomvye) v ▶ 1. to go stealthily, 2. to sneak along
kwīyondēsha (-īyondēsheje) v ▶ to let oneself get thin
kwīyuhagira (-īyuhagiye) v ▶ 1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower
kwīyumvīra (-īyumvīriye) v ▶ 1. to think, to consider, 2. to assess, to rate, to evaluate
kwōmboka (-ōmbotse) v ▶ to walk stealthily
kwōnda (-ōnze) v ▶ to get thin
kwōndēsha (-ōndēsheje) v ▶ to make thin
kwōndēshwa (-ōndēshejwe) v ▶ to be made thin by
kwōngorera (-ōngoreye) v ▶ to whisper
kwōngorerana (-ōngoreranye) v ▶ to whisper to each other
kwōnjorora (-ōnjoroye) v ▶ 1. to leave abruptly, 2. stop talking abruptly though others continue, 3. to drop out of something because you know you're in the wrong
kwūnamika (-ūnamitse) v ▶ to make another to look down, close his eyes, stoop
kwūnga (-ūnze) v ▶ 1. to stop a quarrel and make them like each other, 2. to join together broken thing
māmbu ▶ 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
mirongwitātu adj ▶ thirty
mu prep ▶ 1. in, into, 2. during, 3. out of (the inside of a thing, e.g. kuva mu muriro – to come out of the fire)
mu maso hiwe phr ▶ in his face
muramuwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother-in-law (his, her)
murumwanje my brother-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother-in-law (his, her)
murumwanje my brother-in-law
muri prep ▶ in, into, within, among
mushiki (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
mwēne (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of, son of
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of, son of
mwēne nyina (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. brother, 2. sister (lit. child of his/her/their mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. brother, 2. sister (lit. child of his/her/their mother)
mwēne se (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. his, her, their brother, 2. his, her, their sister (lit. child of his/her/their father)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. his, her, their brother, 2. his, her, their sister (lit. child of his/her/their father)
mwēne so (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ndakwītwāyeko phr ▶ I've come to you for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra)
niho emph ▶ (emphatic particle placing emphasis on the preceding constituent)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
nivyo ▶ is it like this? isn't it? (answered by nivyo or sivyo)
no conj ▶ and (between infinitives or preceding mu or ku)
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
nta ▶ (with high tone) 1. no, 2. none, 3. there is no
ntanakimwe adj ▶ nothing
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
nyina (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their mother (rude)
banyina their mothers (rude)
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their mother (rude)
banyina their mothers (rude)
nyinābo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their maternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their maternal aunt
pē adv ▶ absolutely! extremely! think of that!
rutuku 6 class 6
singular: uru- ▶ prohibited locally brewed spirit made of manioc
singular: uru- ▶ prohibited locally brewed spirit made of manioc
rwāna adv ▶ childishly
se (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
sēkuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
sēkuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
sēwabo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
shēbuja (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their master, employer
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their master, employer
somambike n ▶ intimate friend, one who shares his secrets or last food with you
ubucuti 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ friendship
singular: ubu-
plural: ama- ▶ friendship
ubugali 8 class 8
singular: ubu- ▶ thick bread-like porridge (Sw.)
singular: ubu- ▶ thick bread-like porridge (Sw.)
ubugari 8 class 8
singular: ubu- ▶ thick bread-like porridge (from Sw. ugali)
singular: ubu- ▶ thick bread-like porridge (from Sw. ugali)
ubuhēhēsi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) lustful thinking and practices
singular: ubu- ▶ (no pl.) lustful thinking and practices
ubukiru 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) place where steps are cut in hillside, rough place, bumps, hillocks
singular: ubu- ▶ (no pl.) place where steps are cut in hillside, rough place, bumps, hillocks
uburiri (ama-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
uburyarya 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) itching, making others think you've done a miracle when it's only a deception
singular: ubu- ▶ (no pl.) itching, making others think you've done a miracle when it's only a deception
ubusa adv ▶ 1. nothing, 2. in vain
ubusahuzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. pillage, 2. thievery, 3. plundering
singular: ubu- ▶ 1. pillage, 2. thievery, 3. plundering
ubusasāte 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) itching
singular: ubu- ▶ (no pl.) itching
ubuswi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) very tiny baby chicks
singular: ubu- ▶ (no pl.) very tiny baby chicks
ubuto 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) childhood
singular: ubu- ▶ (no pl.) childhood
ubutumba 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) little hills, knolls
singular: ubu- ▶ (no pl.) little hills, knolls
ubutwāre 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) chieftanship, authority
singular: ubu- ▶ (no pl.) chieftanship, authority
ubuvunguka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) crumbs, chips of wood
singular: ubu- ▶ (no pl.) crumbs, chips of wood
ubuyobozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
ubuzimuzimu 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. things used in worship of Kiranga, thought to have special powers, 2. spirit worship, 3. superstitions
singular: ubu- ▶ 1. things used in worship of Kiranga, thought to have special powers, 2. spirit worship, 3. superstitions
ubwāmbuzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) thievery, theft
singular: ubu- ▶ (no pl.) thievery, theft
ubwāna 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) childhood
singular: ubu- ▶ (no pl.) childhood
ubwāto (am-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
ubwība 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
ubwīhisho 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) hiding place
singular: ubu- ▶ (no pl.) hiding place
ubwīvyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) robbery, thieving, stealing
singular: ubu- ▶ (no pl.) robbery, thieving, stealing
ugusasātwa 9 class 9
singular: uku- ▶ itching
singular: uku- ▶ itching
ugusohora 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. expulsion, throwing out, 2. traditional ceremony on the sixth day after a child's birth where the baby is presented
singular: uku- ▶ 1. expulsion, throwing out, 2. traditional ceremony on the sixth day after a child's birth where the baby is presented
ukubora 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
ukujīsha 9 class 9
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
ukumesa 9 class 9
singular: uku- ▶ washing powder
singular: uku- ▶ washing powder
ukuremura 9 class 9
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
ukuribwa 9 class 9
singular: uku- ▶ severe itching, pain
singular: uku- ▶ severe itching, pain
ukuribwaribwa 9 class 9
singular: uku- ▶ severe itching, pain
singular: uku- ▶ severe itching, pain
ukwandikirwa 9 class 9
singular: uku- ▶ something written for, to
singular: uku- ▶ something written for, to
umēnga ▶ I think, it seems, one might say, probably
umēngo ▶ I think, it seems, one might say, probably
umubiko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ comb of chicken
singular: umu-
plural: imi- ▶ comb of chicken
umucūko (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ weaned child
singular: umu-
plural: aba- ▶ weaned child
umuderi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. designer, 2. fashion designer, 3. stylist
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. designer, 2. fashion designer, 3. stylist
umuduga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ automobile, vehicle
singular: umu-
plural: imi- ▶ automobile, vehicle
umudūgo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hill, ascent
singular: umu-
plural: imi- ▶ hill, ascent
umugāmba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
umuganwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ chief, great chief, blood prince
singular: umu-
plural: aba- ▶ chief, great chief, blood prince
umugega (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ clothing worn underneath, as sack dress
singular: umu-
plural: imi- ▶ clothing worn underneath, as sack dress
umugigimo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise of earthquake, approaching storm
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise of earthquake, approaching storm
umugimbi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child up to 8 or 10 years
singular: umu-
plural: aba- ▶ child up to 8 or 10 years
umugina (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. light yellow, 2. reddish, 3. white ant hill
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. light yellow, 2. reddish, 3. white ant hill
umugisye (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child 6 or 7 years old
singular: umu-
plural: aba- ▶ child 6 or 7 years old
umuhērerezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ youngest child, favorite child
singular: umu-
plural: aba- ▶ youngest child, favorite child
umuhimbiri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. urchin, child (derogative), 2. street child, street boy
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. urchin, child (derogative), 2. street child, street boy
umuhumbūzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ deceiver, thief
singular: umu-
plural: aba- ▶ deceiver, thief
umukēcuru (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ old woman, widow (not very respectful term, can be used though by little children, or by grandchildren towards their grandmother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ old woman, widow (not very respectful term, can be used though by little children, or by grandchildren towards their grandmother)
umukeme (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
umukōbwabo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. daughter of her sister, 2. daughter of his brother
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. daughter of her sister, 2. daughter of his brother
umukurira (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ a weaned child
singular: umu-
plural: aba- ▶ a weaned child
umumānda (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark was used for clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark was used for clothing
umumaneke (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ model (fashion, photo etc.), mannequin
singular: umu-
plural: aba- ▶ model (fashion, photo etc.), mannequin
umumanuko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ descent, slope of hill
singular: umu-
plural: imi- ▶ descent, slope of hill
umunsi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ day
uyumunsi today
uyumunsi uyumunsi this very day
umunsi ur'izina on a certain day
singular: umu-
plural: imi- ▶ day
uyumunsi today
uyumunsi uyumunsi this very day
umunsi ur'izina on a certain day
umunya (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ wrinkle (as in face), excessive thinness
singular: umu-
plural: imi- ▶ wrinkle (as in face), excessive thinness
umunyazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
umunyekōmbe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of chief's council who listens to trials
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of chief's council who listens to trials
umunywera (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person who gets thin gradually, person sick with wasting away disease
singular: umu-
plural: aba- ▶ person who gets thin gradually, person sick with wasting away disease
umupfāsoni (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
umurambararo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ length, anything in prone position
singular: umu-
plural: imi- ▶ length, anything in prone position
umurānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
umurēmberezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps police occupied while one sought escapes
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps police occupied while one sought escapes
umurēngera (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
umurerwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
umurēzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. one who rears child, 2. tutor, 3. adopted father
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. one who rears child, 2. tutor, 3. adopted father
umurēzi w'abana phr ▶ children's nurse
umurōngōzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
umurundi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ shin
singular: umu-
plural: imi- ▶ shin
umurwa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ slope of hill, royal place
singular: umu-
plural: imi- ▶ slope of hill, royal place
umuryāngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. door, 2. family, 3. clan, kinship
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. door, 2. family, 3. clan, kinship
umusabisabi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ beggar, one who is always asking for things
singular: umu-
plural: aba- ▶ beggar, one who is always asking for things
umusābisābi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps dropping things here and there
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps dropping things here and there
umusego (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ cushion, pillow
singular: umu-
plural: imi- ▶ cushion, pillow
umusēngezana (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's brother (if one is a girl)
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's brother (if one is a girl)
umushinwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Chinese person (from Fr. chinois)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Chinese person (from Fr. chinois)
umushire (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ worn out thing
singular: umu-
plural: imi- ▶ worn out thing
umushōnge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ house with high pointed roof
singular: umu-
plural: imi- ▶ house with high pointed roof
umusi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ day
uyumusi today
uyumusi uyumusi this very day
singular: umu-
plural: imi- ▶ day
uyumusi today
uyumusi uyumusi this very day
umusoko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ long thing (esp. stalk of bananas, etc.)
singular: umu-
plural: imi- ▶ long thing (esp. stalk of bananas, etc.)
umusozi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hill, mountain
singular: umu-
plural: imi- ▶ hill, mountain
umusuma (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. thief, 2. robber, 3. burglar
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. thief, 2. robber, 3. burglar
umuswa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. white ant, 2. termite
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. white ant, 2. termite
umuswi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ baby chick
singular: umu-
plural: imi- ▶ baby chick
umutimbo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer "one who hits hard"
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer "one who hits hard"
umuumutsibo 2 class 2
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
umutundiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stones, nails, etc., which witch doctor pretends to take from swollen place on body
singular: umu-
plural: imi- ▶ stones, nails, etc., which witch doctor pretends to take from swollen place on body
umutwāre (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sub-chief, commander
singular: umu-
plural: aba- ▶ sub-chief, commander
umuvuguvugu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sound of stick or string whipped through air, sound of things blown by wind, whir
singular: umu-
plural: imi- ▶ sound of stick or string whipped through air, sound of things blown by wind, whir
umuvumu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark is used for clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark is used for clothing
umuyibigi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child (boy)
singular: umu-
plural: aba- ▶ child (boy)
umuzēzwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. girl reaching age of puberty, 2. unmarried young woman
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. girl reaching age of puberty, 2. unmarried young woman
umuziro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. prohibition, 2. wrong done deserving punishment
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. prohibition, 2. wrong done deserving punishment
umuzūngu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
umuzūngukazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (female)
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (female)
umwāmbaro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment, clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment, clothing
umwāmbuzi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
umwāmikazi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. queen, 2. wife of great chief or of king
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. queen, 2. wife of great chief or of king
umwāna (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. child, baby, 2. young of animal
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. child, baby, 2. young of animal
umwankanvu (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child starting to know a little
singular: umu-
plural: aba- ▶ child starting to know a little
umwankavu (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ young child, starting to know a little
singular: umu-
plural: aba- ▶ young child, starting to know a little
umwāvu (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ discarded things, trash, garbage
singular: umu-
plural: imi- ▶ discarded things, trash, garbage
umwēnge (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. thing with holes in it, 2. hole
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. thing with holes in it, 2. hole
umwera (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person
umwēru (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
umwīrōnge (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ flute made of reed, whistle
singular: umu-
plural: imi- ▶ flute made of reed, whistle
umwīshwa (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's sister (if one is a boy) or woman's brother's son
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's sister (if one is a boy) or woman's brother's son
umwīvyi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
singular: umu-
plural: aba- ▶ thief
umwōnōnyi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
umwūhagiro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ cleansing, bathing
singular: umu-
plural: imi- ▶ cleansing, bathing
umwuzukuru (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandchild
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandchild
urubona (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ transparent, shiny thing
singular: uru-
plural: in- ▶ transparent, shiny thing
urudedemvya (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ medicine to make one talk freely, release inhibitions
singular: uru-
plural: in- ▶ medicine to make one talk freely, release inhibitions
urudēnde 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
urudēndevu (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
urudubi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
urugaragara (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ crest of bird, comb of chicken
singular: uru-
plural: in- ▶ crest of bird, comb of chicken
uruharabuga (imparabuga) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ barren place, bare place on a hill
singular: uru-
plural: in- ▶ barren place, bare place on a hill
uruhwa 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) whistle, hiss
singular: uru- ▶ (no pl.) whistle, hiss
urukurikirane 6 class 6
singular: uru- ▶ list, list of things
singular: uru- ▶ list, list of things
urunūka (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ any horrid, hateful thing
singular: uru-
plural: in- ▶ any horrid, hateful thing
urunyariro 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) backyard, behind the backyard (where one went to urinate, from kunyara)
singular: uru- ▶ (no pl.) backyard, behind the backyard (where one went to urinate, from kunyara)
ururangiranwa 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) well known person or thing
singular: uru- ▶ (no pl.) well known person or thing
ururangiranwe (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ururēmbēko (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
ururiba (ind-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ hidden trap
singular: uru-
plural: in- ▶ hidden trap
urusakanwa (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
urusakusaku (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
urusāto (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ skin, hide
singular: uru-
plural: in- ▶ skin, hide
urusēnga (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ net for fishing
singular: uru-
plural: in- ▶ net for fishing
urusepfu (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ hiccough
singular: uru-
plural: in- ▶ hiccough
urusumanyenzi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. cliff from which unmarried pregnant girls are thrown, 2. pit, abyss
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. cliff from which unmarried pregnant girls are thrown, 2. pit, abyss
uruvi (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ white hair (from old age)
singular: uru-
plural: in- ▶ white hair (from old age)
uruzingo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ sickly child
singular: uru-
plural: in- ▶ sickly child
urwasakusaku (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
singular: uru-
plural: in- ▶ chin
Usumbura n ▶ (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
utwōngoshwe 7 ▶ whispers (sound of)
uyu dem ▶ this (demonstrative, with class agreements)
uyumunsi adv ▶ today, this day (from uyu munsi)
uyumusi adv ▶ today, this day (from uyu musi)
wē ▶ he, she, him, her
na wē and he, and she
nka wē like him, like her
na wē and he, and she
nka wē like him, like her
yambi excl ▶ hello (greeting to small children or of women among each other)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
accompany ▶ kwāmbukana, kugendanira, guherekeza
(to be accompanied to wedding, as bride is) gushīngirwa
(to be accompanied to wedding, as bride is) gushīngirwa
En-En dictionary
accomplish ▶ (be zealous to) gufūhira
(earnestness) ifūhe
(to finish) guheraheza
(not quit without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to be accomplished) kurangūka
(earnestness) ifūhe
(to finish) guheraheza
(not quit without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to be accomplished) kurangūka
En-En dictionary
afternoon ▶ inyuma ya sasita, ku muhīngamo, umuhīngamo
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
En-En dictionary
aid ▶ imfashanyo
(to ~) gufasha
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(first ~) ugutabāra
(to ~) gufasha
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(first ~) ugutabāra
En-En dictionary
anger ▶ uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe,
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
En-En dictionary
angry ▶ (to be) kuraka, kurakara, gupfūhagushangashirwa
(to be very) kujīngitwa
(because of accusation) gushungumirwa
(to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka
(to be very) kujīngitwa
(because of accusation) gushungumirwa
(to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka
En-En dictionary
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
ant ▶ (flying, edible) iswa
(pincher) intozi, urutozi
(soldier) uburima
(sugar) ikinywabūki
(tiny) ubunyegeri, urunyegeri
(white) umuswa
(white ~ hill) umugina
(pincher) intozi, urutozi
(soldier) uburima
(sugar) ikinywabūki
(tiny) ubunyegeri, urunyegeri
(white) umuswa
(white ~ hill) umugina
En-En dictionary
arm ▶ ukuboko, ukuboke
(upper) ikizigira
(left ~) ukuboko kw'ibubamfu, ukubamfu
(right ~) ukuboko kw'iburyo, ukuryo
(to raise one's ~, to strike, to pull a bow) kubangurira
(to stretch out) kurāmvura
(to take a child in ~) kurera, gukīkira
(upper) ikizigira
(left ~) ukuboko kw'ibubamfu, ukubamfu
(right ~) ukuboko kw'iburyo, ukuryo
(to raise one's ~, to strike, to pull a bow) kubangurira
(to stretch out) kurāmvura
(to take a child in ~) kurera, gukīkira
En-En dictionary
arrive ▶ kugera, gushika
(~ at) kwīgera
(at the top) kurēngēra
(cause to ~) gucimbataza
(~ at) kwīgera
(at the top) kurēngēra
(cause to ~) gucimbataza
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
asking ▶ (earnestly persist in ~ for something) kuzigiriza
(one who is always ~ for things) umusabisabi
(one who is always ~ for things) umusabisabi
En-En dictionary
aunt ▶ (maternal, my) māma wācu
(maternal, your) nyokwānyu
(maternal, his, her, their) nyinābo
(paternal, my) māsenge
(paternal, your) nyogosenge
(paternal, his, her, their) inasenge
(maternal, your) nyokwānyu
(maternal, his, her, their) nyinābo
(paternal, my) māsenge
(paternal, your) nyogosenge
(paternal, his, her, their) inasenge
En-En dictionary
baby ▶ umwāna, uruhīnja, uruyōya
(not old enough to know fear) igifatanzoka
(tiny ~) uruhīnja
(~ clothes) icahi
(~ food) umusururu
(not old enough to know fear) igifatanzoka
(tiny ~) uruhīnja
(~ clothes) icahi
(~ food) umusururu
En-En dictionary
bag ▶ isaho
(backpack, shoulder bag) agasaho
(big) indaha
(sack) igunira, umupfuko
(sports bag) ishakoshi
(small sports bag, ladies purse) agashakoshi
(suitcase) ivarise
(backpack, shoulder bag) agasaho
(big) indaha
(sack) igunira, umupfuko
(sports bag) ishakoshi
(small sports bag, ladies purse) agashakoshi
(suitcase) ivarise
En-En dictionary
bark ▶ igishishwa
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
En-En dictionary
barren ▶ (to be, person) kugūmbaha
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
En-En dictionary
bean ▶ igiharage
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
En-En dictionary
bear ▶ (children prolificly having been barren) guhonōka
(fruit) kwāma
(fruit abundantly) gutēngerera
(greetings) gutāsha
(to cause to ~) guhonōra
(cease to ~) kwāmurura
(fruit) kwāma
(fruit abundantly) gutēngerera
(greetings) gutāsha
(to cause to ~) guhonōra
(cease to ~) kwāmurura
En-En dictionary
beat ▶ gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
En-En dictionary
beautiful ▶ -īza
(to be ~) guhīmbāra
(to make ~) guhīmbāza
(~ woman, girl) nyiramwiza
(to be ~) guhīmbāra
(to make ~) guhīmbāza
(~ woman, girl) nyiramwiza
En-En dictionary
beauty ▶ ubwīza, agahīmbare
(pretty thing) akeza
(beautiful woman or girl) nyiramwiza
(pretty thing) akeza
(beautiful woman or girl) nyiramwiza
En-En dictionary
become ▶ kuba, gucīka, kumēra
(good again, having been bad) gufutānuka
(known) kwāmāmara, guhishūka
(thin) kudohōka, kugeruka, kwōnda, kwīfūtānya, kuyōka
(thinner) gufūtānya
(very thin) kugōgōra, kunohorwa
(good again, having been bad) gufutānuka
(known) kwāmāmara, guhishūka
(thin) kudohōka, kugeruka, kwōnda, kwīfūtānya, kuyōka
(thinner) gufūtānya
(very thin) kugōgōra, kunohorwa
En-En dictionary
bee ▶ uruyūki
(carpenter) imvūndēri
(to catch swarming bees) gutururuza
(to put in new hive) kwātira
(~ sting) urubōyi
(~ hive) igitiba
(bring down ~ hive) kwegura
(to put up ~ hive) kwegeka
(carpenter) imvūndēri
(to catch swarming bees) gutururuza
(to put in new hive) kwātira
(~ sting) urubōyi
(~ hive) igitiba
(bring down ~ hive) kwegura
(to put up ~ hive) kwegeka
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
beginning ▶ inkomoka, iremezo, intango, itanguriro, intanguro
(of dry season, about June) impēshi
(of dry season, about June) impēshi
En-En dictionary
behind ▶ inyuma
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
En-En dictionary
better ▶ (be ~ than) kurusha
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
En-En dictionary
big ▶ -nini
(to be too) gusāguka, kudēnda
(to be, of growing things, esp. child) gushisha
(to be too) gusāguka, kudēnda
(to be, of growing things, esp. child) gushisha
En-En dictionary
birth ▶ ivuka
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
En-En dictionary
bite ▶ gushikura
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
En-En dictionary
bitter ▶ (to be) kubīha, gukara, gukariha, kurura
(~ flavour, to taste) kururirwa
(anything ~) ibāmba
(not ~, esp. of manioc) -horo
(~ flavour, to taste) kururirwa
(anything ~) ibāmba
(not ~, esp. of manioc) -horo
En-En dictionary
borrow ▶ (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very thing) kugurāna
(a thing to be returned) gutīra
(a thing to be returned) gutīra
En-En dictionary
bowl ▶ ibakure (Sw.), akabakure
(salad ~) igikoresho cumisha imboga
(sugar ~) agashingurasukari
(salad ~) igikoresho cumisha imboga
(sugar ~) agashingurasukari
En-En dictionary
break ▶ (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
En-En dictionary
breathe ▶ guhēma, guhumēka, gukwega impwemu
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
brother ▶ (my) mwēne data
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
En-En dictionary
brown ▶ (to ~ food) guhindukiza mu mavuta
(colour) c'inzobe, c'umugina, c'akaga, ibihogo
(light ~) akagājo, umuyēnzi
(colour) c'inzobe, c'umugina, c'akaga, ibihogo
(light ~) akagājo, umuyēnzi
En-En dictionary
buy ▶ (to) kugura, kununūra
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
En-En dictionary
call ▶ (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary
case ▶ (container) urwūbati
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
En-En dictionary
catch ▶ gufata, gucakīra
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
En-En dictionary
cellulose ▶ imfungurwa ziva mu biterwa, zifasha amara gukora neza, ubugwegwe bashobora guhinguramwo impuzu
En-En dictionary
change ▶ (vi) guhinduka
(vt) guhindura
(esp. colour) kubēngūka, kubēnjūka
(mind) guhindura
(money) kuvūnja
(often) guhindagura
(opinion often) kugaragurika
(vt) guhindura
(esp. colour) kubēngūka, kubēnjūka
(mind) guhindura
(money) kuvūnja
(often) guhindagura
(opinion often) kugaragurika
En-En dictionary
charm ▶ (heathen) igihēko
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
En-En dictionary
chase ▶ (away with shouts) kwāmira
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
En-En dictionary
check ▶ (to ~ over a thing) guhinyuza
(cheque) isheki
(bad ~) isheki idakwije amahera
(checkbook) agatabo k'amasheki
(cheque) isheki
(bad ~) isheki idakwije amahera
(checkbook) agatabo k'amasheki
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
choose ▶ kugena, kurobānura, gutōra, gutōranya
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
En-En dictionary
chop ▶ (trees) guhīmbura
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
En-En dictionary
cliff ▶ agahanamo, umukuka, imānga, ikimānga, agatēmbwe
(from which unmarried pregnant girls are thrown) urusumanyenzi
(from which unmarried pregnant girls are thrown) urusumanyenzi
En-En dictionary
close ▶ (to) gufunga (Sw.), gukīnga, gukīngiriza, kurumya, kwūgara
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
En-En dictionary
cloth ▶ igitāmbara
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
En-En dictionary
clothing ▶ umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
En-En dictionary
cold ▶ –bisi
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
En-En dictionary
colour ▶ irāngi
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
En-En dictionary
comb ▶ igisokozo
(old traditional comb) urusokozo
(of chicken) umubiko, urugaragara
(to comb) gusokoza
(old traditional comb) urusokozo
(of chicken) umubiko, urugaragara
(to comb) gusokoza
En-En dictionary
come ▶ kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary
complain ▶ kugambarara, guhigimānga, kwīdodōmba, kwītōnganiriza, kuniha, gutāta
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
En-En dictionary
complete ▶ (to) gusōzēra, guheza
(see 'to finish')
(~ a thing) gutobora
(to be ~) guhebūza, kwūzura
(see 'to finish')
(~ a thing) gutobora
(to be ~) guhebūza, kwūzura
En-En dictionary
comprehend ▶ gutahura
(involves act of seeing) kurabukwa
(after thinking over) gutegereza
(involves act of seeing) kurabukwa
(after thinking over) gutegereza
En-En dictionary
confidence ▶ icīzigiro
(fearlessness because one knows he is right) ubushizi bw'amanga
(to have ~ in) kwīzigira
(fearlessness because one knows he is right) ubushizi bw'amanga
(to have ~ in) kwīzigira
En-En dictionary
confinement ▶ (time woman spends in house between birth of child and time she goes out) ubwība
En-En dictionary
consider ▶ (to) kwīyumvīra
(to think over whether a thing is right) kurimbūra, kwīrimbūra
(to think over whether a thing is right) kurimbūra, kwīrimbūra
En-En dictionary
convince ▶ kwemeza, gutururuza, guhinyuza
(to be convinced, after proof or persuasion) gushirwa
(to be convinced, after proof or persuasion) gushirwa
En-En dictionary
corn ▶ ikigōri
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
crowd ▶ urugāmba, ishengero
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
En-En dictionary
cut ▶ (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary
cutting ▶ (for planting) ikiguti, igikoti, akagegene k'igiti
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
En-En dictionary
dance ▶ intāmbo
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
En-En dictionary
daughter ▶ umukōbwa
(of my, your, his sister if one is girlof my, your, his brother if one is boy) umukōbwācu, umukōbwānyu, umukōbwābo
(of my, your, his sister if one is girlof my, your, his brother if one is boy) umukōbwācu, umukōbwānyu, umukōbwābo
En-En dictionary
dawn ▶ amacāca, umutwēnzi, umuseke, ubuca
(night is almost over, about to dawn) ijoro rishira ubuca
(when ~ broke) umutwēnzi ukitse
(to ~) guca, gutambika
(to become light, very early just as darkness ends) gutamānzuka, gutamānzura
(night is almost over, about to dawn) ijoro rishira ubuca
(when ~ broke) umutwēnzi ukitse
(to ~) guca, gutambika
(to become light, very early just as darkness ends) gutamānzuka, gutamānzura
En-En dictionary
day ▶ umusi, umunsi
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
En-En dictionary
deceive ▶ kudendekeranya, kugūnga, guhēnda, guhūmba, guhumbūra, gukēkeza, kurema, kurementaniriza, guhemukira, gusuka
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
En-En dictionary
defend ▶ guhāngāza, gutēturura, kuvuna
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
En-En dictionary
deliver ▶ (sense of save) gukiza
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
En-En dictionary
desire ▶ ishāka
(for certain food) ināmbu
(strong) igishika, icīfuzo
(to ~) kugōmba, gushāka, kwīfūza
(to ~ for) kwīfūriza
(for certain food) ināmbu
(strong) igishika, icīfuzo
(to ~) kugōmba, gushāka, kwīfūza
(to ~ for) kwīfūriza
En-En dictionary
destroyed ▶ (to be) gusiribāngwa, gutikira
(completely while you are watching) kunyika
(completely while you are watching) kunyika
En-En dictionary
diarrhea ▶ ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo, ako mu nda
(to give) guhita
(to have) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(to stop) gufutīsha
(to recover from) gufuta
(to give) guhita
(to have) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(to stop) gufutīsha
(to recover from) gufuta
En-En dictionary
difficult ▶ (person) umuhāmbāzi
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
En-En dictionary
dig ▶ kwīmba, kurima
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
En-En dictionary
digestive system ▶ ibihimba vy'ihokwa
(-ka), inzira y'ibiribwa, ibihimba vy'umubiri vyo guhokwa
(-ka), inzira y'ibiribwa, ibihimba vy'umubiri vyo guhokwa
En-En dictionary
director ▶ umuyobozi
(cooperatives director) umuyobozi w'ikoperative, w'ishirahamwe
(principal) umuyobozi w’ishule
(cooperatives director) umuyobozi w'ikoperative, w'ishirahamwe
(principal) umuyobozi w’ishule
En-En dictionary
dirty ▶ –bi
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
En-En dictionary
disagree ▶ (to) guhāzāna, kuvuguruza, guhīngāna, gutāta
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
dislocate ▶ (a bone) guhinyagara
(part of body, or things, vi) gutirigana
(vt) gutiriganya
(part of body, or things, vi) gutirigana
(vt) gutiriganya
En-En dictionary
divide ▶ kugabanya, kugabura, kugaburira, gutānya
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
En-En dictionary
divine ▶ guhinyuza, gupfīndūra, kuragura, kuvōvōta
(to have a witch doctor divine) kuraguza
(one who divines) umuraguzi
(to have a witch doctor divine) kuraguza
(one who divines) umuraguzi
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
drag ▶ (to) gukwēga
(along) kunyogōmba
(along quickly) gukūbēba
(along a very heavy thing) gukurura
(on ground) gukūba
(along) kunyogōmba
(along quickly) gukūbēba
(along a very heavy thing) gukurura
(on ground) gukūba
En-En dictionary
draw ▶ gukwēga, gusokōra
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
En-En dictionary
drift ▶ (gradual drifting) akayōmbekēre
(to gradually drift off to sleep while thinking) kuyāmīra
(to gradually drift off to sleep while thinking) kuyāmīra
En-En dictionary
drink ▶ (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary
drive ▶ (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary
drop ▶ (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary
drunk ▶ (person) imborērwa
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
En-En dictionary
dry ▶ (vi) kwūma,
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
En-En dictionary
earthquake ▶ umushītsi, igishītsi
(rumble of) umugigimo
(to quake) kunyiganyiga, gutigita
(rumble of) umugigimo
(to quake) kunyiganyiga, gutigita
En-En dictionary
eat ▶ kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary
eavesdropping ▶ (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary
elder ▶ umujēnāma, umukuru, umushīngantahe, umujanāma
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungabōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungabōro
En-En dictionary
encourage ▶ (to) kwīrūza, kuremēsha, kurindīsha
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
En-En dictionary
end ▶ iherezo, umuhero, ihero, ubuherūka, impera, imperuka, itahīriro
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
En-En dictionary
enegetic ▶ (to be) guciririka, gukovya, kwigumira, gushiruka ubute, gushiruka umwēte
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
entrust ▶ kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary
erect ▶ (to stand) kwēma, kwemarara
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
En-En dictionary
escape ▶ (narrow) agahēngekezo
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
En-En dictionary
evil ▶ ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary
exercise ▶ (in school) umwīmenyerezo
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
En-En dictionary
expect ▶ (to) gusamāza, kwīzigira, kurindīra
(to get a certain thing) kuziga
(to ~ a child) gukurirwa
(to get a certain thing) kuziga
(to ~ a child) gukurirwa
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
face ▶ amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary
fall ▶ kugwa, gutēmba
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
En-En dictionary
family ▶ indimwe, umuryāngo
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
En-En dictionary
fat ▶ itōto
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
En-En dictionary
father ▶ (my, our) dāta, dāwe, papa, da
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
En-En dictionary
favorite ▶ (person) umutoni
(~ child) umuhērerezi
(~ servant or friend) umwīshikira
(to be) gutona
(~ child) umuhērerezi
(~ servant or friend) umwīshikira
(to be) gutona
En-En dictionary
fear ▶ ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary
feel ▶ kwūmva
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
En-En dictionary
feet ▶ (see foot)
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary
fetish ▶ (bark cloth used as a thing of worship) indabe
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
En-En dictionary
fever ▶ (illness) inyōnko, umururūmbo
(temperature) umuriro, umucānwa, ubushūhe
(to have high fever) umucānwa ururumba (from kururūmba)
(temperature) umuriro, umucānwa, ubushūhe
(to have high fever) umucānwa ururumba (from kururūmba)
En-En dictionary
field ▶ ubwātsi, indimiro
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
En-En dictionary
find ▶ kurōnka, gusānga
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
En-En dictionary
finish ▶ (vt) guheza, kwāhukānya, kumara, kurangiza, gusōzēra, gutōza, gushirīsha
(vi) guhera, kwāhukāna, kurangira, gushira
(completely, vi) kwīramvura, gukōmvōmvoka
(vt) gukōmvōmvora, kumarīra, kumaramara, kunōnōsora, guherengeteza, guheraheza
(each other off) kumarana
(food) gukōmba
(weaving an article) gusōza
(vi) guhera, kwāhukāna, kurangira, gushira
(completely, vi) kwīramvura, gukōmvōmvoka
(vt) gukōmvōmvora, kumarīra, kumaramara, kunōnōsora, guherengeteza, guheraheza
(each other off) kumarana
(food) gukōmba
(weaving an article) gusōza
En-En dictionary
first ▶ -ambere (preceded by class prefix)
(~ of anything) intangamarāra
(to do ~) kubānza, gushūza
(to plant ~) gushūza
(~ of anything) intangamarāra
(to do ~) kubānza, gushūza
(to plant ~) gushūza
En-En dictionary
fist ▶ igipfūnsi
(to hit with ~ repeatedly but gently, mother with child) gutumagura
(to hit with ~ repeatedly but gently, mother with child) gutumagura
En-En dictionary
flat ▶ (area) igitega, ikiyāya
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
En-En dictionary
flavor ▶ icānga, uburyōhe, ubusōse, akanovera
(thing with good ~) igisōsa
(to be of the ~ of) gusōsera
(to have good ~) gusōsa
(thing with good ~) igisōsa
(to be of the ~ of) gusōsera
(to have good ~) gusōsa
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
forget ▶ kwibagira, kuzīndwa
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
En-En dictionary
forsake ▶ guheba, guhuma
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
framework ▶ (of house) urukānka
(of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma
(of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma
En-En dictionary
friend ▶ umugēnzi
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
En-En dictionary
make fun ▶ (to ~ of) kunegura, guhema
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
gift ▶ ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
girl ▶ umukōbwa, umwīgeme
(~ reaching age of puberty) umuzēzwa
(teenage ~) inkumi
(beautiful ~) nyiramwiza
(~ reaching age of puberty) umuzēzwa
(teenage ~) inkumi
(beautiful ~) nyiramwiza
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
good morning ▶ (greeting) bwakeye, mwaramutse
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
En-En dictionary
goodbye ▶ n'agasaga, n'akagaruka, n'agahindukira, n'agahumuza, n'agahwane, n'akababa, n'akaza, n'akabandanya, n'akazoza, buroca, turabonanye, ku Mana, ndakwinyungushuye
(to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye
(to bid) gusēzera
(to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye
(to bid) gusēzera
En-En dictionary
gossip ▶ urusaku
(in whispers) ivyōngoreranyo
(to ~) kuregeteranya, gusakuza, kuregeteza, kuregetereza
(in whispers) ivyōngoreranyo
(to ~) kuregeteranya, gusakuza, kuregeteza, kuregetereza
En-En dictionary
gourd ▶ igikunga, ikirende, umutānga
(long) umukuza
(broken) ibibarara
(as object of worship) intendēri
(long) umukuza
(broken) ibibarara
(as object of worship) intendēri
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
greet ▶ gusanganira
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
En-En dictionary
grief ▶ umubabaro, amaganya, agahīnda
(to be in) kuganya, kuganyira
(to torment oneself with) kwīyambagura
(to be in) kuganya, kuganyira
(to torment oneself with) kwīyambagura
En-En dictionary
grit ▶ (teeth) gukōmanya, kuzyēgenya
(to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
En-En dictionary
grow ▶ gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary
guard ▶ umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.)
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
En-En dictionary
guest ▶ umushitsi
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
En-En dictionary
hair ▶ (of baby) imvanda
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
En-En dictionary
handle ▶ (of hoe) umuhini, umumezo
(of spoon, etc.) inkondo
(of cup) ikigōmbo
(of bucket) umukono
(to put on, esp. hoe) gukwikira
(of spoon, etc.) inkondo
(of cup) ikigōmbo
(of bucket) umukono
(to put on, esp. hoe) gukwikira
En-En dictionary
hands ▶ (to close together) gufumbata
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
happen ▶ (to) gushika
(what happened?) habāye iki?
(to cause to) gucimbataza
(unexpectedly, suddenly) kwūbīra
(what happened?) habāye iki?
(to cause to) gucimbataza
(unexpectedly, suddenly) kwūbīra
En-En dictionary
happy ▶ (to be) kunēzērwa, guhīmbāra, guhīrwa, gushanyuka, guhīmbārwa, gushwāshwānuka
(very) kudayadaya, kugāyagāya, kwigina
(to make) kunēzēra, kunēzereza, kugāzagāza
(very) kudayadaya, kugāyagāya, kwigina
(to make) kunēzēra, kunēzereza, kugāzagāza
En-En dictionary
hard ▶ (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
En-En dictionary
hate ▶ kwānka, kugaya, gukēngēra, gutītūra, guhama
(cause people to hate that which they had liked) gutītūra
(everything) kunebagura
(one's master) kugāmbāna
(cause people to hate that which they had liked) gutītūra
(everything) kunebagura
(one's master) kugāmbāna
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
head ▶ umutwe
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
En-En dictionary
healthy ▶ (child, about 4 months) ikibunduguru
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
En-En dictionary
heard ▶ (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary
heat ▶ ubushūhe, indugūmba, umururūmbo, ikibēngebēnge
(with high humidity) agashūhe
(male animal in) ishāshi
(to be in, animals) kwimanya
(with high humidity) agashūhe
(male animal in) ishāshi
(to be in, animals) kwimanya
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
hesitate ▶ guhigima, guhīngītana, kwīyubāra, guhigimānga, gukēkeranya, kujuragirika
(between two actions) gutēgekanya
(between two actions) gutēgekanya
En-En dictionary
hide ▶ (vi) gufuba, kwinyegeza, kwīhisha, kunyegera
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
En-En dictionary
hill ▶ umusozi, umudūgo, umutumba
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
En-En dictionary
hinder ▶ kubuza, gutangīra, guteba, gutēsha
(from harming another) kuzina
(from hearing) kubugiriza
(to try to ~ from doing wrong) guhōyahōya
(from harming another) kuzina
(from hearing) kubugiriza
(to try to ~ from doing wrong) guhōyahōya
En-En dictionary
hiding ▶ (in ~) impisho
(hiding place) ubwīhisho
(to bring from) kunyegurura, gufurūra, guhishūra
(hiding place) ubwīhisho
(to bring from) kunyegurura, gufurūra, guhishūra
En-En dictionary
hit ▶ (to) gukubita
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
En-En dictionary
hold ▶ gufata
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
En-En dictionary
hole ▶ (deep ~ in ground in grassy place) igihuma
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
En-En dictionary
home ▶ (at ~) i muhira, imuhira
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
honored person ▶ umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, nyakubahwa
(in adressing him), umupfāsoni
(in adressing him), umupfāsoni
En-En dictionary
house ▶ inzu
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
En-En dictionary
hurry ▶ kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary
ill ▶ (to be) kurwāra, kuyōka
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
En-En dictionary
improve ▶ (another's work) guhīngūra
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
En-En dictionary
injection ▶ urushinge
(to give ~, inject) gutera urushinge
(to receive ~) gutērwa urushinge
(to give ~, inject) gutera urushinge
(to receive ~) gutērwa urushinge
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
insect ▶ igikōko, agakōko
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
En-En dictionary
intelligence ▶ ubuhanga, ubwēnge, ubuhīnga
(to have natural ~) kuvūmbura
(e.g. yavūmbuye ubwēnge)
(to have natural ~) kuvūmbura
(e.g. yavūmbuye ubwēnge)
En-En dictionary
investigate ▶ (carefully a wrong) gutenyēnya
(try to know something, seek information) kugenzūra
(try to know something, seek information) kugenzūra
En-En dictionary
iron ▶ icuma
(~ bar) igihimba c'icuma
(for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero
(to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu
(~ bar) igihimba c'icuma
(for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero
(to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu
En-En dictionary
itching ▶ uburyi, ubusasāte
(to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
(to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary
join ▶ gufatanya, kumatanya, gutēranya
(together, esp. poles at top in building house) kudōmbagiza
(together a broken thing) kwūnga
(together, esp. poles at top in building house) kudōmbagiza
(together a broken thing) kwūnga
En-En dictionary
judgement ▶ urubānza, ingīngo, intāhe, itēka
(~ hall) iboma
(to have ~) guhinyura
(to not accept ~ rendered) gutagara
(~ hall) iboma
(to have ~) guhinyura
(to not accept ~ rendered) gutagara
En-En dictionary
jump ▶ (to) gusīmba, gusimbagurika
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
En-En dictionary
keep ▶ kugumya
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
En-En dictionary
king ▶ umwāmi
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
En-En dictionary
know ▶ kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary
known ▶ (to be) guhinyuka
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
En-En dictionary
kraal ▶ urugo
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
En-En dictionary
last ▶ imperūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
En-En dictionary
laugh ▶ gutwēnga, gusekaseka
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lean ▶ (against, vt) kwegamika, kwegeka
(against, vi) kwegamira
(forward, preparing to run) gutuna
(on, esp. in getting up) kwīshimikiza, gushimikira
(over) guhengama
(against, vi) kwegamira
(forward, preparing to run) gutuna
(on, esp. in getting up) kwīshimikiza, gushimikira
(over) guhengama
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
like ▶ bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
line ▶ umurōngo
(of people, animals, etc.) umuhururu, umukuku
(typographical) umukwēgo, agakwego
(to ~ up, vi) gutōnda
(to ~ up, vt) gutōndēsha, gutōndekanya
(to march in a ~) gutōndekana
(to ~ up workers) kurārika
(of people, animals, etc.) umuhururu, umukuku
(typographical) umukwēgo, agakwego
(to ~ up, vi) gutōnda
(to ~ up, vt) gutōndēsha, gutōndekanya
(to march in a ~) gutōndekana
(to ~ up workers) kurārika
En-En dictionary
look ▶ (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
man ▶ (married) umugabo
(of influence) umushīngantāhe
(old) umutāma
(young, unmarried) umusore
(of influence) umushīngantāhe
(old) umutāma
(young, unmarried) umusore
En-En dictionary
many ▶ –inshi
(how many?) –ngāhe?
(so many) –ngāho
(to be ~) kurūndāna
(to be, esp. cows, trees) gusagāra
(to be so) kungana
(how many?) –ngāhe?
(so many) –ngāho
(to be ~) kurūndāna
(to be, esp. cows, trees) gusagāra
(to be so) kungana
En-En dictionary
marriage ▶ (wedding) ubukwe
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
En-En dictionary
master ▶ Bwana (Sw.), umukama, umushīngantāhe, nyene
(my, our) dātabuja
(your) shōbuja
(his, her, their) shēbuja
(of an art) umuhīnga
(to be) kugaba
(my, our) dātabuja
(your) shōbuja
(his, her, their) shēbuja
(of an art) umuhīnga
(to be) kugaba
En-En dictionary
mat ▶ (grass mat to sit on) umusēzero
(made of slipt papyrus) ikigāra, ikinyāmbuga
(sleeping) ikirago
(small) umukeka
(very nice, used by king or chief) indāva
(worn-out) umusāmbi
(made of slipt papyrus) ikigāra, ikinyāmbuga
(sleeping) ikirago
(small) umukeka
(very nice, used by king or chief) indāva
(worn-out) umusāmbi
En-En dictionary
mean ▶ (to be ~ to) guhama
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
member ▶ (of group) umunywanyi
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
En-En dictionary
milk ▶ amata
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
En-En dictionary
minister ▶ (servant) umusuku
(prime minister) Ministre mukuru
(cabinet minsiter) umushikiranganji
(prime minister) Ministre mukuru
(cabinet minsiter) umushikiranganji
En-En dictionary
miracle ▶ igitangāza, akūmiza
(not by God's power) amarēba
(making others think you've done a ~ when it's only a deception) uburyi
(not by God's power) amarēba
(making others think you've done a ~ when it's only a deception) uburyi
En-En dictionary
mix ▶ (vt) gutēranya, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
En-En dictionary
moment ▶ amango, ikibariro, umwānya, ikivi
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
En-En dictionary
mother ▶ (dearly loved) māma w'umukōndo
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
En-En dictionary
mouth ▶ akanwa
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
En-En dictionary
move ▶ (vi) kwīmuka
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
En-En dictionary
nephew ▶ (son of brother) umuhūngwacu, umusēngezana
(nephew or niece, child of one's sister if one is a boy) umwīshwa
(nephew or niece, child of one's sister if one is a boy) umwīshwa
En-En dictionary
new ▶ -sha, -shasha
(to be, as new teaching) kwāduka
(to bring new seeds or cattle into country) kurondōra
(to be, as new teaching) kwāduka
(to bring new seeds or cattle into country) kurondōra
En-En dictionary
night ▶ ijoro
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
En-En dictionary
noise ▶ urwamo
(loud, frightening) umuturagaro
(esp. of battle or strife) umuvurungano
(of earthquake, or approaching storm) umugigimo
(of rain, thunder) umuhīndo
(of wind, rain, running feet, etc.) igihīnda
(to make a big) kwāsana, kubomborana, kubugiriza, gusāma
(to make a lot) kuvurungana, kuyogora
(to make a loud frightening) guturagara
(loud, frightening) umuturagaro
(esp. of battle or strife) umuvurungano
(of earthquake, or approaching storm) umugigimo
(of rain, thunder) umuhīndo
(of wind, rain, running feet, etc.) igihīnda
(to make a big) kwāsana, kubomborana, kubugiriza, gusāma
(to make a lot) kuvurungana, kuyogora
(to make a loud frightening) guturagara
En-En dictionary
number ▶ igiharūro, nimero
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
En-En dictionary
observation ▶ icashitsweko
En-En dictionary
offer ▶ (to) gutānga, kubangira, gushikana
(gift) guterēka, gutūra
(presents) guhōnga
(sacrifice) gushikana
(to spirits) guterekēra
(but take back) guhema
(place to offer to the spirits) igitabo
(gift) guterēka, gutūra
(presents) guhōnga
(sacrifice) gushikana
(to spirits) guterekēra
(but take back) guhema
(place to offer to the spirits) igitabo
En-En dictionary
one ▶ -mwe, rimwe
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
En-En dictionary
open ▶ (vi) kwāturuka, gukīnguruka, gupfunduka
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
En-En dictionary
opponent ▶ (in game) uwo muhiganwa, uwo mudasangiye umurwi, uwuhiganwa
En-En dictionary
over ▶ (way over there) harīya
(not too far away) harya
(to be almost, night) gushīra, e.g. ijoro rishīra ubuca
(to be left) gusigara
(to leave) gusigaza
(left-overs) imisigazwa
(not too far away) harya
(to be almost, night) gushīra, e.g. ijoro rishīra ubuca
(to be left) gusigara
(to leave) gusigaza
(left-overs) imisigazwa
En-En dictionary
overcome ▶ kunēsha, gutsīnda, kunaniza
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
En-En dictionary
pain ▶ igisigo, umubabaro, ububabare
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
En-En dictionary
part ▶ igice, igicuri, umugabane, ikigabane, igihīmba, ingaburo
(to be ~ of) gukukira
(to be ~ of) gukukira
En-En dictionary
pass ▶ guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary
pasture ▶ (belonging to great chief) icānya
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary
perfect ▶ guheraheza, guhīngūra
(to be) kuba agahore, guhebūza, kunengesēra, gutūngāna, kwūzura
(to make) kuroraniriza, gutūngānya, kwūzuza
(to be) kuba agahore, guhebūza, kunengesēra, gutūngāna, kwūzura
(to make) kuroraniriza, gutūngānya, kwūzuza
En-En dictionary
persist ▶ gucunaguza, kwigumira, gukovya, kunogēra, kuramiriza, gushimika, gushīshikara
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
En-En dictionary
persuade ▶ (in underhanded way) kubembeteranya
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
En-En dictionary
pick ▶ (a chicken) kumōngōra
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
place ▶ ikibānza, ahantu
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
En-En dictionary
plenty ▶ (to eat) guhāga
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
En-En dictionary
porridge ▶ umwengano, umusururu, igikoma
(thick bread-like) ubugari
(to stir) gushigisha
(thick bread-like) ubugari
(to stir) gushigisha
En-En dictionary
potato ▶ (sweet) ikijūmbu, ikijūmpu
(sweet, vines) imibuto, imivyūka
(white) ikiraya, ikiyāra, igihaya, intofanyi
(fried chips) ifiriti
(sweet, vines) imibuto, imivyūka
(white) ikiraya, ikiyāra, igihaya, intofanyi
(fried chips) ifiriti
En-En dictionary
pour ▶ (to ~ into) gusuka
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
En-En dictionary
practice ▶ umwīmenyereza
(to ~) kwīmenyereza, kuguma ugerageza
(a profession) guhīngūra
(to ~) kwīmenyereza, kuguma ugerageza
(a profession) guhīngūra
En-En dictionary
prepare ▶ (to ~) gutegūra, guteganya, kuroraniriza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
En-En dictionary
prepared ▶ (to be) gutegūrika
(for, i.e. on guard) kugaba
(for building) gutabwa
(to do or run quickly) kugabiriza
(to go with everything ~) kugēnda hange
(for, i.e. on guard) kugaba
(for building) gutabwa
(to do or run quickly) kugabiriza
(to go with everything ~) kugēnda hange
En-En dictionary
present ▶ (gift) ingabire, ishimwe, impano, ikado, itūro
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
price ▶ igicīro, ikiguzi
(purchase price) ikiguzi
(redemption ~) ingorore, inkūka
(to ask very high ~) kuzimba
(purchase price) ikiguzi
(redemption ~) ingorore, inkūka
(to ask very high ~) kuzimba
En-En dictionary
priest ▶ umuhērezi
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
En-En dictionary
prop ▶ urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary
prove ▶ kwāgiriza, kwerekana, guhinyuza, kujījūra
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
En-En dictionary
pull ▶ gukwēga, gushikura
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
queen ▶ (wife of king, or of great chief) umwāmikazi
(ruling, mother of king) umugabekazi
(ruling, mother of king) umugabekazi
En-En dictionary
quit ▶ (altogether) kujījūka
(to work carelessly wanting to ~) kuregarega
(to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to ~ a job) gusezera (ku) akazi
(to ~ work for the day) kugodoka
(to work carelessly wanting to ~) kuregarega
(to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to ~ a job) gusezera (ku) akazi
(to ~ work for the day) kugodoka
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
raise ▶ gusokōra
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
En-En dictionary
reach ▶ (to) gushika
(a certain point) kugera
(for) kurondera
(term, pregnancy) kuramukwa
(goal) gushika kw'ihangiro
(up) gutaramura
(a certain point) kugera
(for) kurondera
(term, pregnancy) kuramukwa
(goal) gushika kw'ihangiro
(up) gutaramura
En-En dictionary
ready ▶ (to be) kugera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
En-En dictionary
reason ▶ inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, imvo, igituma
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
refuse ▶ kwānka, kugāmbāna, guhakana, kunana
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
En-En dictionary
relieve ▶ (need) gukenūra
(another, as soldier) kugombōra
(one's own need) kwīkenūra
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(to be relieved of load) kuremurukwa
(another, as soldier) kugombōra
(one's own need) kwīkenūra
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(to be relieved of load) kuremurukwa
En-En dictionary
remember ▶ kwībuka
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
repair ▶ guhīngūra
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
En-En dictionary
repeat ▶ gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
En-En dictionary
respect ▶ isoni, icūbahiro
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
reveal ▶ kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
En-En dictionary
rise ▶ (arise from lying) kuvyūka
(of sun) kubāndūka, kurasa (e.g. umutwēnzi urabāndūtse)
(of anything containing leaven) gukuka, gukakama, gututūmba
(from the dead) kuzūka
(of sun) kubāndūka, kurasa (e.g. umutwēnzi urabāndūtse)
(of anything containing leaven) gukuka, gukakama, gututūmba
(from the dead) kuzūka
En-En dictionary
roof ▶ igisēnge
(house with high pointed ~) umushōnge, agashūngēre
(to put on a) gusakāra
(house with high pointed ~) umushōnge, agashūngēre
(to put on a) gusakāra
En-En dictionary
root ▶ umuzi, igishitsi
(of word) itsina
(to pull out by roots) kurandura, gusitura, kumomora
(of word) itsina
(to pull out by roots) kurandura, gusitura, kumomora
En-En dictionary
rope ▶ ingoyi, umugozi, akagozi, umuzana, ikiziriko
(to bind criminal) imvuto
(heavy) injīshi
(loop of) impururu
(made of papyrus) umuhotora
(woven or plaited) igitsibo
(to bind criminal) imvuto
(heavy) injīshi
(loop of) impururu
(made of papyrus) umuhotora
(woven or plaited) igitsibo
En-En dictionary
rub ▶ gusīga
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
En-En dictionary
rumble ▶ (of earthquake, or approaching storm) umugigimo
(in stomach) kuborōga, kugonga
(thunder) guhīnda
(in stomach) kuborōga, kugonga
(thunder) guhīnda
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
sacrifice ▶ ikimazi, impērezwa
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
satisfied ▶ (to be) guhāga
(to be, used in negative way) guhīmba
(to be, with) gushīma
(to be, used in negative way) guhīmba
(to be, with) gushīma
En-En dictionary
save ▶ gukiza, kurokora
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
En-En dictionary
saved ▶ (person) umurokore
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
En-En dictionary
say ▶ kubara, kugira, gukerutsa, kurānga, kuvuga, kubarira, –ti
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
En-En dictionary
scar ▶ inkovu
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
En-En dictionary
scatter ▶ gukwīragiza, gusāba, gusanza,
(vt) gusanzāza
(vi) gusanzāra
(esp. seeds from tree, vi) gushwiragira
(vt) gushwiragiza
(everywhere, vi) gusābagīra
(everywhere, vt) gusābagīza
(seeds or dirt by scratching as chicken does) gusūra
(vt) gusanzāza
(vi) gusanzāra
(esp. seeds from tree, vi) gushwiragira
(vt) gushwiragiza
(everywhere, vi) gusābagīra
(everywhere, vt) gusābagīza
(seeds or dirt by scratching as chicken does) gusūra
En-En dictionary
scold ▶ guhana, gukangīra, gusīndira, gutāta, gukankamira, gutonganya
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
En-En dictionary
scorn ▶ umugayo, akagayo, agasūzuguro
(one who scorns others) umucōkōranyi
(spit spurted from between teeth as indication of) inyeri
(to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra
(to show ~ by spitting out) gucīra inyeri
(one who scorns others) umucōkōranyi
(spit spurted from between teeth as indication of) inyeri
(to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra
(to show ~ by spitting out) gucīra inyeri
En-En dictionary
season ▶ igihe
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
En-En dictionary
see ▶ kubona
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
shake ▶ (vi) kudēgedwa, kudēgemwa, guhīnda agashitsi, kunyoganyoga
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
En-En dictionary
share ▶ (to) kubūngirana, kugabana, kugabura, gusangira
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
En-En dictionary
shell ▶ (of gun) urusoro
(peanuts, etc.) ibishishwa
(egg) ikibarara
(carapace) ikigaragamba, umuruka
(peanuts, etc.) ibishishwa
(egg) ikibarara
(carapace) ikigaragamba, umuruka
En-En dictionary
shelter ▶ (from rain, crude) umutāra
(for animals) uruhongore
(for cows) irāro
(to ~) gukīnga
(to ~ oneself behind) kwīkingiriza
(to take ~ in rain) kwūgama
(to give ~) kwūgamīsha
(for animals) uruhongore
(for cows) irāro
(to ~) gukīnga
(to ~ oneself behind) kwīkingiriza
(to take ~ in rain) kwūgama
(to give ~) kwūgamīsha
En-En dictionary
shoulder ▶ igitugu, urutugu
(to toss garment over) gukūba
(shoulder bag) agashakoshi
(to toss garment over) gukūba
(shoulder bag) agashakoshi
En-En dictionary
sick ▶ (person) umurwāyi
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
En-En dictionary
side ▶ (of person) urubavu
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
En-En dictionary
sing ▶ kurirīmba
(loudly) guhogora
(of troubles) gucurira intimba
(very nicely) guhibongoza
(loudly) guhogora
(of troubles) gucurira intimba
(very nicely) guhibongoza
En-En dictionary
sister ▶ mwēne data, mwēne se, mwēne nyina
(older ~ of girl) mukuru, mukurwanje
(of boy) mushiki
(younger ~ of girl) mutoyi, murumuna
(of my father) māsenge
(of your father) nyogosenge
(of his, her, their father) inasenge
(of man's sister or woman's brother) mwishwa
(older ~ of girl) mukuru, mukurwanje
(of boy) mushiki
(younger ~ of girl) mutoyi, murumuna
(of my father) māsenge
(of your father) nyogosenge
(of his, her, their father) inasenge
(of man's sister or woman's brother) mwishwa
En-En dictionary
skilled ▶ inkerebutsi
(person) umuhānga, umuhīnga, umuhizi, umugesera, umufūndi (Sw.), umuntu w'inkuba
(person) umuhānga, umuhīnga, umuhizi, umugesera, umufūndi (Sw.), umuntu w'inkuba
En-En dictionary
skillful ▶ inkerebutsi
(to be) kubanguka, guhīngūra
(to be more than others) kuzīnga
(to be) kubanguka, guhīngūra
(to be more than others) kuzīnga
En-En dictionary
skin ▶ uruhu, urukoba, urusāto
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
En-En dictionary
soft ▶ (anything very ~, lacking stiffness) urudēndevu
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
En-En dictionary
soften ▶ (another's anger) gufyīta
(soil) kwōrohereza
(cloth) kworosha impuzu mu kuyishira mu mazi
(soil) kwōrohereza
(cloth) kworosha impuzu mu kuyishira mu mazi
En-En dictionary
song ▶ indirīmbo, ururirimbo
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
En-En dictionary
sore ▶ igikomere
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
En-En dictionary
sorrow ▶ umubabaro, akabōnge, agahīnda, ishavu, intūntu, intimba
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
En-En dictionary
sound ▶ (whirring, wind blowing through things, or stick whipped through air) umuvuguvugu
(well) kwūmvīkana
(to make a bubbling ~) gusāma
(well) kwūmvīkana
(to make a bubbling ~) gusāma
En-En dictionary
space ▶ umwānya, ikibānza
(open) agahīnga
(a small space) akanya
(cosmos) isaganirizo, isaganiro
(to take up ~) gutabarara
(open) agahīnga
(a small space) akanya
(cosmos) isaganirizo, isaganiro
(to take up ~) gutabarara
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
spill ▶ (vi) gusēseka, gusēsa
(vt) gucuncubura
(anything not liquid) gusanzāra
(over) gusēsekara
(vt) gucuncubura
(anything not liquid) gusanzāra
(over) gusēsekara
En-En dictionary
spirit ▶ igihūme, impwēmu, umuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
En-En dictionary
splash ▶ kumījīra
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
En-En dictionary
spots ▶ (girls put on clothing to help them get a husband) indome
(to put spots on something) kudoma
(to put spots on something) kudoma
En-En dictionary
spread ▶ (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
En-En dictionary
stake ▶ (out goat in pasture) kuzirika
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
En-En dictionary
stand ▶ guhagarara
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
En-En dictionary
stare ▶ (at) gufyura amāso, guhānga amāso, gukanaguza
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
En-En dictionary
start ▶ kwānzika, gutangura
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
En-En dictionary
stay ▶ kuguma
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
En-En dictionary
steal ▶ (to) kwība, kwāmbura, kunyaga, gusahura, kwīha
(from each other) kwībana
(habitually) guhīmbira
(to be caught stealing) gusūmirwa
(from each other) kwībana
(habitually) guhīmbira
(to be caught stealing) gusūmirwa
En-En dictionary
step ▶ intambuko
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
En-En dictionary
stir ▶ gucucuma, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga
(around) gucambagirana
(in one's sleep) guhahamuka
(porridge) gushigisha
(up trouble) kugūmūka
(around) gucambagirana
(in one's sleep) guhahamuka
(porridge) gushigisha
(up trouble) kugūmūka
En-En dictionary
stone ▶ ibuye
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
En-En dictionary
stop ▶ (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary
stored ▶ (something put away for future use) integakiba
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
En-En dictionary
storm ▶ (wind and rain) inkūbi
(wind) inkūrūma
(noise of approaching) umugigimo
(thunderstorm) ikivura
(wind) inkūrūma
(noise of approaching) umugigimo
(thunderstorm) ikivura
En-En dictionary
strike ▶ kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
En-En dictionary
strip ▶ (leaves from tree or stick) gukōkōra
(one of his clothing) gukoba, gukākagura
(cloth) igitabu c'impuzu
(paper) umuzingo
(one of his clothing) gukoba, gukākagura
(cloth) igitabu c'impuzu
(paper) umuzingo
En-En dictionary
strive ▶ gukobeza, gushīshikara, guharanira
(~ after) gukovya
(~ and crowd together) kuvurungana
(~ after) gukovya
(~ and crowd together) kuvurungana
En-En dictionary
stroll ▶ (about as if one had nothing else to do) kubagabaga
(to ~ about when one should be working) kuraramanga
(to ~ about when one should be working) kuraramanga
En-En dictionary
strong ▶ (person) umunyenkomezi
(something which appears to be ~, but is weak) igihōmbe
(to be) guhāngama, gukomera, kurema, kurama, kunōnōka
(to be very) gutetera, gushikama
(to make) gukomeza
(to make very) gushikama
(to remain) gushikama
(something which appears to be ~, but is weak) igihōmbe
(to be) guhāngama, gukomera, kurema, kurama, kunōnōka
(to be very) gutetera, gushikama
(to make) gukomeza
(to make very) gushikama
(to remain) gushikama
En-En dictionary
stumble ▶ (that which causes to) igitsītāza
(to ~) gutsītāra, kudāguza
(to cause to) gutsītāza
(over words) gufudika
(to ~) gutsītāra, kudāguza
(to cause to) gutsītāza
(over words) gufudika
En-En dictionary
suffer ▶ kubabara, gucumukura
(because of certain thing) kuzira
(much) gusinzikara
(pain without complaint) kwīyumānganya
(to cause to) kubabaza, gusinzikaza
(because of certain thing) kuzira
(much) gusinzikara
(pain without complaint) kwīyumānganya
(to cause to) kubabaza, gusinzikaza
En-En dictionary
sun ▶ izūba
(red sun when very low at night) igihendabaja
(to rise) kurasa
(to set) kurēnga
(to bring things in from) kwānura
(to put out in) kwānikira
(red sun when very low at night) igihendabaja
(to rise) kurasa
(to set) kurēnga
(to bring things in from) kwānura
(to put out in) kwānikira
En-En dictionary
surpass ▶ (one who surpasses all others) agahebūza, agakūra
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
En-En dictionary
table ▶ ameza (Sw.)
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
tall ▶ –rē-re, muremure etc.
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
En-En dictionary
teacher ▶ umwīgīsha, umwārimu (Sw.)
(professor) umuprofeseri, umwīgīsha wa kaminuza
(comment of ~) ugushīma kw'umwīgīsha
(professor) umuprofeseri, umwīgīsha wa kaminuza
(comment of ~) ugushīma kw'umwīgīsha
En-En dictionary
tear ▶ (vi) gucīka, kumānyuruka, gutabuka, gutantamuka
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
En-En dictionary
teeth ▶ amēnyo (see also tooth)
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
En-En dictionary
tell ▶ (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary
thing ▶ ikintu
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
En-En dictionary
think ▶ kwīyumvīra, gucīra, kugira, kwīkēkāko, kwīrimbūra
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
En-En dictionary
threaten ▶ kudigiriza, guhahiriza, guhiga, kwīhanikirza, gukana, gukangīra, kuvyigiriza
(to rain) gukuba
(to rain) gukuba
En-En dictionary
throw ▶ (to) guta, gutēra
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
En-En dictionary
tie ▶ (to ~) kuboha, guhāmbīra
(beans on hedge to dry) gushisha
(clothes at waist) gukenyeza
(cow's legs while milking) kujīsha
(firmly) kudādira
(neck of sack) kuniga
(oneself to) kwīhābīra
(rope) kudādira
(securely) kudaga
(together) gutubika, gupfundikanya
(up a bundle) gutēkera
(with knot) gupfundika
(as goat in pasture) kuzirika
(beans on hedge to dry) gushisha
(clothes at waist) gukenyeza
(cow's legs while milking) kujīsha
(firmly) kudādira
(neck of sack) kuniga
(oneself to) kwīhābīra
(rope) kudādira
(securely) kudaga
(together) gutubika, gupfundikanya
(up a bundle) gutēkera
(with knot) gupfundika
(as goat in pasture) kuzirika
En-En dictionary
time ▶ umwānya, ikibariro, igihe, amango
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
En-En dictionary
time of day ▶ amango
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
En-En dictionary
tiny ▶ -nzīnya (used esp. with 7th class)
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
En-En dictionary
tip ▶ isōnga, igisōnga
(payment) impēmbo, agashirukabute
(to ~ head back) kurarama
(to ~ head to one side) guhengama
(payment) impēmbo, agashirukabute
(to ~ head back) kurarama
(to ~ head to one side) guhengama
En-En dictionary
tiptoe ▶ (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
En-En dictionary
together ▶ hamwe
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
En-En dictionary
tomorrow ▶ ejo (lit. 'the other day', therefore also: yesterday)
(day after ~) hīrya y'ējo
(day after ~) hīrya y'ējo
En-En dictionary
top ▶ (of roof) agatwe
(of mountain or hill) impīnga, igikombe
(to arrive at) kurēngēra
(to cut ~ of grass or tree) gukēmūra
(of mountain or hill) impīnga, igikombe
(to arrive at) kurēngēra
(to cut ~ of grass or tree) gukēmūra
En-En dictionary
touch ▶ gukora, gukorako, gukorakora, gushorera
(a person to attract his attention) gukoma
(a person to attract his attention) gukoma
En-En dictionary
track ▶ ikānda
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
En-En dictionary
treat ▶ (one who treats illness) umuvūzi
(to ~ illness) kuvūra
(with anger) gushinyagura
(patient who does not recover) gufufahaza
(to ~ illness) kuvūra
(with anger) gushinyagura
(patient who does not recover) gufufahaza
En-En dictionary
tree ▶ igiti
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
En-En dictionary
tremble ▶ guhīnda agashitsi, kujugumira
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
En-En dictionary
truth ▶ ukuri, impamo
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
En-En dictionary
try ▶ kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary
turn ▶ urubu
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
En-En dictionary
twist ▶ gukānya, guhotora
(as arm, rope, etc.) guhīnga
(fibers in making rope, thread) kudandikanya
(one's foot) guhinyagara
(to wriggle and ~) kwīnyuguta
(as arm, rope, etc.) guhīnga
(fibers in making rope, thread) kudandikanya
(one's foot) guhinyagara
(to wriggle and ~) kwīnyuguta
En-En dictionary
uncle ▶ (paternal, my, our) dāta wacu
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
En-En dictionary
understand ▶ gutāhūra, kurabuka, guhubūka
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
En-En dictionary
unite ▶ (to put things of different types together) gupoperanya
(unite in) gupoperaniriza
(unite in) gupoperaniriza
En-En dictionary
up ▶ hejuru
(higher) haruguru
(there) haruguru
(to lift) gukiriza
(to look straight) kurarama
(higher) haruguru
(there) haruguru
(to lift) gukiriza
(to look straight) kurarama
En-En dictionary
use ▶ (to) gukorēsha
(needlessly) kwāya
(up) guhombōza, gukōmba, kumarīsha, gushirīsha
(violence) kuzingirikira
(needlessly) kwāya
(up) guhombōza, gukōmba, kumarīsha, gushirīsha
(violence) kuzingirikira
En-En dictionary
valley ▶ umwōnga
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
En-En dictionary
visit ▶ kugēndera, kugēndagēndera, kurāba, gutēmbēra (Sw.), gusēmbēra, guterabiri, kuyāga
(a friend) kubūngirana
(the sick, to go to help one whose house has burned) gusuhūza
(someone important) gushengera, gushengerera
(to retun from visiting chief) gushengurūka
(a friend) kubūngirana
(the sick, to go to help one whose house has burned) gusuhūza
(someone important) gushengera, gushengerera
(to retun from visiting chief) gushengurūka
En-En dictionary
wait ▶ guhagarara, kwīhāngāna, kurēngagiza, kurorēra
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
En-En dictionary
walk ▶ kugēnda, kugēndagēnda
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
weak ▶ (person) umugoyigoyi
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
En-En dictionary
wear ▶ kwāmbara, gufuba
(belt, girdle) gukenyera
(many clothes) guhūnda
(out) gushira, gutamiza
(out completely) guhombōza
(out person) gutamya
(belt, girdle) gukenyera
(many clothes) guhūnda
(out) gushira, gutamiza
(out completely) guhombōza
(out person) gutamya
En-En dictionary
welcome ▶ ikāze
(welcome!) kāze, karibu (Sw.)
(to ~) guha ikāze, gusanganira
(to give warm) gukēra (one does not say this of himself)
(welcome!) kāze, karibu (Sw.)
(to ~) guha ikāze, gusanganira
(to give warm) gukēra (one does not say this of himself)
En-En dictionary
white ▶ cēra
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
En-En dictionary
whore ▶ marāya, indaya (Sw.)
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
En-En dictionary
widow ▶ umupfākazi
(disrespectful term) umukēcuru
(to be, of chief, etc.) gutūmbūra
(to become) gupfākara
(disrespectful term) umukēcuru
(to be, of chief, etc.) gutūmbūra
(to become) gupfākara
En-En dictionary
wife ▶ umugēnzi, umugore
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
En-En dictionary
wind ▶ umuyaga
(heavy) igihūhūta, igihūhūsi
(and rain, storm) inkūbi
(sound of things blown by wind) umuvuguvugu
(around, as string) kuzīngīra
(to shake in ~) guhuzēnwa
(heavy) igihūhūta, igihūhūsi
(and rain, storm) inkūbi
(sound of things blown by wind) umuvuguvugu
(around, as string) kuzīngīra
(to shake in ~) guhuzēnwa
En-En dictionary
wipe ▶ guhanagura, gukēmūra, gupānga (Sw.), gukoropa
(esp. mother, wiping baby) guheha
(child's nose) kumyīra
(one's nose) kwīmyīra
(out) gusangangura
(esp. mother, wiping baby) guheha
(child's nose) kumyīra
(one's nose) kwīmyīra
(out) gusangangura
En-En dictionary
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
woman ▶ (lit. one wearing a wrap skirt) umukenyezi
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
En-En dictionary
word ▶ ijāmbo, amajāmbo, amagambo
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
En-En dictionary
worker ▶ umukozi
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
worn out ▶ (clothes) agashāmbara, umushāmbara
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
En-En dictionary
wrong ▶ (a ~ done which deserves punishment) umuziro
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
En-En dictionary
yesterday ▶ ejo (lit. 'the other day', therefore also: tomorrow)
(day before ~) hīrya y'ējo, juzi
(day before ~) hīrya y'ējo, juzi
En-En dictionary
zeal ▶ umwēte, umwītwaririko, ishāka, ifūhe
(to have) gushiruka umwete, gushira igikonyo
(to lose one's) kudehūra
(to have) gushiruka umwete, gushira igikonyo
(to lose one's) kudehūra
En-En dictionary
zealous ▶ (to be) kwītwaririka, gushiruka ubute, kugira umwēte
(to be ~ to accomplish) gufūhira
(to be ~ to accomplish) gufūhira
En-En dictionary
drummer ▶ (~ following the movement of the dancer) umuvuzamurishyo
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
En-En dictionary
nurse ▶ (children's) umurēzi w'abana
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
En-En dictionary
answer ▶ (to ~) kwīshura
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
En-En dictionary
cover ▶ (to ~) gupfuka, gufuka
(to ~ oneself) kwīpfuka
(to ~ dish, etc.) gupfūndikira
(to ~ a basket) kurumya
(mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(well) gutwikīra
(to take ~ from rain) kwūgama
(to ~ oneself) kwīpfuka
(to ~ dish, etc.) gupfūndikira
(to ~ a basket) kurumya
(mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(well) gutwikīra
(to take ~ from rain) kwūgama
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
kind ▶ (to be) kugira umutima mwiza
(to be very ~ to) kubukabuka
(~ person) umushiranzigo, umwēranda
(to be very ~ to) kubukabuka
(~ person) umushiranzigo, umwēranda
En-En dictionary
light ▶ (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
En-En dictionary
left behind ▶ (things, not food, ~) amasigarira
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary
praise ▶ (to) gushīma, guhīmbāza, gushemagiza, gutāzīra, guhaya, gushīmagiza
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
En-En dictionary
slice ▶ (to ~ vegetables) guhīmbura
(to ~ crosswise) kugegena
(to ~ lengthwise) gusatura
(to ~ crosswise) kugegena
(to ~ lengthwise) gusatura
En-En dictionary
burn ▶ (vi) gusha
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
plan ▶ (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary
plant ▶ (to ~) gutēra
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
shell ▶ (to ~, corn) guhungura, kuvūngurīsha
(to ~, peas, beans, peanuts, etc.) gutonora, gushishagura
(in wooden mortar) gusekura
(to ~, peas, beans, peanuts, etc.) gutonora, gushishagura
(in wooden mortar) gusekura
En-En dictionary
stick ▶ (to ~ out, as garment with something under it) kudundūra
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
En-En dictionary
succeed ▶ (to) gutsīnda, gushobora
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
certain ▶ (a ~ day) umusi ur'izina
(a ~ person) umuntu kanaka
(a ~ thing) ikintu kanaka
(a ~ time) umwānya kanaka, igihe runaka
(a ~ person) umuntu kanaka
(a ~ thing) ikintu kanaka
(a ~ time) umwānya kanaka, igihe runaka
En-En dictionary
trade ▶ (to ~) gucuragiza, gucuruza, kudāndaza, guhānjura, gukāba
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
En-En dictionary
want ▶ (to ~) gushāka, kugōmba
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
En-En dictionary
witness ▶ (to ~) gushīnga intahe, guhamya, kwāgiriza
(fearlessly in behalf of another) kwemānga
(fearlessly in behalf of another) kwemānga
En-En dictionary
wrong ▶ (to be ~) kwīhēnda, kwībesha
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
En-En dictionary