feast ▶ amazimāno, inzimāno
(to give a ~ to) kuzimāna
(one who is in charge of food at) umuteretsi
(to give a ~ to) kuzimāna
(one who is in charge of food at) umuteretsi
En-En dictionary
gather ▶ kumyōra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
En-En dictionary
servant ▶ umushūmba, umusuku
(girl) incokere
(esp. at table) umugabuzi
(female) umuja
(male) umugaragu
(trusted, favorite) umukevyi
(to be ~ to) kujakarira, gusukūrira
(girl) incokere
(esp. at table) umugabuzi
(female) umuja
(male) umugaragu
(trusted, favorite) umukevyi
(to be ~ to) kujakarira, gusukūrira
En-En dictionary
kuramutsa (-ramukije) v ▶ 1. to greet (oneself, not sent by another), 2. to greet in letter, 3. to visit, 4. to stand at door and cough or call 'muraduha'
kurābika (-rābitse) v ▶ to be good to look at
bracelet ▶ agakomo
(brass) umububa, umwākaka
(of copper wire) ikidodi, ikidode
(of grass) umunoni
(of metal) akanyabugoro, umurīnga
(of wire) inyerere
(worn at dances) urunana
(brass) umububa, umwākaka
(of copper wire) ikidodi, ikidode
(of grass) umunoni
(of metal) akanyabugoro, umurīnga
(of wire) inyerere
(worn at dances) urunana
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
not ▶ nta, ata
(is not, are not) si
(not at all) na mba! īshwī!
(not a bit) n'intete
(is not, are not) si
(not at all) na mba! īshwī!
(not a bit) n'intete
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
tie ▶ (to ~) kuboha, guhāmbīra
(beans on hedge to dry) gushisha
(clothes at waist) gukenyeza
(cow's legs while milking) kujīsha
(firmly) kudādira
(neck of sack) kuniga
(oneself to) kwīhābīra
(rope) kudādira
(securely) kudaga
(together) gutubika, gupfundikanya
(up a bundle) gutēkera
(with knot) gupfundika
(as goat in pasture) kuzirika
(beans on hedge to dry) gushisha
(clothes at waist) gukenyeza
(cow's legs while milking) kujīsha
(firmly) kudādira
(neck of sack) kuniga
(oneself to) kwīhābīra
(rope) kudādira
(securely) kudaga
(together) gutubika, gupfundikanya
(up a bundle) gutēkera
(with knot) gupfundika
(as goat in pasture) kuzirika
En-En dictionary
top ▶ (of roof) agatwe
(of mountain or hill) impīnga, igikombe
(to arrive at) kurēngēra
(to cut ~ of grass or tree) gukēmūra
(of mountain or hill) impīnga, igikombe
(to arrive at) kurēngēra
(to cut ~ of grass or tree) gukēmūra
En-En dictionary
kwa ▶ 1. at, 2. at the home of, 3. to
ibwāmi phr ▶ at the king's court, royal court
ubwīra 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. twilight, 2. earnestness at a task
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. twilight, 2. earnestness at a task
attention ▶ (to pay ~) kwītōndera
(to look at without paying ~) gusamāra
(to pay no ~) gusamāra, gutimba
(to look at without paying ~) gusamāra
(to pay no ~) gusamāra, gutimba
En-En dictionary
case ▶ (container) urwūbati
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
En-En dictionary
rest ▶ uruhusha, ikiruhūko
(to ~, vi) kuruhūka
(vt) kuruhūra
(to be at ~) gutabāruka
(to be at ~, cows) kuvyāgira
(to ~, vi) kuruhūka
(vt) kuruhūra
(to be at ~) gutabāruka
(to be at ~, cows) kuvyāgira
En-En dictionary
stay ▶ kuguma
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
En-En dictionary
task ▶ igikorwa, akazi, umurimo
(assigned) ibāngo
(to begin ~) kwāhuka
(to be one's) kwegukirae.g. negukiye kwigisha
(to cause to work at several ~ at once) kujuragiza
(assigned) ibāngo
(to begin ~) kwāhuka
(to be one's) kwegukirae.g. negukiye kwigisha
(to cause to work at several ~ at once) kujuragiza
En-En dictionary
time ▶ umwānya, ikibariro, igihe, amango
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
En-En dictionary
walk ▶ kugēnda, kugēndagēnda
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
En-En dictionary
i muhira adv ▶ (no pl.) at home
iwabo n ▶ at their home, their home
iwācu 3 class 3
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
umuteretsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one in charge of food at a feast
singular: umu-
plural: aba- ▶ one in charge of food at a feast
gukēra (-kēreye) v ▶ 1. to rejoice at arrival of someone, 2. give warm welcome (one does not say it of himself)
gusasa (-shashe) v ▶ to stay at the king's or a chief's court for a time
inka zishashe amahembe maze of horns
inka zishashe amahembe maze of horns
gutāha (-tāshe) v ▶ to go home, to leave
uk'umwaka utashe at the end of every year
uk'umwaka utashe at the end of every year
gutūza (-tūjije) v ▶ to drop voice at end of sentence or expression
kurandamuka (-randamutse) v ▶ 1. to speak thoughtlessly, loudly, 2. to walk in one's sleep, to start up in one's sleep, 3. to come all together at call of trouble
kuzīra (-zīze) v ▶ to come at (time, prepositional form of kūza)
birth ▶ ivuka
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
En-En dictionary
night ▶ ijoro
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
En-En dictionary
point ▶ (to) kwereka
(to ~ at) kugena, kugenekereza, gutūnga urutoke
(~ out the way) kugereraniriza
(to ~ at) kugena, kugenekereza, gutūnga urutoke
(~ out the way) kugereraniriza
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
stare ▶ (at) gufyura amāso, guhānga amāso, gukanaguza
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
En-En dictionary
inyuma adv ▶ 1. behind, 2. outside, 3. at the back, 4. after
akāheze 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
ipaki (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ pack (of goods at market etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ pack (of goods at market etc.)
iwanyu n ▶ at your home, your home
guhānga amaso (-hānze) phr ▶ to stare at
kurāba igitsure (-rāvye) phr ▶ 1. to frown at, 2. to look at another in disapproval
guhwēba (-hwēvye) v ▶ to look at carefully
guhēnga (-hēnze) v ▶ to set a time, do something at a set time
gusāmba (-sāmvye) v ▶ 1. to be in agony, to writhe, 2. to have spasms, 3. to declare one's case at a trial
kurorwa (-rowe) v ▶ to be looked at
kwirora (-iroye) v ▶ to look at
kwīgera (-īgeze) v ▶ 1. to try on clothes, 2. to have done, 3. to arrive at (e.g. har'aho wigeze kumubona? – have you ever seen him?)
kwīrasa (-īrashe) v ▶ to shoot at oneself
kwīrāba (-īrāvye) v ▶ to look at oneself
arrive ▶ kugera, gushika
(~ at) kwīgera
(at the top) kurēngēra
(cause to ~) gucimbataza
(~ at) kwīgera
(at the top) kurēngēra
(cause to ~) gucimbataza
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
na mba phr ▶ not at all, not in the least
imuhira adv ▶ (no pl.) at home
ruciteme 6 class 6
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
ubuherūka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
gukubira (-kubiye) v ▶ 1. to fold on, around, 2. threaten to rain at
gukāngwa (-kānzwe) v ▶ 1. to be frightened, thunderstruck, 2. to be taken sick suddenly (supposedly from python looking at one)
gusamāra (-samāye) v ▶ 1. to look at in wonder, to be fascinated, 2. to look at without paying attention, to be inattentive, not pay attention
gusībira (-sībiye) v ▶ to stay for a time, to stay at
guterera (-tereye) v ▶ 1. to churn, 2. to make butter, 3. to throw at
gutukana (-tukanye) v ▶ to slander each other, to yell at each other hateful things
gutwēnga (-twēnze) v ▶ to laugh, to laugh at
kuborera (-boreye) v ▶ to spoil at
kurasana (-rasanye) v ▶ to shoot at each other
kurorana (-roranye) v ▶ to look at each other
kuroreka (-roretse) v ▶ to be nice to look at
kurorera (-roreye) v ▶ to look at by, for, by means of
kurābana (-rābanye) v ▶ to look at each other
kurārīra (-rārīye) v ▶ to spend the night at
kuvūkira (-vūkiye) v ▶ to be born at
kuzimāna (-zimānye) v ▶ to give at feast to, serve a meal to
kwīhwēza (-īhwēje) v ▶ 1. to examine, to look at carefully, intently, 2. to search, 3. to contemplate, 4. to envision, to imagine
kwīkanya (-īkanye) v ▶ to go walking (esp. at night or of king)
examine ▶ gucaca, gucunaguza, gucunaguriza, gupīma, gusūzuma, guhwebutsa, kurāba
(to look intently at) kwihweza
(in prospect of bying) kugaragura
(to look intently at) kwihweza
(in prospect of bying) kugaragura
En-En dictionary
swallow ▶ kumira, gutamira
(gluttonously) kumiragura
(to give too much to ~ at one time) kuramagiza
(gluttonously) kumiragura
(to give too much to ~ at one time) kuramagiza
En-En dictionary
workman ▶ umukozi, umunyakazi
(skilled) umufundi (Sw.)
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
(skilled) umufundi (Sw.)
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary
kundāba phr ▶ look at me! (from kurāba)
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
ifuro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. froth, foam, 2. stove, oven, 3. fireplace
kubīmba ifuro to froth at the mouth
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. froth, foam, 2. stove, oven, 3. fireplace
kubīmba ifuro to froth at the mouth
ijigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ back teeth (all double teeth, bicuspids, molars)
gutwengera mw ijigo to be secretly amused, to laugh at secretly
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ back teeth (all double teeth, bicuspids, molars)
gutwengera mw ijigo to be secretly amused, to laugh at secretly
iyugi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi)
inyōnga (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
murimirwa 2 class 2
singular: umu- ▶ traditional sacred drum "for whom one ploughs", kept at Gishora
singular: umu- ▶ traditional sacred drum "for whom one ploughs", kept at Gishora
guhangana (-hanganye) v ▶ 1. to be facing each other, be directly in front of, 2. stare at one another
guhugūmba (-hugūmvye) v ▶ 1. to wander from place to place, to not stay at home, 2. to be fearful, uncertain, 3. to be double-minded
gukenyera (-kenyeye) v ▶ 1. to persist patiently, 2. prepare to fight, 3. to wear belt, girdle, to tie in at waist
gukenyeza (-kenyeje) v ▶ 1. to encircle, to surround, 2. to girdle with, tie clothes at waist with
gusengera (-sengeye) v ▶ to pray for, at
gutēranya (-tēranije) v ▶ 1. to bring together, 2. to throw at each other, 3. to add, 4. to join
kubāndūra (-bāndūye) v ▶ 1. to pry up, 2. push out (e.g. wind bulges out cloth), 3. to appear suddenly (as sun at dawn)
kurabīsha (-rabīshije) v ▶ to cause, help to look, to look at with
kurwārira (-rwāriye) v ▶ to be sick at
kurāngāra (-rāngāye) v ▶ to be empty, be wide open, to get left behind as you stare at something
kurēngāra (-rēngāze) v ▶ to get left behind (as you stare at something)
kurēngēra (-rēngēye) v ▶ 1. to arrive at the top, 2. to pass out of sight, 3. to be very loud
kuvyarira (-vyariye) v ▶ to give birth at (time, place)
kuvyāgira (-vyāgiye) v ▶ 1. to sit (of kings or rulers), 2. to be at rest (cows)
kuvyūkana (-vyūkanye) v ▶ to get up together, at same time
kuzīngira (-zīngiye) v ▶ to fold for, at
kwībirira (-ībiriye) v ▶ to plunge in, at
kwūhagira (-ūhagiye) v ▶ to bathe (vt) (originally associated with ceremonial cleansing at time of a death in family)
announce ▶ kubūrira, kubūra, kurānga
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
En-En dictionary
complain ▶ kugambarara, guhigimānga, kwīdodōmba, kwītōnganiriza, kuniha, gutāta
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
En-En dictionary
together ▶ hamwe
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
En-En dictionary
aho rēro phr ▶ that's it, at last
isūnzu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. topknot, bit of hair on top of head, hair tuft, 2. bunch of grass at top of hut, 3. crest of birds
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. topknot, bit of hair on top of head, hair tuft, 2. bunch of grass at top of hut, 3. crest of birds
gutwēngera mw ijigo (-twēngeye) phr ▶ to be secretly amused, to laugh at secretly
gukanaguza (-kanaguje) v ▶ 1. to stare at, 2. look at repeatedly
gukororera (-kororeye) v ▶ to cough at
gutabāruka (-tabārutse) v ▶ to return from war, from giving aid, to be at rest
gutwēngera (-twēngeye) v ▶ to laugh at
gutōbōrera (-tōbōreye) v ▶ to pick (peas, beans, etc.) for, at
kubagarira (-bagariye) v ▶ to weed for, at
kujugajuga (-jugajuze) v ▶ 1. to be baffled, be at a complete loss, 2. to know how to catch a culprit
kujuragira (-juragiye) v ▶ to be undecided, to not stay in one place, to work at several tasks at once
kujuragiza (-juragije) v ▶ 1. to cause to work at several tasks at once, 2. to knock from place to place, 3. to jiggle
kurakirana (-rakiranye) v ▶ to be angry at each other
kuramagiza (-ramagije) v ▶ to give too much to swallow at a time
kurābarāba (-rābarāvye) v ▶ to look at one thing after another (many things)
kurābirana (-rābiranye) v ▶ to look at something together
kwīrirwako (-īrirweko) v ▶ to spend the whole day at a certain task
kwūgunyuza (-ūgunyuje) v ▶ 1. to scour at pot, 2. to rinse out dirt, 3. to drink all there is in a container
igihendabaja 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ red sun when very low at night
singular: iki-,ic- ▶ red sun when very low at night
umugabuzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ servant (esp. at table), waiter
singular: umu-
plural: aba- ▶ servant (esp. at table), waiter
gucuncubura (-cuncubuye) v ▶ 1. to dump all out at once, 2. to spill
gukenyerera (-kenyereye) v ▶ to persist patiently, in or at
gutangārira (-tangāriye) v ▶ 1. to admire, 2. to marvel at
gutezēkanya (-tezekanye) v ▶ 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully
guturumbura (-turumbuye) v ▶ 1. to stare at without seeing, 2. to chase others out of home
gutēgekanya (-tēgekanije) v ▶ 1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on
kurangaguza (-rangaguje) v ▶ to look at hastily
kurerembuza (-rerembuje) v ▶ to glance at, to speak without arriving at the point
kuzigirizwa (-zigirijwe) v ▶ to be surrouned, to be at end of one's resources, to be absolutely discouraged in difficulty
kwītegereza (-ītegereje) v ▶ 1. to look at intently, 2. contemplate, to reflect
disapprove ▶ (to look at another with disapproval) kurāba igitsūre
(showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo
(showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo
En-En dictionary
umuyoborwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
kugēnda buje (-giye) phr ▶ to return to parental home when angry at husband (said of wife)
guhanagurira (-hanaguriye) v ▶ to wipe for, at
gutenzēkanya (-tenzekanye) v ▶ 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully
kubāngikanya (-bāngikanije) v ▶ 1. to start a job before finishing the previous one, 2. do two things at once, 3. to place two things parallel, or side by side
kudundumirwa (-dundumiwe) v ▶ 1. to be at the end of one's patience, 2. to be discouraged, 3. to complain in heart at not having gotten what one wanted
kwīgishiriza (-īgishirije) v ▶ to teach at
kwūmviririza (-ūmviririje) v ▶ 1. to listen to, at, 2. to taste at, 3. to smell at
left behind ▶ (things, not food, ~) amasigarira
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
En-En dictionary
gufyura amaso (-fyuye) phr ▶ to stare at
kubīmba ifuro (-bīmvye) phr ▶ to froth at the mouth
kwīgishirizwa (-īgishirijwe) v ▶ to be taught at
kwīyuhagirira (-īyuhagiriye) v ▶ to bathe at
kuruhira ubusa (-ruhiye) phr ▶ to give birth to a child who dies at once
gukoragurikira (-koragurikiye) v ▶ to fall continually at
mwiyumve neza phr ▶ Feel at home!
gutūnga urutoke phr ▶ to point at
akagenekerezo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. indicator, 2. display, 3. pointer at
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. indicator, 2. display, 3. pointer at
kuvunira akagohe (-vuniye) phr ▶ to wink at
igisubiramuhira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
be ▶ kuba, -ri, kumera, kuramuka
(at, to have been at) guherūka
(beside) kubāngikana, guhererana
(in water) kubōmbeka
(with always) guhorana
(at, to have been at) guherūka
(beside) kubāngikana, guhererana
(in water) kubōmbeka
(with always) guhorana
En-En dictionary
behind ▶ inyuma
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
En-En dictionary
bunch ▶ (of flowers) umukama w'amashurwe
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
deceive ▶ kudendekeranya, kugūnga, guhēnda, guhūmba, guhumbūra, gukēkeza, kurema, kurementaniriza, guhemukira, gusuka
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
employee ▶ (paid worker) umucāngero
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary
end ▶ iherezo, umuhero, ihero, ubuherūka, impera, imperuka, itahīriro
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
home ▶ (at ~) i muhira, imuhira
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
En-En dictionary
join ▶ gufatanya, kumatanya, gutēranya
(together, esp. poles at top in building house) kudōmbagiza
(together a broken thing) kwūnga
(together, esp. poles at top in building house) kudōmbagiza
(together a broken thing) kwūnga
En-En dictionary
look ▶ (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary
nice ▶ -īza, nyawo, etc.
(to be ~ to look at) kuroreka
(~ to meet you) ni vyiza kubonana nawe
(to be ~ to look at) kuroreka
(~ to meet you) ni vyiza kubonana nawe
En-En dictionary
sick ▶ (person) umurwāyi
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
En-En dictionary
sun ▶ izūba
(red sun when very low at night) igihendabaja
(to rise) kurasa
(to set) kurēnga
(to bring things in from) kwānura
(to put out in) kwānikira
(red sun when very low at night) igihendabaja
(to rise) kurasa
(to set) kurēnga
(to bring things in from) kwānura
(to put out in) kwānikira
En-En dictionary
voice ▶ ijwi
(loud ~) akāmo, ijwi rirēnga
(to drop ~ at end of sentence or expression) gutūza
(to raise ~) kurangurura
(loud ~) akāmo, ijwi rirēnga
(to drop ~ at end of sentence or expression) gutūza
(to raise ~) kurangurura
En-En dictionary
whore ▶ marāya, indaya (Sw.)
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary
īshwī ▶ no! not at all!
ibirorēro 4 ▶ dances, exercises (as at feast)
umwōgo (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ long tie worn at shoulder at certain dances
singular: umu-
plural: imi- ▶ long tie worn at shoulder at certain dances
kwīherezo v ▶ to be at the end, to be at ones end
ati v ▶ he, she says (from -ti)
ivyātsi 4 ▶ grass of any kind (sing. rarely used)
ubwātsi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. grass, straw (esp. for building), 2. field
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. grass, straw (esp. for building), 2. field
kwātsa (-ākije) v ▶ (from kwaka) 1. to blow the fire, 2. to light a fire
atāri ▶ except
ukwātira 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. traditional initiation ceremony, 2. dedication, ordination, initiation
singular: uku- ▶ 1. traditional initiation ceremony, 2. dedication, ordination, initiation
kwātira (-ātiye) v ▶ 1. to choose leader, 2. to put bees in new hive, 3. to dedicate, 4. to ordain
kwātura (-ātuye) v ▶ 1. to make known, 2. bring into open from hidden place, 3. to confess, 4. to pronounce clearly, to articulate, 5. to open (flower)
kwātīra (-ātīriye) v ▶ 1. to go down the middle (e.g. of path or country), 2. to crack (vi, vt)
kwātīra (-ātīye) v ▶ to gulp down water, to gorge oneself
kwātirwa v ▶ to gain (position)
kwātagura (-ātaguye) v ▶ to tell the whole truth without hiding a thing
kwāturuka (-āturutse) v ▶ to crack, to open (vi)
kwāturura (-āturuye) v ▶ tu burst open (vt)
akātsi gatoto 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ green
singular: aka-,aga- ▶ green
-horo adj ▶ not bitter (used esp. with imyumbati)
-īza adj ▶ 1. good, nice, fine, better, 2. beautiful, pretty, attractive, handsome, gorgeous, sexy, lovely, 3. clean, 4. correct
-kuru adj ▶ 1. important, 2. senior, 3. great (not size), 4. ancient
-ōye v ▶ 1. don't (strong negative), 2. lest, (verb without infinitive)
-rīya adv ▶ that over there (e.g. zirīya, kirīya, barīya etc.)
-rtya adj ▶ like this (see also -rtyo, like that)
-rtyo adj ▶ like that (gurtyo, durtyo, murtyo, bartyo, etc.)
-rya ▶ that over there
-tānu adj ▶ five
gatanu five times
gatanu five times
-tatu adj ▶ three
gatatu three times
gatatu three times
-ti v ▶ says (verb without infinitive)
ati he, she says
avug'ati he, she says that
ati he, she says
avug'ati he, she says that
agacūku 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
agahahirizo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ threat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ threat
agahamo 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) hatred, refusal
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) hatred, refusal
agahogo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ throat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ throat
agahūngarēma (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ bat (animal)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ bat (animal)
agakiza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) salvation
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) salvation
agaseba (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. bubbling of water in spring, or boiling, 2. sifter to sift out chaff
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. bubbling of water in spring, or boiling, 2. sifter to sift out chaff
agashūhe (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ heat with high humidity
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ heat with high humidity
agasugurume (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ young male goat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ young male goat
agatēngo 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) trembling (because of fear), great fear
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) trembling (because of fear), great fear
agatūku (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ gnat, tiny fly
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ gnat, tiny fly
ahubwo adv ▶ instead, rather, alternatively, nay
akabānde (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ valley with no water
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ valley with no water
akabōnge 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sadness, sorrow, 2. vacation, 3. depression
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sadness, sorrow, 2. vacation, 3. depression
akaburūngu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. period, full stop, (punctuation), 2. little dot
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. period, full stop, (punctuation), 2. little dot
akagenegene (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. product, article, item, 2. a play (theater)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. product, article, item, 2. a play (theater)
akagorōba 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early evening, late afternoon
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early evening, late afternoon
akamanikampuzu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ coathanger, coat stand
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ coathanger, coat stand
akamāramāza (-māramāje) (utu-) v 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
akamere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akameremere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akaminūza (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
akanyamunēza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) great joy
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) great joy
akaranda 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) person who is great, severe, wise
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) person who is great, severe, wise
akarēnzo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
akarorero (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ example, illustration, model
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ example, illustration, model
akayābo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ (or ubu-) cat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ (or ubu-) cat
akayābu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ (or ubu-) cat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ (or ubu-) cat
akazīka 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) grudge that never ends
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) grudge that never ends
akēhe 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
akēnese 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ 1. hatred or jealousy among members of a polygamous family, 2. projection of any kind of building (such as church tower, comb on house, etc.)
singular: aka-,aga- ▶ 1. hatred or jealousy among members of a polygamous family, 2. projection of any kind of building (such as church tower, comb on house, etc.)
amacakubiri 5 ▶ separation, division
amāgage 5 ▶ 1. uvula, palate (soft), 2. tonsils
amahenehene 5 ▶ (no pl.) goat manure
amakuru 5 ▶ (greeting) What's new?
amāzi 5 ▶ water
amōsha 5 ▶ temptations
bācō ▶ that's so!
bambe ▶ 1. excuse me (e.g. I said a wrong word, misspoke myself), 2. but rather (when correcting oneself)
basi excl ▶ enough!, it is enough, that's fine
bavyāra bācu 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ maternal cousins
singular: umu-
plural: aba- ▶ maternal cousins
bitangāje phr ▶ fantastic, astounding, amazing, astonishing, bewildering, stunning, breathtaking, sensational, remarkable, spectacular, extraordinary, wonderful, marvelous (from gutangāza)
bitāyeko conj ▶ in order that, moreover, furthermore
buja 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
bukumbi ▶ suddenly (as death or accident)
cane adv ▶ 1. much, 2. very, rather, 3. exceedingly, 4. really, 5. too, 6. a lot
da 1 class 1
singular: umu- ▶ (my) father (short form of dawe)
singular: umu- ▶ (my) father (short form of dawe)
dāta (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our father
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our father
dāta wacu (ba-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my/our paternal oncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ my/our paternal oncle
dāwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our father
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our father
ēgo gwose excl ▶ (emphatically) yes!
ēgo me excl ▶ (emphatically) yes!
ēgome excl ▶ (emphatically) yes!
eka ▶ no! (emphatic)
ekāye ▶ no! (emphatic)
emwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
firigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also frigo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also frigo)
frigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also firigo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also firigo)
guca i musozi phr ▶ to go by land rather than cross stream or lake
guca ururāsago phr ▶ making incisions, cuts to treat sick person (trad. med.)
gucaca (-cace) v ▶ 1. to question, 2. to examine, 3. to ask another to repeat to check his veracity
gucagatira (-cagatiye) v ▶ to be almost full (e.g. waterpot)
gucakīra (-cakīye) v ▶ 1. to seize, 2. to take, 3. to grab, 4. to catch, to capture
gucerērwa (-cerēwe) v ▶ to be late
gucībwa (-cībwe) v ▶ to be cut, to be amputated
gucīra (-cīriye) v ▶ 1. to determine, 2. to think, 3. to spit, expectorate
gucobogoza (-cobogoje) v ▶ 1. to wear out (vt), 2. to exhaust, 3. to exaggerate, 4. to speak hatefully to another, 5. to tarnish, besmirch, smirch
gucukūmbura (-cukūmbuye) v ▶ 1. to explore, 2. to navigate the internet
gucūmbira (-cūmbiye) v ▶ to make bread at, for
gucumitira (-cumitiye) v ▶ to pierce at, for another
gucuna (-cunye) v ▶ 1. to be fortunate, lucky, free from trouble when others are having it, 2. to be carefree,
gucūngurira (-cūnguriye) v ▶ to redeem at, for
gucūra (-cūye) v ▶ 1. to marry a widow and go to her kraal, 2. to bring a wife back that's gone home, 3. to lead or send back (esp. cows), 4. to address the people (used only of king or other authority)
gucurira (-curiye) v ▶ to forge at, for
gucurīra (-curīriye) v ▶ 1. to call to someone that cannot answer, 2. to make fun of someone by recalling the good he has lost
gufashiriza (-fashirije) v ▶ to help at, for
gufata (-fashe) v ▶ 1. to take hold of, 2. to catch, to capture, 3. to hold
gufatana (-fatanye) v ▶ 1. to stick together, 2. coagulate, thicken (vi)
gufufahaza (-fufahaje) v ▶ to treat patient but he doesn't recover
gufūha (-fūshe) v ▶ 1. to breathe heavily and noisily, 2. to yearn over, 3. want one thing and that alone, 4. to purpose to revenge
gufungura (-funguye) v ▶ 1. to dine, to eat (used of people), 2. serve food, 3. to dilute
gufungurira (-funguriye) v ▶ to offer to eat
gufurāngana (-furānganye) v ▶ to turn bad suddenly (weather, attitude, etc.)
gufūrēka (-fūrētse) v ▶ 1. to smoke (e.g. green wood), 2. to breathe with difficulty (child)
gufurungana (-furunganye) v ▶ to turn bad suddenly (weather, person's attitude, etc.)
gufūtāna (-fūtānye) v ▶ 1. to be wicked, 2. to have bad habits (after having been good), 3. deteriorate, 4. to go backwards in possessions or habits
gufyāta (-fyāse) v ▶ 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally
guhadikiriza (-hadikirije) v ▶ 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce
guhadikirizwa (-hadikirijwe) v ▶ 1. to be forced, 2. to be conjugated
guhāga (-hāze) v ▶ 1. to be satisfied, to be full, 2. to eat a lot
simpaze I am not satisfied
simpaze I am not satisfied
guhāgīsha (-hāgīshije) v ▶ to cause to be satisfied, to satisfy with
guhahaza (-hahajije) v ▶ 1. to rule over, to dominate, 2. to mistreat, to oppress
guhahiriza (-hahirije) v ▶ 1. to threaten, 2. to scold severely
guhakanira (-hakaniye) v ▶ to refuse at, for
guhama (-hamye) v ▶ 1. to hate very strongly, 2. to be mean to, to mistreat, 3. to persecute
guhamagarira (-hamagariye) v ▶ to call at, for
guhamagarirwa (-hamagarirwe) v ▶ to be called at, for
guhāmbāra (-hāmbāye) v ▶ 1. to be wicked, 2. to be harsh, 3. to be tremendous, 4. to be very great, 5. to be violent
guhāmbira (-hāmbiye) v ▶ to bury at, for
guhamiririza (-hamiririje) v ▶ to dance at, for
guhāmvya (-hāmvye) v ▶ 1. to meet, 2. catch up with, 3. to board
guhamya (-hamye) v ▶ 1. to declare, assert that a thing is true, to attest 2. witness
guhanahana (-hanahanye) v ▶ to punish repeatedly
guhānda (-hānze) v ▶ 1. to prepare ground (for amasaka), 2. to pierce, scratch (e.g. with nail)
guhānga (-hānze) v ▶ 1. to contemplate, 2. to invent
guhāngūra (-hāngūye) v ▶ to ask someone for what he's promised
guhanira (-haniye) v ▶ to punish at, for, because of
guhanirwa (-haniwe) v ▶ to be punished at, for, because of
guhanurira (-hanuriye) v ▶ to admonish at, for, because of
guhara (-haze) v ▶ 1. to scrape, 2. damage, 3. to tan hides, 4. to yelp, 5. purr, 6. to be lacking (usually stative), to be incomplete
guharagura (-haraguye) v ▶ to scratch (as slate)
guharana (-haranye) v ▶ to scratch each other
guharira (-hariye) v ▶ 1. to forgive, 2. to grant to, 3. to allow another to dominate, 4. to scrape, etc., at, for
guharurira (-haruriye) v ▶ to count at, for
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhāza (-hājije) v ▶ 1. to satisfy, 2. to finish milking a cow
guhāzwa (-hāgijwe) v ▶ to be satisfied
guhebera (-hebeye) v ▶ to forsake at, for, because of
guhebūza (-hebūje) v ▶ 1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhēma (-hēmye) v ▶ 1. to breathe, 2. to live
guhēmbera (-hēmbeye) v ▶ to pay at, for
guhemēsha (-hemēsheje) v ▶ to cause to breathe
guhēmūka (-hēmūtse) v ▶ 1. to puff with exertion, 2. to sigh, 3. to breathe hard
guhēnda (-hēnze) v ▶ 1. to deceive, to cheat, 2. to be expensive
guhengēshanya (-hengēshanije) v ▶ to speak hesitantly (usually used with negative)
guherēra (-herēreye) v ▶ to place oneself, to be located
guherereza (-herereje) v ▶ 1. to put to one side, 2. to offer at, for, in the name of
guherūka (-herūtse) v ▶ 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something
guhēzagira (-hēzagiye) v ▶ 1. to bless, 2. to consecrate
guhēzagirira (-hēzagiriye) v ▶ to bless at, for
guhiga (-hize) v ▶ 1. to race, contest, 2. try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten
guhigima (-higimye) v ▶ to hesitate, to be undecided
guhigimānga (-higimānze) v ▶ 1. to sigh with disgust or displeasure, 2. to hesitate, 3. to complain
guhīgira (-hīgiye) v ▶ to hunt at, for
guhigira (-higiye) v ▶ 1. to contest for, 2. to threaten to
guhīmba (-hīmvye) v ▶ 1. to be satisfied (rude), 2. to have plenty, 3. eat plenty, 4. be drunk (used always in a very negative way)
guhīmbāza (-hīmbāje) v ▶ 1. to praise, 2. to celebrate, 3. make beautiful
guhindura (-hinduye) v ▶ 1. to change, to edit, to modify (vt), to change the mind, 2. to translate, 3. to transform, 4. to adjust
guhīngītana (-hīngītanye) v ▶ to hesitate
guhinyagara (-hinyagaye) v ▶ 1. to sprain, 2. dislocate a bone, 3. to twist one's foot
guhīra (-hīriye) v ▶ 1. to cook (vi), 2. get ripe at, on, (prepositional form of gusha)
guhīrwa (-hīriwe) v ▶ 1. to be fortunate, to be lucky, 2. to be blessed, 3. to be happy
guhōnga (-hōnze) v ▶ 1. to bribe, 2. offer presents, 3. make reparations
guhōngera (-hōngeye) v ▶ 1. to pay homage to, 2. to bribe, 3. to make reparations
guhotorera (-hotoreye) v ▶ to twist at, for
guhubūra (-hubūye) v ▶ 1. to show the way, put on the right path, 2. to warn, 3. advise, 4. comfort, 5. to propose, suggest
guhūhira (-hūhiye) v ▶ to blow at, for
guhumbira (-humbiye) v ▶ 1. to cut trees for building, 2. gather building materials
guhumbirira (-humbiriye) v ▶ to get building materials at, for
guhumbiza (-humbije) v ▶ to help gather building materials
guhumbūra (-humbūye) v ▶ to deceive, cheat
guhumēka (-humētse) v ▶ 1. to breathe, breathing, 2. to gasp, 3. to sigh, 4. to breath into, inspire
guhumirwa (-humiwe) v ▶ 1. to be unfortunate, to be unlucky, luckless, hapless, 2. be in difficulty, 3. 'haven't got a chance'
guhūmuriza (-hūmurije) v ▶ 1. to comfort, 2. reveal what is false
guhūnja (-hūnje) v ▶ to clear away grass or brush in order to see path or object
guhura (-huze) v ▶ 1. to refuse to eat what you've always eaten, 2. to take objects out of flesh (as witch traditional doctor supposedly does)
guhūra (-hūye) v ▶ 1. to beat out beans, grain, to thresh, 2. to meet, to encounter, to get together with
guhūrira (-hūriye) v ▶ 1. to meet at, 2. to thresh at, for
guhūza (-hūje) v ▶ 1. to put together, 2. to cause to meet, 3. to connect, to couple, to associate, 4. to coordinate
guhwāna (-hwānye) v ▶ 1. to meet, 2. to be in agreement, 3. to match, to be equal
guhwebutsa (-hwebukije) v ▶ 1. to watch out for danger, 2. examine carefully
guhwērera (-hwērereye) v ▶ to die at, for
guhwihwisha (-hwihwishe) v ▶ 1. to not be certain who a person is, 2. to go carefully because you don't know the path well
gukama (-kamye) v ▶ 1. to milk, 2. to dry up, 3. evaporate, 4. decrease
gukamira (-kamiye) v ▶ to milk at, for
gukana (-kannye) v ▶ 1. to smooth out, stretch out (vt) (as skin for drum), 2. to speak evil of, 3. to threaten
gukanda (-kanze) v ▶ to tell chief that someone sends greetings ('bwakeye')
gukāngariza (-kāngarije) v ▶ to clean up field at, for
gukāngaza (-kāngaje) v ▶ 1. to clean up a field, 2. take away grass that's been hoed out
gukangīra (-kangīriye) v ▶ 1. to frighten unintentionally, 2. to threaten, scold
gukanirwa (-kaniwe) v ▶ to be threatened
gukānyira (-kānyiye) v ▶ to squeeze at, for
gukarāngira (-karāngiye) v ▶ to roast at, for
gukarira (-kariye) v ▶ 1. to be sharp at, severe toward, at, for
gukarīsha (-karīhije) v ▶ 1. to sharpen, 2. excite, 3. stimulate
gukāshura (-kāshuye) v ▶ 1. to strain, 2. dislocate (vt)
gukeba (-kevye) v ▶ 1. to cut (meat, finger, cloth, paper, etc.), 2. to carve, 3. to circumcise, 4. to prune
gukebanya (-kebanije) v ▶ to shake down to separate from dirt (e.g. millet)
gukebuka (-kebutse) v ▶ 1. to see that someone wishes to see you alone, 2. to turn one's head, look behind
gukekera (-kekeye) v ▶ to cut at, for
gukēkeranya (-kēkeranye) v ▶ to doubt, to hesitate
gukēngēra (-kēngēreye) v ▶ 1. to disdain, 2. to despise, 3. to hate, 4. to be insolent to
gukēngērwa (-kēngērewe) v ▶ to be despised, hated
gukengurukira (-kengurukiye) v ▶ 1. to appreciate, 2. to be thankful to, for
gukenyukirwa (-kenyukiriwe) v ▶ to be exhausted, attempt something beyond one's strength
gukera (-keze) v ▶ 1. to burn, 2. to be irritating to the mouth, 2. smart in mouth, 4. to slander
gukērēreza (-kērēreje) v ▶ to make late
gukērērezwa (-kērērejwe) v ▶ to be made late by
gukērērwa (-kērērewe) v ▶ to be late, to be short something
gukoba (-kovye) v ▶ 1. to make a litle hole in ground for planting a tree or plant, 2. to dig up sweet potato with fingers, dig as chicken does, 3. to strip one of his clothing
gukōba (-kōvye) v ▶ to draw up, roll up (vi), (e.g. a skin that's been wet)
gukoma (-komye) v ▶ 1. to strike, 2. to nudge, 3. to touch a person to attract his attention
gukomāntara (-komāntaye) v ▶ to be hard-hearted, to be beaten down (as path)
gukōmba (-kōmvye) v ▶ 1. to use up, finish food (vt), 2. to clean up one's plate completely
gukomera (-komeye) v ▶ 1. to be well, to be strong, to be in good health, 2. to be difficult, to be hard, to be tough, robust, 3. to strike at, for
gukomereza (-komereje) v ▶ to make strong at, for
gukona (-konnye) v ▶ 1. to cut off, 2. to prune, 3. to castrate, to make sterile
gukōndōka (-kōndōtse) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you
gukora (-koze) v ▶ 1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
gukōra (-kōye) v ▶ 1. to eat what's left on peeling of roasted banana, etc. (gukōra ibishishwa), 2. to continually beg
gukora umudo (-koze) phr ▶ to stuff a mattress
gukorera (-koreye) v ▶ to work at, to work for (someone)
gukorokera (-korokeye) v ▶ to fall at, for, on
gukoza (-kojeje) v ▶ 1. to dip in sauce, to dunk, 2. to eat two kinds of food together
gukuba (-kuvye) v ▶ 1. to fold, roll up, 2. to threaten to rain, 3. turn back, to have to return home because of bad news
gukūba (-kūvye) v ▶ 1. to toss garment over shoulder, 2. to drag on the ground, 3. to scratch
gukūbēbera (-kūbēbeye) v ▶ to carry away (as water does)
gukubiranya (-kubiranije) v ▶ 1. to fold repeatedly, 2. to cause to return
gukubita (-kubise) v ▶ 1. to beat, hit, 2. to whip
gukubitira (-kubitiye) v ▶ to beat at, for, because of
gukubitirwa (-kubitiwe) v ▶ to be beaten for
gukubitīsha (-kubitīshije) v ▶ to cause to beat
gukubitwa (-kubiswe) v ▶ to be beaten
gukubūrira (-kubūriye) v ▶ to sweep at, for
gukūbwa (-kūbwe) v ▶ 1. to be scratched, 2. dragged on ground
gukumīra (-kumīriye) v ▶ to separate, throw apart, to send from room
gukumīrwa (-kumīwe) v ▶ to be separated, sent from room
gukūndana (-kūndanye) v ▶ 1. to love each other, 2. to be romantic, 3. to be dating, to date
gukura (-kuze) v ▶ to grow, to mature
gukurira (-kuriye) v ▶ 1. to pull grass away from base of plant, 2. to grow at, for
gukūrira (-kūriye) v ▶ to take away at, for
gukwēga (-kwēze) v ▶ 1. to draw, to pull, to drag, 2. to attract
gukwēgera (-kwēgeye) v ▶ 1. to pull at, 2. to pull towards
gukwēra (-kwēreye) v ▶ to pay dowry at, to
gukwikirira (-kwikiriye) v ▶ to put handle on at, for
gukwīragiza (-kwīragije) v ▶ 1. to scatter, place here and there, 2. announce everywhere
gupfākara (-pfākaye) v ▶ to lose one's husband or wife by death
gupfāna (-pfānye) v ▶ 1. to die with, 2. to be a relative, 3. to lay blame on
gupfāpfāna (-pfāpfānye) v ▶ to deteriorate
gupfīra (-pfīriye) v ▶ to die for, at, in the place of
gupfīsha (-pfīshije) v ▶ to lose (by death), cause to die
gupfūha (-pfūshe) v ▶ 1. to be dull (instrument), 2. to be angry, 3. to breathe heavily (cow)
gupfuma (-pfumye) v ▶ to prefer (as the lesser of two evils), would rather
gupfunereza (-pfunereje) v ▶ to cause to eat a lot, to blow up (vt), or fill up (vt)
gupfūsha (-pfūshije) v ▶ to lose one's child (by death)
gupima (-pinye) v ▶ (Sw.) 1. to measure, 2. to examine, to assess, 3. to weigh, 4. to rate, to evaluate
gurtya adj ▶ like this (see also gurtyo, like that)
gurtyo adj ▶ like that (also durtyo, murtyo, bartyo, etc.)
gusāba (-sāvye) v ▶ 1. to scatter, burst, disperse (vi), 2. crack, break in two (all of these because container is too full), 3. to be exhausted
gusābagira (-sābagiye) v ▶ to scatter everywhere (vi)
gusābagiza (-sābagije) v ▶ to scatter everywhere (vt)
gusābira (-sābiye) v ▶ to scatter at, to
gusagarara (-sagaraye) v ▶ to put out great branches
gusahiriza (-sahirije) v ▶ to cooperate in getting a job done quickly, to give someone a hand
gusakuza (-sakuje) v ▶ to gossip, talk, chatter
gusama (-samye) v ▶ 1. to hold from falling, 2. to catch something thrown (as ball)
gusamāza (-samāje) v ▶ 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract
gusāmbana (-sāmbanye) v ▶ to commit adultery, to fornicate
gusāna (-sānye) v ▶ te be related
gusanasana (-sanasanye) v ▶ to repair (something absolutely worn out) repeatedly
gusānga (-sānze) v ▶ 1. to find, 2. to watch (house)
gusangira (-sangiye) v ▶ 1. to eat together, 2. to share, 3. to compete
gusangīsha (-sangīshije) v ▶ to cause to watch
gusangwa (-sanzwe) v ▶ 1. to be watched, 2. to be found, 3. to be common
gusanza (-shanje) v ▶ 1. to scatter (vt), 2. spread out on something (vt)
gusanzāra (-sanzāye) v ▶ to scatter (vi), spill (anything not liquid)
gusanzāza (-sanzāje) v ▶ to disperse, to scatter (vt)
gusanzāzwa (-sanzājwe) v ▶ to be scattered
gusanzwa (-sanjwe) v ▶ to be scattered
gusaragurika (-saraguritse) v ▶ 1. to talk or act foolishly, as a crazy person, 2. to ferment quickly, 3. to reject counsel, 4. to be marked, scratched (as cooking pot with design), 5. to burst open in garden (as overripe beans)
gusasa akarimi (-shashe) phr ▶ to flatter
gusāsīra (-sāsīye) v ▶ 1. to beat drum continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work
gusasūra (-sasūye) v ▶ 1. to gather up grass that has been spread out, 2. to unmake a bed
gusaturira (-saturiye) v ▶ to split wood at, for
gusāvya (-sābije) v ▶ to break and scatter (vt)
gusebana (-sebanye) v ▶ 1. to tattle (in order to advance oneself), 2. to gossip
gusebura (-sebuye) v ▶ to bubble (water)
gusefagura (-sefaguye) v ▶ to have hiccoughs repeatedly
gusekurira (-sekuriye) v ▶ to grind at, for
gusēnya (-shenye) v ▶ to gather firewood
gusēnyana (-sēnyanye) v ▶ to gather wood together
gusēnyera (-sēnyeye) v ▶ to gather wood at, for
gusēnywa (-sēnywe) v ▶ to be gathered (wood)
gusēra (-sēreye) v ▶ to grind at, for
gusērūka (-sērūtse) v ▶ 1. to degrade, deteriorate, 2. to fade
gusērūra (-sērūye) v ▶ 1. to cause to fade, 2. to cause to deteriorate
gusesemwa (-sesemwe) v ▶ to be nauseated
gusēsera (-sēseye) v ▶ to pour out at, for
gusesēra (-sesēreye) v ▶ to penetrate the skin (as thorn)
gusesereza (-sheshereje) v ▶ 1. to penetrate the skin (esp. under fingernail), 2. to hurt another's feelings
gusesērwa (-sesēwe) v ▶ 1. to have something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury)
gusēzerera (-sēzereye) v ▶ 1. to say goodbye at, for, 2. to say goodbye, giving the permission to leave, 3. to prepare a place to sit for (old use)
gushāhura (-shāhuye) v ▶ to castrate, make sterile
gushangashirwa (-shangashiwe) v ▶ to be sorrowful, angry, exasperated
gushānyūka (-shānyūtse) v ▶ to deteriorate, come apart, to get rutted or pitted from rain
gusharira (-shariye) v ▶ 1. to calculate, 2. to learn
gushariza (-sharije) v ▶ to adorn, decorate
gushavurira (-shavuriye) v ▶ to be cross at, because of
gushaza (-shajije) v ▶ 1. to try to get out of work, appear as working but really doing nothing, 2. to adorn, decorate, dress up
gushazīsha (-shazīshije) v ▶ to decorate, adorn
gushengeza (-shengeje) v ▶ to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation
gushikira (-shikiye) v ▶ to arrive at, to attain, to achieve
gushīma (-shīmye) v ▶ 1. to praise, 2. to be satisfied with, 3. to appreciate, to admire, 4. to congratulate
gushīngira (-shīngiye) v ▶ to be a wedding attendant
gushinyagura (-shinyaguye) v ▶ to treat with anger, to laugh for nothing
gushinyira (-shinyiye) v ▶ to laugh at, to mock
gushiramo v ▶ to accelerate
gushirwa (-shizwe) v ▶ 1. to not quit without accomplishing a certain thing, 2. to be convinced after proof or persuasion, to be satisfied, 3. to be astonished, 4. to be put
gushisha (-shishe) v ▶ 1. to be big, fat, chubby 2. to be flourishing (of growing things, child), 3. to be very dirty, unpleasant, repulsive, 4. to tie beans to hedge to dry
gushishagura (-shishaguye) v ▶ to beat, to shell (as beans)
gushīshītira (-shīshītiye) v ▶ to pat (child)
gushīshōza (-shīshōje) v ▶ to verify what one has heard by asking many
gushishwa (-shishwe) v ▶ to be nauseated by repulsive thing
gushohora (-shohoye) v ▶ 1. to unstitch, 2. to penetrate, 3. to arrive
gushōka (-shōtse) v ▶ 1. to do quickly (esp. used by Batwa), 2. to go to drink (animals), 3. to slip down on spear (of meat they've put on tip – if it falls it's supposed to be diseased), 4. to fall accidentally on spear and be injured
gushūhiriza (-shūhirije) v ▶ to heat at, for
gushūmbūsha (-shūmbūshije) v ▶ to compensate
gushungumirwa (-shungumiwe) v ▶ to be angry because of accusation
gushūsha (-shūhije) v ▶ to heat
gushūshwa (-shūhijwe) v ▶ to be heated
gushwiragira (-shwiragiye) v ▶ to scatter (vi) (seeds from tree)
gushwiragiza (-shwiragije) v ▶ to scatter (vt), (esp. as seeds from tree)
gusiba (-sivye) v ▶ 1. to lie fallow, to cease to be used (path), 2. to slander
gusibūra (-sibūye) v ▶ 1. to write over, erase, 2. to clean out path
gusigira (-sigiye) v ▶ to leave at, for
gusīgira (-sīgiye) v ▶ to rub at, for
gusigūza (-sigūje) v ▶ to demand explanation
gusīnda (-sīnze) v ▶ 1. to bully, 2. to mistreat, 3. to vex, to annoy
gusīndira (-sīndiye) v ▶ 1. to scold, 2. to insult, 3. to mistreat
gusiturwa (-situwe) v ▶ 1. to cause to be absent, 2. to make late, 3. to postpone, 4. to destroy the work of another
gusīvya (-sībije) v ▶ 1. to postpone, 2. to cause to be late, 3. to cause to be absent, 4. to destroy the work of another
gusōba (-sōvye) v ▶ to urinate
gusobanura (-sobanuye) v ▶ 1. to explain, interpret, 2. to sort out, to separate, to disentangle
gusohora (-sohoye) v ▶ 1. to take or put outside, 2. to ejaculate, to cum
gusōmagura (-sōmaguye) v ▶ to kiss repeatedly, passionately
gusōmborotsa (-sōmborokeje) v ▶ 1. to attack, 2. to provoke to fight
gusomboroza (-somboroje) v ▶ 1. to provoke, 2. to attack
gusoroma (-soromye) v ▶ to gather food from garden
gusoromera (-soromeye) v ▶ to gather food at, for
gusoromēsha (-soromēsheje) v ▶ to cause to gather food, to help to gather food, to gather by means of
gusorōra (-sorōye) v ▶ 1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has
gusorōranya (-sorōranije) v ▶ 1. to gather up, 2. to bring things and put them together to give to someone
gusōza (-shoje) v ▶ 1. to finish weaving an article, 2. to row, to paddle (boat)
gusubīra (-subīriye) v ▶ to repeat, to do again
gusubiramwo (-subiremwo) v ▶ to repeat
Mushobora gusubiramwo? Could you please repeat (this)?
Mushobora gusubiramwo? Could you please repeat (this)?
gusūgereza (-shugereje) v ▶ to surround, beseige (as in hunt or battle)
gusuhūka (-suhūtse) v ▶ to emigrate, leave one's country because of famine
gusuhukira (-suhukiye) v ▶ to emigrate to
gusukira (-sukiye) v ▶ to pour at, for
gusūma (-sūmye) v ▶ to fall in cascade (as waterfall)
gusūmira (-sūmiye) v ▶ to take hold of (culprit), to seize, to catch
gusunira (-suniye) v ▶ to push at, for
gusūra (-sūye) v ▶ 1. to search carefully, 2. to spy on, 3. to watch for, 4. to scatter seeds or dirt by scratching as chicken does
gusūrira (-sūriye) v ▶ to search at, for
gusūriranya (-sūriranije) v ▶ to splash and tumble (water in river), to tear along (as rain sweeps away everything), to dig out grass rapidly, to do quickly
gususuruka (-susurutse) v ▶ to be moderately hot
gusūzuma (-sūzumye) v ▶ 1. to examine, 2. auscultate
guswerana nk'imbwa phr ▶ to make love like dogs, to have homosexual intercourse (derogative)
guta agati phr ▶ to refuse absolutely, categorically
gutabāra (-tabāye) v ▶ 1. to help without expectation of reward, willingly, 2. to help in battle
gutāmbūra (-tāmbūye) v ▶ to be near death
gutamya (-tamije) v ▶ 1. to exhaust, 2. to weary, 3. to be beyond what one can do
gutāna (-tānye) v ▶ 1. to go separate ways, 2. to bring loss or failure, 3. to be unsuccessful, 4. to be unable to do what one attempts, 5. to lose one another
gutanaga (-tanaze) v ▶ to feather an arrow
gutandukāna (-tandukānye) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to cut off, chop off, sever, slice off, amputate, hack off, 3. to disconnect, 4. to part with, 5. to be different, be distinct
gutandukānya (-tandukānije) v ▶ 1. to separate (vt), 2. to distinguish
gutangīra (-tangīriye) v ▶ 1. to hinder, 2. to close or block path, 3. to dam up
gutangīrana (-tangīranye) v ▶ to bar the path for each other
gutangīrira (-tangīriye) v ▶ to bar passage at, for
gutangīza (-tangīje) v ▶ 1. to initiate, 2. to inaugurate, 3. to cause to begin, 4. to start something
gutangurira (-tanguriye) v ▶ to begin at, for
gutānya (-tānije) v ▶ 1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
gutara (-taze) v ▶ 1. to be late (of rains), to not fall, 2. to put near fire to dry, scorch or roast, 3. to put beer in a warm place, 4. to argue and swear that you're right, 5. to take one's case to chief knowing you're right
gutātūka (-tātūtse) v ▶ 1. to separate from fighting (vi), 2. to be in agreement
gutātūra (-tātūye) v ▶ to separate fighters
gute ▶ What's up? How is it? (informal greeting among friends)
gute none phr ▶ What's up? How is it? (informal greeting among friends)
guteba (-tevye) v ▶ 1. to be late, 2. to stay long, 3. to delay, 4. to lack
gutebagana (-tebaganye) v ▶ to be late (slightly)
gutebera (-tebeye) v ▶ to be late at, for
gutega (-teze) v ▶ 1. to hinder, to hamper, to impede, to obstruct, to prevent, 2. to trap, 3. to bet, 4. to be flat, level
guteganya (-teganyije) v ▶ 1. to anticipate, 2. to prepare, 3. to plan
gutēka (-tētse) v ▶ to cook (vt) in water
gutēmba (-tēmvye) v ▶ 1. to fall, flow, run (as water), 2. to be sloping
gutengūrira (-tengūriye) v ▶ to prepare at, for
gutenyēnya (-tenyēnye) v ▶ to investigate carefully a wrong
gutēra igise phr ▶ to make an effort (at childbirth)
guterabiri v ▶ (yateyabiri) to chat, visit
guterama (-teramye) v ▶ to watch
guteramika (-teramitse) v ▶ to cause to watch
guteramira (-teramiye) v ▶ to watch over
guteranūka (-teranūtse) v ▶ to separate (vi)
gutēranura (-tēranuye) v ▶ to separate (vt)
guteranūrwa (-teranūwe) v ▶ to be separated
gutērēra (-tērēye) v ▶ 1. to put together to produce food for guests, 2. to help one another in loaning what is needed
guterūrira (-terūriye) v ▶ to lift up at, for, because of
gutētera (-tēteye) v ▶ to bleed to death
gutetereza (-tetereje) v ▶ to humiliate
gutētērwa (-tētērewe) v ▶ 1. to be made fun of, 2. to be humiliated, 3. to be speechless with shame or fear, 4. to be disconcerted
gutevya (-tebeje) v ▶ to cause to be late
gutēzūra (-tēzūye) v ▶ to fail to keep one's promise, to let go of what you've started to take or do, to lose interest
gutikiza (-tikije) v ▶ to destroy, exterminate
gutimba (-timvye) v ▶ 1. to not feel anything, to be numb, 2. pay no attention to anything
gutinda (-tinze) v ▶ to be late, to finish by... (Rw)
gutirigana (-tiriganye) v ▶ to dislocate (either parts of body, or other things) (vi)
gutiriganya (-tiriganije) v ▶ to dislocate (vt)
gutītūra (-tītūye) v ▶ 1. to hate, despise, 2. to disillusion, 3. to cause people to hate that which they had liked, 4. to lose original force, to weaken
gutīza (-tīje) v ▶ to lend, loan (that which will itself be returned)
gutobeka (-tobetse) v ▶ to have dirt in (as water or milk)
gutoborera (-toboreye) v ▶ to pierce at, for
gutonagura (-tonaguye) v ▶ to beat
gutōndeka (-tōndetse) v ▶ to list, enumerate
gutonorera (-tonoreye) v ▶ to shell at, for
gutōrera (-tōreye) v ▶ to choose, pick up at, for
gutorora (-toroye) v ▶ to gather up little sticks, to glean
gutororokanya (-tororokanije) v ▶ 1. to come one by one, to add to little by little, 2. put together, gather up, collect
gutosōra (-tosōye) v ▶ to remove a foreign article from eye (or, from water, milk)
gutota (-tose) v ▶ 1. to sprinkle 'medicine' around to protect from evil, 2. to be saturated
gutōta (-tōse) v ▶ 1. to go along right in path (of animals), 2. to not be side-tracked
gutotēsha (-totēsheje) v ▶ to saturate with
gutsīnda (-tsīnze) v ▶ 1. to defeat, win a case, 2. be victorious, to win, 3. to succeed
gutsindagirira (-tsindagiriye) v ▶ to press down at, for
gutuka (-tutse) v ▶ 1. to slander, 2. to swear at, 3. to insult
gutumagura (-tumaguye) v ▶ to hit repeatedly but gently with fist (mother sometimes does it to child)
gutūmbēra (-tūmbēreye) v ▶ 1. to aim at, 2. to plan for, 3. to focus, to concentrate on, 4. to be directly in front of, looking toward
gutumbūra (-tumbūye) v ▶ 1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop
gutura (-tuye) v ▶ to live at, to dwell, to inhabite, to reside
guturika (-turitse) v ▶ 1. to burst, 2. to break out (as with rash), to erupt, 3. to explode, detonate, blow up
gutururuza (-tururuje) v ▶ 1. to push a person down where he belongs, 2. to squelch, 3. to prevent, to stop, 4. to convince, 5. to catch swarming bees
gutūta (-tūse) v ▶ to be hard, impossible to dig even though water is on top
gutuza (-tujije) v ▶ to chase away (because of hatred)
gutwēngwa (-twēnzwe) v ▶ to be laughed at, mocked
habaye iki phr ▶ what happened? (from kuba)
hāfi adv ▶ near, nearby, close by, nigh, about, around, approximately, roughly, or so, around
hāko conj ▶ 1. rather than, 2. in place of
hambewe excl ▶ (exclamation of surprise)
hanyuma conj ▶ afterward, later, later on, and then
hīyo ▶ on that side
i prep ▶ 1. at, 2. to
i bwīna n ▶ (no pl.) depths (water)
ibateri (ama-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ battery
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ battery
ibicuba 4 ▶ pastoral singing, traditional sung poetry in honor of cattle
ibinyavu 4 ▶ (no sing.) mineral matter (inanimate things)
ibisēkuruza 4 ▶ generation (use in pl.)
icahinguwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
icānya (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
icībo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
icīru (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
icīyumvīro (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thought, consideration, 2. idea
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thought, consideration, 2. idea
icōgo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large deep place of water, stream
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large deep place of water, stream
icōmba (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big boat, ship
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big boat, ship
icūbirizi (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
icūya (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. civet cat, 2. perspiration, sweat
kubira icuya to perspire
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. civet cat, 2. perspiration, sweat
kubira icuya to perspire
idāri (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. ceiling, 2. attic
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. ceiling, 2. attic
idūshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
ifu y'ingano phr ▶ wheat flour
igato (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cake (from Fr. gateau)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cake (from Fr. gateau)
igeragezwa (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ temptation
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ temptation
igicīro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. price, rate, 2. cost, 3. value
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. price, rate, 2. cost, 3. value
igicuri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ part, half, premature arrival
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ part, half, premature arrival
igihamo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wide path or cleared place
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wide path or cleared place
igihaya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
igihīnda (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ noise (as of wind, rain, running feet, etc.), by extension: great number of things
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ noise (as of wind, rain, running feet, etc.), by extension: great number of things
igihitira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
igihugu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. country, 2. nation
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. country, 2. nation
igihūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
igihūme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
igihungur amabebe n ▶ light rain that makes these seeds fall off just before rainy season really starts
igihururu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who can't keep a secret or says inappropriate things
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who can't keep a secret or says inappropriate things
igihwēba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one dedicated to service of Kiranga
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one dedicated to service of Kiranga
igikāngaga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ worms (tenia), grass in water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ worms (tenia), grass in water
igikānge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
igikangīro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ threat, warning, scolding
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ threat, warning, scolding
igikāri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. temporary house, 2. back yard, 3. private part of yard
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. temporary house, 2. back yard, 3. private part of yard
igikīngi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
igikūndiro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. permission, 2. affection, sympathy
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. permission, 2. affection, sympathy
igikweme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ground corn that has first been roasted
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ground corn that has first been roasted
igikwēmu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ garment that isn't very long
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ garment that isn't very long
igisāga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
igisate (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
igisebuzi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
igishegu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person consecrated to Kiranga
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person consecrated to Kiranga
igishīmo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gift of appreciation
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gift of appreciation
igisigo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pain, constipation
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pain, constipation
igisokoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gonorrhea, 2. information gained by eavesdropping, 3. eavesdropper
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gonorrhea, 2. information gained by eavesdropping, 3. eavesdropper
igisōsa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing that tastes good
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing that tastes good
igisuru (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. kind of bush (leaves eaten during famine), 2. women's dance celebrating the birth of twins
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. kind of bush (leaves eaten during famine), 2. women's dance celebrating the birth of twins
igitanga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tick that causes recurrent fever
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tick that causes recurrent fever
igitangu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tick that causes fever
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tick that causes fever
igitega (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, flat area
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, flat area
igitekwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ any food that needs to be cooked
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ any food that needs to be cooked
igitema (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ the pain from tropical ulcer (one that develops rapidly)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ the pain from tropical ulcer (one that develops rapidly)
igitīnyiro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is feared or respected
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is feared or respected
igitōnyānga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drop of liquid (pl. also amatōnyānga)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drop of liquid (pl. also amatōnyānga)
igitotsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foreign article (in eye, milk, water)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foreign article (in eye, milk, water)
igitūngwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
igitūtsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ language of Batutsi
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ language of Batutsi
igugu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crowd (esp. that's running)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crowd (esp. that's running)
ihānga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. nation, 2. foreign country
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. nation, 2. foreign country
ihebe 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ ram, billy goat
singular: i-,iri- ▶ ram, billy goat
ihūmbi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ materials for building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ materials for building a house
ijīsho 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
iki ▶ what?
ikibāndo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of wood for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of wood for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch
ikibazo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. question, 2. problem, challenge, 3. issue, matter, 4. test, exam
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. question, 2. problem, challenge, 3. issue, matter, 4. test, exam
ikibēngebēnge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ray of sunshine, heat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ray of sunshine, heat
ikibi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
ikibīndi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ water pot (of clay)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ water pot (of clay)
ikibirīti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ box of matches
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ box of matches
ikidāmbidāmbi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who deliberately misunderstands
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who deliberately misunderstands
ikidēngēri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pool, place where water has overflowed its banks, floods
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pool, place where water has overflowed its banks, floods
ikidukikije (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. nature, natural world, 2. environment, surrounding (usually used in pl., from gukīkiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. nature, natural world, 2. environment, surrounding (usually used in pl., from gukīkiza)
ikigānīro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. conversation, discussion, 2. dialogue, exchange, 3. interview, 4. program (entertainment, TV)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. conversation, discussion, 2. dialogue, exchange, 3. interview, 4. program (entertainment, TV)
ikigāra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat made of split papyrus
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat made of split papyrus
ikigereranyo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pattern, comparison, example
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pattern, comparison, example
ikigo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ enclosed backyard (private place)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ enclosed backyard (private place)
ikigūmbagūmba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ joy so great it hurts
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ joy so great it hurts
ikigwīnyīra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
ikijogojogo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ insect similar to Katydid
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ insect similar to Katydid
ikijūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sweet potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sweet potato
ikijūmpu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sweet potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sweet potato
ikimanikampuzu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ coathanger, coat stand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ coathanger, coat stand
ikimpwiri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
ikinebwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
ikinure (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ fat meat (usually used in pl.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ fat meat (usually used in pl.)
ikinyabwōya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ caterpillar
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ caterpillar
ikinyāmbuga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat of split papyrus
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat of split papyrus
ikinyege (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gourd rattle with several acoustic elements
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gourd rattle with several acoustic elements
ikinyomoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree tomato, tamarillo, prune de Japon
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree tomato, tamarillo, prune de Japon
ikirago (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat (kind used for sleeping)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat (kind used for sleeping)
ikiramvu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
ikirānga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (pl.) characteristics, feature, attribute, trait
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (pl.) characteristics, feature, attribute, trait
ikirarashamba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one that likes to go by himself rather than with others
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one that likes to go by himself rather than with others
ikirāto (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shoe
ibirato vyo munzu slippers
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shoe
ibirato vyo munzu slippers
ikiraya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
ikirēgo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. accusation, 2. complaint
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. accusation, 2. complaint
ikiremo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ patch
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ patch
ikiremwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. creation, 2. creature, 3. created thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. creation, 2. creature, 3. created thing
ikirēre (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sky, 2. air, weather, atmosphere
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sky, 2. air, weather, atmosphere
ikiribwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
ikirīngo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
ikirohe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dirt in water, anything that falls in water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dirt in water, anything that falls in water
ikirori (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. festival day, 2. event, 3. celebration
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. festival day, 2. event, 3. celebration
ikiruhūko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. vacation, 2. rest, break, respite, 3. holidays
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. vacation, 2. rest, break, respite, 3. holidays
ikivi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
ikivōmesho (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
ikivumbiko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wood that holds fire as ashes are put over it for the night
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wood that holds fire as ashes are put over it for the night
ikivyārwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ illegitimate child, child of mixed marriage
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ illegitimate child, child of mixed marriage
ikiyāgo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ conversation (often used in pl.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ conversation (often used in pl.)
ikiyāra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white potato
ikiyāya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, large flat area
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, large flat area
ikizeze (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big fat stomach
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big fat stomach
ikizirazira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shield of variegated colours
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shield of variegated colours
ikonje (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ vacation, holidays (from Fr. congé)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ vacation, holidays (from Fr. congé)
ikoperative (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cooperative
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cooperative
ikoti (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ coat, jacket
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ coat, jacket
imānza 6 ▶ (sg. urubānza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, condemnation
imatera n ▶ mattress
imbāndwa (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ nature spirit
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ nature spirit
imbata (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ duck (Sw. bata)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ duck (Sw. bata)
imbeba (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mouse, rat
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mouse, rat
imbeho (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cold (weather), 2. winter
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cold (weather), 2. winter
imbizi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. tiny stream of water, 2. spring, source
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. tiny stream of water, 2. spring, source
imbugu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ vaccination
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ vaccination
imbūrano (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ conversation, discussion
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ conversation, discussion
imfunya (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child that doesn't grow properly
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ child that doesn't grow properly
imigabo 2 ▶ 1. preparation, 2. plan, planning, strategy, 3. foresight, 4. intentions
imigūmūko 2 ▶ news (esp. of battle), outcry, clamor
imihigo 2 ▶ threats
imisa 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ mass (catholic)
singular: i-,iri- ▶ mass (catholic)
imisambi 2 ▶ women's dance, imitating the movements of the crowned crane, Kirimiro region
imisiyoni (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mission (station)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mission (station)
imisore 2 ▶ (no sg.) youth (with negative connotation), youth mob
imisoresore 2 ▶ (no sg.) youth (with negative connotation), youth gang, youth mob
impāno (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift (nothing expected in return), donation
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift (nothing expected in return), donation
impene (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ goat
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ goat
impfīro (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ death, point of death
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ death, point of death
impfīzi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ male animal (esp. goat)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ male animal (esp. goat)
impīngūro (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ answers (as on an exam), redoing an unsatisfactory job
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ answers (as on an exam), redoing an unsatisfactory job
impūndu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
impwēmu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. breath, 2. spirit, 3. air
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. breath, 2. spirit, 3. air
imvūkira 3 class 3
singular: i-,in- ▶ native, indigenous
singular: i-,in- ▶ native, indigenous
imvuto (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ropes or whatever is used to bind a thief or criminal
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ropes or whatever is used to bind a thief or criminal
inabuderi (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
inakwezi (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
ināma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
inangoma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
inanyaru (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ kind of sweet potato
inasenge 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of his, her, their father
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of his, her, their father
incuti (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. relative, 2. close friend (old)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. relative, 2. close friend (old)
indagu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ divination
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ divination
indahiro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ oath, pledge, sworn statement
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ oath, pledge, sworn statement
indāro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ inn, lodging, accommodation
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ inn, lodging, accommodation
indāsago (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
indāva (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. footstool, 2. very nice mat (used by king or chief)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. footstool, 2. very nice mat (used by king or chief)
indemano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
indero (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. education, teaching, instruction, training, 2. rearing of children, 3. discipline
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. education, teaching, instruction, training, 2. rearing of children, 3. discipline
indihaguzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heartbeat, pulse
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heartbeat, pulse
indobeke (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ anything that is different from others in group
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ anything that is different from others in group
indorerezi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ extra finger or toe, or teat on cow
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ extra finger or toe, or teat on cow
indugūmba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heat
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heat
indushi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
indwāno (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fight, battle
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fight, battle
indyārya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flattery, hypocrisy
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flattery, hypocrisy
inenge 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ secretly
kugenda ku nenge (in reference to eating)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ secretly
kugenda ku nenge (in reference to eating)
ingano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wheat
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wheat
ingāre (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who gets cross easily but who gets over it quickly, one who talks a lot (esp. to tell others what to do)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who gets cross easily but who gets over it quickly, one who talks a lot (esp. to tell others what to do)
ingemu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. remuneration, gift, 2. fee payed to shaman
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. remuneration, gift, 2. fee payed to shaman
ingeragaciro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ estimate
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ estimate
ingōfēro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) hat, cap, headgear
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) hat, cap, headgear
ingūge (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ape, primate, monkey
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ape, primate, monkey
injangwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
injebejebe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wrinkle (actually, turning down of lower lip), red thing on chicken below beak (wattle)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wrinkle (actually, turning down of lower lip), red thing on chicken below beak (wattle)
inkenuzo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ information, knowledge
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ information, knowledge
inkīngi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
inkogoto (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
inkōko (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
inkone (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ eunuch, castrated male
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ eunuch, castrated male
inkuba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thunder (actually, the imaginary animal that makes the thunder)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thunder (actually, the imaginary animal that makes the thunder)
inshūmbūshanyo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
insiguro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
insobanuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
insoresore 3 ▶ (no sg.) youth (with very negative connotation)
intāhe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ witness, judgment, oath
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ witness, judgment, oath
intāmbara (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. battle, strife, 2. war, armed conflict
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. battle, strife, 2. war, armed conflict
intashīma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ungrateful person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ungrateful person
integuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
intofanyi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white potato (from German Kartoffel)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ white potato (from German Kartoffel)
intūngwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sheep and goats
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sheep and goats
inyāma (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh
inyāma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh, 3. muscle
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh, 3. muscle
inyāma y'akibitsi phr ▶ meat of leg
inyāma y'inka phr ▶ beef meat
inyāma z'ihene phr ▶ goat meat
inyambarabāmi (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ king's clothing, esp. animal skins worn by kings or great chiefs, or jewels
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ king's clothing, esp. animal skins worn by kings or great chiefs, or jewels
inyānya (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tomato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tomato
inyeri (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. spit, spurted from between teeth as indication of scorn, 2. contempt, scorn
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. spit, spurted from between teeth as indication of scorn, 2. contempt, scorn
inyiyerekano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ Demonstration
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ Demonstration
inyōsha (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ temptation
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ temptation
inyundo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
inzira (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. path, way, 2. direction, 3. process
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. path, way, 2. direction, 3. process
inzirikwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flock of sheep or goats
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flock of sheep or goats
irāngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. path, road, street, 2. whistle
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. path, road, street, 2. whistle
irāro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. accommodation, 3. shelter for cows
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. accommodation, 3. shelter for cows
irasiyo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ ration (from Fr.)
singular: i-,in- ▶ ration (from Fr.)
irēmbo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gate, entrance
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gate, entrance
iremezo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. leader, one to be imitated, 2. beginning, foundation, 3. principle
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. leader, one to be imitated, 2. beginning, foundation, 3. principle
iriba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ well, valley with water
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ well, valley with water
irīro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dining room, 2. eating place
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dining room, 2. eating place
irozi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
iryōya (am-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ feather
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ feather
isābato (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ Sabbath
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ Sabbath
isahāne (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ plate, dish (Sw.)
pl. class 5: ama- ▶ plate, dish (Sw.)
isahāni (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. plate, dish, 2. container (Sw.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. plate, dish, 2. container (Sw.)
isano 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
isari n ▶ (rare in pl.) extreme hunger or thirst, starvation
isaso (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ 1. grass mattress, 2. tiling (of floor)
pl. class 5: ama- ▶ 1. grass mattress, 2. tiling (of floor)
isata (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
isenema (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cinema, movie theater
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cinema, movie theater
isengero (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. crowd, 2. church congregation (people)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. crowd, 2. church congregation (people)
isesa nyabwonko phr ▶ computer science, informatics
isēsero (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place where water has flooded
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place where water has flooded
ishati (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Sw. shati)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ shirt (Sw. shati)
isheferi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ administrative region, area (Fr. chefferi)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ administrative region, area (Fr. chefferi)
ishengero (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. crowd, 2. church congregation (people)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. crowd, 2. church congregation (people)
ishetani (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. devil, satan, 2. demon
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. devil, satan, 2. demon
ishirahamwe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ association, NGO, organisation
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ association, NGO, organisation
ishirahamwe mpuzamakungu phr ▶ international organisation
ishwāro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ watering can
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ watering can
isiha (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cane rat
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cane rat
isinema (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cinema, movie theater
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cinema, movie theater
isīnzi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a great number (about ten thousand and above)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a great number (about ten thousand and above)
istasiyoni (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ station
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ station
isūmo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ waterfall
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ waterfall
itandukāniro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ separating thing, distinction, difference
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ separating thing, distinction, difference
itangi (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tank (water)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tank (water)
itanguriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beginning, foundation
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beginning, foundation
itara (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. lamp, lantern, 2. light (not natural daylight)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. lamp, lantern, 2. light (not natural daylight)
itariki (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ date (of month)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ date (of month)
itēka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
itomati 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tomato
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tomato
itōngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cultivated field, 2. property, 3. real estate
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cultivated field, 2. property, 3. real estate
itōto adj ▶ 1. fat, 2. healthy (plant or person)
itu ▶ you don't say? is that really so?
itunda (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. passion fruit, 2. tree tomato
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. passion fruit, 2. tree tomato
ivyabaye 4 ▶ things that happened in the past
ivyōngoreranyo n ▶ whispers, gossip (what's said in whispers)
ivyunyunyu 4 ▶ carbonate
iyebe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rattle, musical instrument
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rattle, musical instrument
izina (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
kabaza n ▶ interrogative (grammar)
kahabwa 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ attribute (gram.)
singular: aka-,aga- ▶ attribute (gram.)
ki ▶ what kind? what kind of
kira phr ▶ bless you! get well! (imperative of gukira)
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
ko conj ▶ 1. since (cause, not time), 2. that, 3. as
ku prep ▶ 1. on, upon, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), 5. over
kuba (-baye) v ▶ 1. to be, 2. to become, 3. to live
habaye iki? what happened?
uzoba ukoze thanks in advance
habaye iki? what happened?
uzoba ukoze thanks in advance
kuba maso (-baye) phr ▶ 1. to watch, 2. to be alert, to be on guard
kuba mu maraso (-baye) phr ▶ to menstruate
kubabara (-babaye) v ▶ 1. to suffer, hurt, 2. to be sad (vi), 3. to care about, 4. to feel, experience (negative emotion)
kubabarira (-babariye) v ▶ 1. to forgive, 2. to excuse, 3. to sympathize
kubāga (-bāze) v ▶ 1. tu butcher, to slaughter, dress an animal, 2. to operate
kubāgira (-bāgiye) v ▶ to butcher at, for
kubanduka (-bandutse) v ▶ separate from (vi)
kubangura (-banguye) v ▶ 1. to grasp in peparation to strike, 2. to prepare oneself to strike
kubangūra (-bangūye) v ▶ 1. to diminish, 2. to relax, 3. to take another's place in watching
kubangūranya (-bangūranije) v ▶ 1. to make peace, 2. to separate fighters
kubariritsa (-baririkije) v ▶ to seek information about someone
kubāta (-bāse) v ▶ to be flat, flatten out (vi)
kubatīsha (-batīshije) v ▶ to flatten (vt)
kubatīshwa (-batīshijwe) v ▶ to be flattened
kubaza (-bajije) v ▶ 1. to ask question, to question, 2. to interrogate (from kubara), 3. to request
kubāzira (-bāziye) v ▶ to plane at, for
kuber'iki phr ▶ why?, because of what?
kubera conj ▶ because
kuber'iki because of what?, why?
kuber'iki because of what?, why?
kubera iki phr ▶ why?, because of what?
kuberagura (-beraguye) v ▶ to hatch (vt)
kubibira (-bibiye) v ▶ to plant at, for
kubika (-bitse) v ▶ 1. to announce the death of someone, 2. to crow
kubikira (-bikiye) v ▶ to announce to someone about a death
kubira icuya (-bize) phr ▶ to perspire, to sweat
kubobōka (-bobōtse) v ▶ 1. to be full of air (as ball), 2. to be full (having eaten)
kubohera (-boheye) v ▶ to tie at, for
kuboherwa (-bohewe) v ▶ to be tied at, because of
kubōmbeka (-bōmbetse) v ▶ to be in water, to absorb
kubōmboka (-bōmbotse) v ▶ 1. to swell up, 2. get big (e.g. skin in water), 3. get soft in water (from kubomba)
kubomborana (-bomboranye) v ▶ 1. to make a great noise, 2. strike together (vi)
kubondōka (-bondōtse) v ▶ 1. to be stretched out, 2. to be bloated
kubonera (-boneye) v ▶ to see for, find at, see by
kubūmba (-būmvye) v ▶ 1. to mold, work with clay (bricks, pottery), 2. to satisfy, 3. be sufficient for
kubūmbira (-būmbiye) v ▶ to mold at, for
kubundikīra (-bundikīye) v ▶ 1. to hatch (vt), 2. to brood, 3. to incubate
kubūnga (-būnze) v ▶ 1. to be often sick ( indwara irambungamwo) 2. to search for a buyer, 3. to aggravate a fight
kubūngabūnga (-būngabūnze) v ▶ to watch over, protect, take care of
kubūngira (-būngiye) v ▶ 1. to search for a buyer for, at, 2. to move to a new chieftanchip in order to be with a certain person
kubura Shinge na Rugero (-buze) phr ▶ to lose control, to fail badly (Shinge and Rugero are two strategic hills that Rwanda lost to Burundi in a famous historic battle between the two kingdoms)
kubūranira (-būraniye) v ▶ to plead the case of, at, in place of, to intercede for
kubūrira (-būriye) v ▶ 1. to tell what's going to happen, 2. to announce, notify, inform, 3. to warn of danger
kubwivyo conj ▶ so, for that
kudaha (-dashe) v ▶ 1. to draw or dip water, 2. cause to vomit
kudahira (-dahiye) v ▶ to bring water
kudahīsha (-dahīshije) v ▶ to dip water with
kudehūra (-dehūye) v ▶ 1. to lose one's zeal or enthusiasm, 2. to fail to do what you intended
kudendekeranya (-dendekeranije) v ▶ 1. to make excuses, to exonerate oneself, 2. to lie, 3. to deceive
kudibuka (-dibuye) v ▶ to fall (into water or food)
kudidagira (-didagiye) v ▶ to have palpitations (med.), to have heart racing
kudigiriza (-digirije) v ▶ 1. to threaten, 2. to frighten, 3. to boast over another
kudobera (-dobeye) v ▶ to sink (as in water)
kudoha (-doshe) v ▶ to be fat, to become fat
kudohesha (-dohesheje) v ▶ to make fat
kudōnda (-dōnze) v ▶ 1. to narrate, 2. tell events one after another, 3. to relate
kududubiza (-dudubije) v ▶ to pour forth water (as a spring)
kugaba (-gavye) v ▶ 1. to rule over, dominate, be master, 2. to be on guard, prepared for, 3. to pass out gifts
kugabanuka (-gabanutse) v ▶ 1. to diminish, to reduce, 2. to be weak, 3. to separate oneself
kugaburura (-gaburuye) v ▶ to fail to do what you started
kugāmbāna (-gāmbānye) v ▶ to hate one's master
kugandūra (-gandūye) v ▶ 1. to subjugate, subdue a revolt, 2. to force to obey, 3. to tame
kugānga (-gānze) v ▶ to urinate (cows)
kugaragura (-garaguye) v ▶ 1. to look things over in prospect of buying, 2. to turn over and over (vt), 3. to palpate, to examine
kugarama (-garamye) v ▶ 1. to be flat (as plate), 2. to lie on back
kugaramāngira (-garamāngiye) v ▶ 1. to be a tramp, wander about, 2. fail to give what one promised
kugarānzurira (-garānzuriye) v ▶ to unfold at, for
kugasāra (-gasāye) v ▶ to spread out great branches
kugawa (-gawe) v ▶ to be hated
kugaya (-gaye) v ▶ 1. to hate, despise, 2. to be dissatisfied
kugāyagāya (-gāyagāye) v ▶ to be very happy, untroubled (having eaten or drunk a lot)
kugayana (-gayanye) v ▶ 1. to hate each other, 2. to be scornful
kugayīsha (-gayīshije) v ▶ to cause to hate
kugaywa (-gaywe) v ▶ to be hated
kugena (-gennye) v ▶ 1. to point at, 2. to choose, 3. to determine
kugēnda n'ubwato (-giye) phr ▶ to go by boat (not steering it oneself)
kugendeza (-gendeje) v ▶ to watch over, watch carefully
kugenekereza (-genekereje) v ▶ 1. to point at, 2. to explain, 3. to indicate
kugenera (-geneye) v ▶ 1. to attribute to, 2. to choose for
kugēnza (-gēnjeje) v ▶ 1. to watch carefully, 2. to cause to go well, 3. to lie in wait for
kugenzūra (-genzūye) v ▶ 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect
kugera (-geze) v ▶ 1. to command, rule, 2. measure, 3. reach a certain point, 4. to arrive, 5. to act as if to beat but not do it, 6. to be ready
kugerageza (-gerageje) v ▶ 1. to tempt, attempt, 2. to experiment, to try, to try out, 3. to make an effort
kugereka (-geretse) v ▶ 1. to place thing above another, 2. repeat, 3. add to, 4. to crow second time in morning
kugerekera (-gerekeye) v ▶ to place on top at, for
kugerekeranya (-gerekeranije) v ▶ 1. to place one thing above another, 2. repeat, add to
kugereraniriza (-gereranirije) v ▶ 1. to give an example, to illustrate, 2. make a sign, 3. point out the way
kugereranya (-gereranije) v ▶ 1. to compare, 2. estimate, 3. diminish
kugesera (-geseye) v ▶ 1. to harvest at, for, 2. to revolt against king
kugeza (-gejeje) v ▶ 1. to try, test, attempt, make an effort, 2. tempt, 3. to cause to arrive, to escort to a determined point
kugira ngo conj ▶ in order that
kugira umudo (-gize) phr ▶ to stuff a mattress
kugīrīra (-gīrīriye) v ▶ 1. to have an uncurable disease, fatal, 2. fail to return
kugomera (-gomeye) v ▶ 1. to revolt against, 2. to dam stream to form watering place, to dyke up
kugōndera (-gōndeye) v ▶ to curve at, for
kugōra (-gōye) v ▶ 1. to trouble, 2. to annoy, 3. to be difficult, to be hard, 4. to irritate
kugorōra (-gorōye) v ▶ 1. to make straight, to straighten what is bend, 2. to iron
kugūnga (-gūnze) v ▶ 1. to be dishonest, 2. to cheat, deceive, 3. refuse to give another his own
kugurāna (-gurānye) v ▶ 1. to exchange, 2. to lend, 3. borrow (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very article), 4. to swap
kugurugūmba (-gurugūmvye) v ▶ 1. to pound (of heart), 2. to boil up (water), to blister, 3. grow very fast (child)
kuja mu butinyanka (-giye) phr ▶ to menstruate
kujabukira (-jabukiye) v ▶ to cross at, for
kujāna (-jānye) v ▶ 1. to take with, 2. to go with, go together with, 3. to match
kujanirana (-janiranye) v ▶ 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
kujaniranwa (-janiraniwe) v ▶ 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
kujānjagura (-jānjaguye) v ▶ to break up, to beat
kujīngitwa (-jīngiswe) v ▶ to be very angry, exasperated
kujīnjibura (-jīnjibuye) v ▶ 1. to question so strongly that one dares not deny again, 2. to prove to one that he's wrong
kujīshira (-jīshiye) v ▶ to weave at, for
kujōbeka (-jōbetse) v ▶ 1. to soak in water, 2. to be soaked by rain or by falling in river
kujōnjōra (-jōnjōye) v ▶ 1. to move to new location, 2. to leave group and go by oneself
kujorerwa (-jorerewe) v ▶ 1. to be speechless (with surprise or defeat), be dumbfounded, be surprised, be stunned, 2. gesture of putting one's hand to his face
kujuragirika (-juragiritse) v ▶ 1. to hesitate, 2. to feel one's way
kujwigira (-jwigiye) v ▶ to be hoarse, to squeak (as rat)
kumadika (-maditse) v ▶ 1. to plate as with silver, 2. to weld, 3. to graft tree, 4. to trade butter for other things
kumāramāza (-māramāje) v ▶ to make ashamed, humiliate
kumarīra (-marīriye) v ▶ to finish completely (vt), to end at, finish for
kumata (-mase) v ▶ 1. to stick together (vi), 2. to adhere, to become attached, 3. cleave to
kumatūra (-matūye) v ▶ to take apart what has been stuck together
kumena (-mennye) v ▶ to break (vt) (esp. object with rather flat surface)
kumenera (-meneye) v ▶ to break at, for
kumenyēreza (-menyēreje) v ▶ 1. to habituate, make accustomed to, get used to, 2. to tame
kumenyēsha (-menyēsheje) v ▶ 1. to inform, 2. to educate, 3. cause to know, to make known, 4. to publish, to issue
kumera (-meze) v ▶ 1. to be such as, 2. to be found so, 3. to become, 4. to be in a certain state, 5. to germinate, to sprout
kumererwa (-merewe) v ▶ to be in such a state
kumesera (-meseye) v ▶ to wash clothes at, for
kumīja (-mīje) v ▶ to sprinkle, throw water
kumimina (-miminye) v ▶ to strain (as water)
kumiminira (-miminiye) v ▶ to strain at, for
kumirira (-miriye) v ▶ to swallow at, for
kumokera (-mokeye) v ▶ to shout at, for
kumurika (-muritse) v ▶ to shine, light the path (esp. with torch)
kumurikira (-murikiye) v ▶ to shine at, for
kumyōra (-myōye) v ▶ to gather, harvest (esp. corn), to peel, skin
kunāna (-nānnye) v ▶ to resist, refuse somewhat, be refractory
kunēbagura (-nēbaguye) v ▶ to find fault with everything, to hate everything, to criticize
kunēna (-nēnnye) v ▶ 1. to refuse to eat and drink with, 2. to scorn
kunēnera (-nēneye) v ▶ to scorn at, for, because of
kunēsha (-nēsheje) v ▶ 1. to conquer, win, be victor, 2. defeat, 3. to triumph over
kunēshwa (-nēshejwe) v ▶ to be defeated
kuniga (-nize) v ▶ 1. to strangle, 2. to choke, suffocate, stifle, 3. to grab by neck, 4. to tie neck of a sack
kunigira (-nigiye) v ▶ to strangle at, for
kunihira (-nihiye) v ▶ to groan at, for
kunkīranya (-nkīranije) v ▶ to assault, to attack (esp. young man assaulting girl)
kunogera (-nogeye) v ▶ to eat
kunohorwa (-nohowe) v ▶ to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kunoza (-noje) v ▶ 1. to eat, 2. to chew, grind
kunūnuza (-nūnuje) v ▶ to suck (esp. suck juice out of fruit), to absorb (water)
kunura (-nuze) v ▶ to be fat (of meat)
kunūtsa (-nūkije) v ▶ to fight and defeat completely
kunya (-neye) v ▶ to defecate, to do a pooh, to excrete, to have a bowel movement
kunyara (-nyaye) v ▶ to urinate, to pee, to piss
kunyarutsa (-nyarutse) v ▶ to accelerate
kunyegera (-nyegeye) v ▶ to hide (vi), penetrate into
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kunyinyirwa (-nyinyiriwe) v ▶ to make face over something that tastes bad, to frown
kunyukura (-nyukuye) v ▶ to scrub clothes, to beat, to rub
kunyurana (-nyuranye) v ▶ 1. to alternate, to diverge 2. follow after, 3. be opposite, 4. to cross on path
kunyuranwa (-nyuraniwe) v ▶ to miss each other on path
kunywēra (-nywēreye) v ▶ to drink at, in, for
kurāba (-rāvye) v ▶ 1. to look at, 2. to examine, to monitor, 3. to visit
kurabagiza (-rabagije) v ▶ to illuminate
kurābira (-rābiye) v ▶ 1. to moo, to baa, 2. to look at, for, by
kurabira (-rabiye) v ▶ to color at, for
kurābwa (-rābwe) v ▶ to be looked at, have visitors
kuragira (-ragiye) v ▶ to pasture (vt), to watch flock, to shepherd
kuragirwa (-ragiwe) v ▶ to be watched (flock)
kuragurira (-raguriye) v ▶ to divine at, for
kurahīra (-rahīye) v ▶ to vow, swear, take oath
kurahurura (-rahuruye) v ▶ to go back on oath
kurahuruza (-rahuruje) v ▶ 1. to make one tell the truth, 2. to make one go back on what he said
kurakira (-rakiye) v ▶ to be angry at, because of
kuramagura (-ramaguye) v ▶ to beat (raising welts)
kuramata (-ramase) v ▶ to seige, attach oneself to
kurambikakw ibiganza (-rambitse) phr ▶ to lay hands on, to dedicate
kurambirwa (-rambiwe) v ▶ 1. to be wearied by long speech or delay, 2. to become impatient, 3. to be bored
kuramira (-ramiye) v ▶ to catch one who starts to fall, to grab
kuramiriza (-ramirije) v ▶ to persist, work hard at, to go steadily forward
kuramiza (-ramije) v ▶ to pour milk down another's throat
kuramura (-ramuye) v ▶ 1. to swell up in welts (when beaten or burned), 2. to strike another and peel the skin off, 3. to put temper in metal, 4. to wean
kurandagura (-randaguye) v ▶ to resist or fight, to eat, bite (as animal, pain), to weed out grass quickly
kurandurira (-randuriye) v ▶ to pull out at, for, because of
kurānga (-rānze) v ▶ 1. to indicate, 2. to inform, make known, announce, 3. to tell, say
kurangīra (-rangīye) v ▶ 1. to inform, give information, 2. to show the way, to lead
kurangiza (-rangije) v ▶ 1. to finish (vt), 2. to graduate
kuraramanga (-raramanze) v ▶ 1. to go strolling about when one should be working, 2. to be dissipated
kurārīra (-rārīriye) v ▶ to watch (as night watchman)
kurasira (-rasiye) v ▶ to shoot at, for, to shine on
kuratsa (-rakije) v ▶ 1. to cause to be angry, 2. to irritate
kuregeteranya (-regeteranije) v ▶ to gossip, to tattle-tale
kuregūra (-regūye) v ▶ to excuse, acquit, exhonerate
kurekera (-rekeye) v ▶ to leave at, for
kurema (-remye) v ▶ 1. to create, make, 2. to lie, deceive, 3. to be brave, quiet, confident, strong
kurēmba (-rēmvye) v ▶ 1. to be smooth, silky soft, 2. to put forth new leaves, 3. to be fresh, attractive (person), 4. to get well after serious illness
kuremera (-remeye) v ▶ to lie, create at, for
kuremēsha (-remēsheje) v ▶ 1. to encourage, to strengthen, 2. to create with
kuremura (-remuye) v ▶ to patch, to repair, to mend
kuremwa (-remwe) v ▶ to be created
kurengerwa (-rengewe) v ▶ to sink, to be covered with water
kurengwa (-renzwe) v ▶ 1. to slander a superior (not intentionally but he interprets it that way), 2. to break taboo
kurera (-reze) v ▶ 1. to rear a child, 2. to adopt, 3. to tutor, 4. to educate, 5. to take a child in arms
kurereka (-reretse) v ▶ to look at, watch (e.g. workers), to look for
kurerekēsha (-rerekēsheje) v ▶ to cause to watch, watch by means of
kurerekwa (-reretswe) v ▶ to be watched
kureremba (-reremvye) v ▶ to float
kuresha (-reheje) v ▶ 1. to act as go-between for a marriage, 2. to negotiate
kuri ▶ 1. to, 2. at, 3. on, upon, 4. for
kurībwa (-rībwe) v ▶ to have severe pain, to be eaten
kurīgānirwa (-rīgāniwe) v ▶ to not know what to do
kurigatira (-rigatiye) v ▶ to lick at, for
kurihira (-rihiye) v ▶ to pay at, for
kurihwa (-rishwe) v ▶ to receive payment of obligation
kurima (-rimye) v ▶ 1. to cultivate, 2. to hoe, 3. to dig
kurimbūra (-rimbūye) v ▶ 1. to think over whether a thing is right, count the cost, 2. to joke (with lots of words), to be talkative, garrulous
kurimira (-rimiye) v ▶ to hoe at, for
kurimīsha (-rimīshije) v ▶ to cultivate with, to hoe with, to cause to cultivate
kurīnda (-rīnze) v ▶ 1. to watch, be careful, 2. to have to, 3. to guard, to protect
kurīndana (-rīndanye) v ▶ to watch each other, fight with equal force
kurīndwa (-rīnzwe) v ▶ to be watched
kurīra (-rīriye) v ▶ to eat at, in, because of
kurirīmbira (-rirīmbiye) v ▶ to sing at, for
kurīsha (-rīshije) v ▶ to eat with (instrument), to pasture, to cause to eat
kurīshwa (-rīshijwe) v ▶ to be caused to eat, be pastured
kurobera (-robeye) v ▶ to fish at, for
kurobeza (-robeje) v ▶ to put into water, to be caught and unable to extricate oneself
kurogera (-rogeye) v ▶ to bewitch at, for
kurogōra (-rogōye) v ▶ 1. to overcome or remove enchantment, 2. to taste to prove that it's safe for others
kurondera (-rondereye) v ▶ 1. to search for, 2. to look for, 3. to reach for, 4. to browse, surfe, navigate (internet)
kuronderera (-rondereye) v ▶ to look for at, for, because of
kurondōra (-rondōye) v ▶ to bring new kinds of seeds or cattle into the country, to multiply
kurōngera (-rōngeye) v ▶ to wash vegetables at, for
kurongorora (-rongoroye) v ▶ to rinse clothes, grain or dishes, to take them from water
kurōnkera (-rōnkeye) v ▶ to receive at, for
kurora (-roye) v ▶ 1. to look at, 2. to go toward
kuroranirwa (-roraniwe) v ▶ 1. to be fortunate, be lucky, 2. to have a lot (may be even a lot of debts or trouble)
kurorērera (-rorēreye) v ▶ to await at, for
kurotsa (-rokeje) v ▶ 1. to gulp down, 2. to dump into something, 3. submerge in water
kuruhira (-ruhiye) v ▶ 1. to do the work of another without approval, 2. to get weary at, for
kurūnda (-rūnze) v ▶ 1. to pile up, make a heap, 2. to accumulate
kurūngika (-rūngitse) v ▶ 1. to send (esp. person rather than message), 2. to address
kuruta (-rushe) v ▶ to surpass, to be better (also used to make comparative)
kurwānira (-rwāniye) v ▶ 1. to fight at, for, 2. to resist
kurya (-riyrīye) v ▶ to eat (used for people and animals)
(more polite, for people only) gufungura
(more polite, for people only) gufungura
kurya umwana (-riyrīye) phr ▶ 1. to have intercourse, 2. to fornicate
kuryako (-rīyeko) v ▶ to eat a little, to taste just a bite
kuryana (-ryanye) v ▶ to eat each other, to eat together (from kurya)
kuryana akameka phr ▶ to eat together from the bucket (lit.), to have homosexual intercourse (euphem. from prison language)
kuryōherereza (-ryōherereje) v ▶ to enforce what one has said, drive it home
kuvāna (-vānye) v ▶ to take away with, to separate (vi)
kuvāngūka (-vāngūtse) v ▶ to separate one from another (vi)
kuvāngūra (-vāngūye) v ▶ 1. to separate (vt), 2. to sort out, clear up
kuvāvānura (-vāvānuye) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to forsake one another
kuvōgera (-vōgeye) v ▶ to walk in water, to go all through one's house, to know one's thoughts completely
kuvōma (-vōmye) v ▶ to draw water, to go for water, to bring water
kuvōmera (-vōmeye) v ▶ to water (plants)
kuvōmerwa (-vōmewe) v ▶ to be watered
kuvōmēsha (-vōmēsheje) v ▶ to draw water with
kuvōmwa (-vōmwe) v ▶ to be brought (water)
kuvuba (-vuvye) v ▶ to cause to rain (sorcerer), to pour water on hair before cutting
kuvubika (-vubitse) v ▶ to pour water on hair before cutting it
kuvugira (-vugiye) v ▶ to talk at, for, in favor of
kuvūmbura (-vūmbuye) v ▶ 1. to have natural intelligence (yavumbuye ubwenge), 2. to pick up droppings of animals and put them in garden
kuvunira (-vuniye) v ▶ to break at, for
kuvunjira (-vunjiye) v ▶ to change money at, for
kuvura (-vuze) v ▶ 1. to sour (milk), 2. to thicken (vi), 3. to coagulate
kuvūra (-vūye) v ▶ to heal (vt), to treat
kuvūrana (-vūranye) v ▶ to treat each other
kuvūrira (-vūriye) v ▶ to treat at, for
kuvūrīsha (-vūrīshije) v ▶ to cause to treat, treat with
kuvūrwa (-vūwe) v ▶ to be treated
kuvuza (-vugije) v ▶ 1. to cause to speak, 2. to play instrument, 3. to beat drum
kuvūza (-vūje) v ▶ to cause to treat the sick
kuvyibuha (-vyibushe) v ▶ to be fat, to be obese, get fat
kuvyibuhīsha (-vyibuhīshije) v ▶ to make fat
kuvyibuhīshwa (-vyibuhīshijwe) v ▶ to be made fat
kuvyigiriza (-vyigirije) v ▶ 1. to frighten, 2. to threaten
kuwa gatandatu n ▶ Saturday
kuyāga (-yāze) v ▶ 1. to talk, chatter, animate a conversation, 2. visit
kuyāgira (-yāgiye) v ▶ to visit at, for
kuyōmbekēra (-yōmbekēye) v ▶ to flow softly, quietly (of water)
kuyongobeza (-yongobeje) v ▶ to eat by sucking only (as candy)
kuyōra amazi (-yōye) phr ▶ 1. water purification, 2. to filter water
kuyōza (-yōjeje) v ▶ to gather up by means of
kuyungubiza (-yungubije) v ▶ to eat by sucking only (as candy)
kuzazanirwa (-zazaniwe) v ▶ to be puzzled, uncertain what to do
kuzigama (-zigamye) v ▶ to protect, guard, watch over
kuzigamira (-zigamiye) v ▶ to protect at, for, in the place of
kuzīkurura (-zīkuruye) v ▶ to mix up, to put what's on the bottom on top, to take out of a hole in the ground what one has put there
kuzimbwa (-zimbwe) v ▶ to be cheated by the seller
kuzingirikira (-zingirikiye) v ▶ to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
kuzīngurūrira (-zīngurūriye) v ▶ to unroll at, for
kuzira (-zize) v ▶ 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
kuzirika (-ziritse) v ▶ to tie with rope (as goat out to pasture)
kuzirikana (-zirikanye) v ▶ 1. to know, 2. to think over, 3. to meditate
kuzirikwa (-ziritswe) v ▶ to be tied (goats, etc.)
kuzirukanya (-zirukanije) v ▶ 1. to give penuriously, put in only a little (e.g. salt), 2. to infringe, violate, contravene
kuzizwa (-zijijwe) v ▶ to be mistreated because of
kuzungagiza (-zungagije) v ▶ 1. to turn around several times, 2. to rock a baby, 3. to agitate, 4. to wag tail
kuzūnguruka (-zūngurutse) v ▶ to go around, to cycle (the stem 'zungu' is also the origin of umuzungu, which does not mean 'white person' but rather 'someone going around', describing the first European explorers)
kw prep ▶ 1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye - on a rock)
kwāga (-āze) v ▶ 1. to scratch with fingernail, to scratch lightly, 2. to be narrow
kwāga hasi (-āze) phr ▶ to humiliate oneself
kwāha (-āshe) v ▶ to gather (from garden)
kwāhirira (-āhiriye) v ▶ to cut grass at, for
kwāhukāna (-āhukānye) v ▶ 1. to seperate, to divorce (vi), 2. to finish (vi)
kwāhukānya (-āhukānije) v ▶ 1. to seperate, divorce, 2. to finish (vt)
kwāmbika ibara (-āmbitse) phr ▶ to spoil another's reputation
kwāmūka (-āmūtse) v ▶ to be born of, to originate
kwāmūra (-āmūye) v ▶ 1. to gather fruit, to harvest (esp. from perennial plants), 2. to bring things in from sun (from kwanikira)
kwāndūra (-āndūye) v ▶ to take to put away, to gather up
kwānduruka (-āndurutse) v ▶ to originate, to come from
kwānka (-ānse) v ▶ 1. to refuse, 2. to hate, to detest, 3. to resist, to oppose
kwānkana (-ānkanye) v ▶ to hate each other
kwānkika (-ānkitse) v ▶ to try repeatedly unsuccessfully
kwānkīsha (-ānkīshije) v ▶ to cause to hate
kwānkwa (-ānswe) v ▶ to be hated
kwāsana (-āsanye) v ▶ 1. to clash together, 2. to shatter, 3. to make big noise
kwēgera inkengera z'uruzi (-ēgereye) phr ▶ to dock a boat
kwēnda (-ēnze) v ▶ 1. to receive (from someone's hands), 2. to have sex, to make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude)
kwēyērera (-ēyērereye) v ▶ to sweep at, for
kwībagirira (-ībagiriye) v ▶ to forget at, for
kwibānda (-bānze) v ▶ to compress, concentrate, condense
kwībira (-ībiye) v ▶ 1. to sink, plunge in, 2. to steal at, for
kwīburuka (-īburutse) v ▶ 1. to come up out of water, 2. to flow
kwīcira (-īciye) v ▶ to kill at, for
kwīciraho (--yeho) v ▶ to punish by death on the spot
kwīdohōra (-īdohōye) v ▶ 1. to get away secretly, 2. sneak out of an argument or obligation, 3. to slip out little by little (of nail, etc.)
kwīfata (-īfashe) v ▶ 1. to treat oneself, conduct oneself, have a certain bearing, 2. to control onself
kwīfyikinyura (-īfyikinyuye) v ▶ to wash oneself in lots of water
kwīgāna (-īgānye) v ▶ 1. to imitate, 2. to replicate, to reproduce, to copy, 3. to study with
kwīgānira (-īgāniye) v ▶ to tell to others what you've heard
kwīgānwa (-īgānywe) v ▶ to be imitated
kwīganza (-īganje) v ▶ 1. to rule oneself, 2. to be independent, 3. to be emancipated
kwīgaya (-īgaye) v ▶ 1. to hate oneself, 2. to regret
kwīgenera (-īgeneye) v ▶ 1. to do something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself
kwīhāmbīra (-īhāmbīye) v ▶ 1. to give oneself to, 2. to tie or attach oneself to
kwīhāngāna (-īhāngānye) v ▶ 1. to endure, to be patient, 2. to wait
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
kwīhanganira (-īhanganiye) v ▶ to be patient with
kwīhanikiriza (-īhanikirije) v ▶ 1. to warn, 2. to threaten, 3. send in a hurry
kwīheba (-īhevye) v ▶ 1. to be discouraged completely, to despair, to be desperate, 2. to sacrifice oneself to or for
kwīhereza (-īhereje) v ▶ 1. to offer oneself, 2. to consecrate oneself
kwījajara (-ījajaye) v ▶ to die, to peg out, to die a wretched death (rude, used of a person scorned by others)
kwījijānya (-ījijānye) v ▶ to be puzzled, not know what to do
kwīkebanura (-īkebanuye) v ▶ to end a conversation
kwīkebukana (-īkebukanye) v ▶ to go aside with someone to talk privately
kwīkōmvōmvora (-īkōmvōmvoye) v ▶ to cleanse house ceremoniously after a death
kwīkubiranya (-īkubiranije) v ▶ 1. to fold itself repeatedly, 2. to do the same exercise repeatedly
kwīkumīra (-īkumīriye) v ▶ to withdraw oneself, to separate from others
kwīma (-īmye) v ▶ 1. to deny, to refuse to give, to withhold, 2. to become king, to ascend to the throne, 3. to go to male, to copulate (only of female animals)
kwimanya (-imanye) v ▶ to be in heat (animals)
kwīmbira (-īmbiye) v ▶ to dig at, for
kwīmburira (-īmburiye) v ▶ to harvest at, for
kwīmura (-īmuye) v ▶ 1. to move (vt), 2. to copy, 3. to take grain out of water
kwīngīngira (-īngīngiye) v ▶ to beseech at, for
kwīnikira (-īnikiye) v ▶ to make sprout at, for
kwīnura v ▶ to take grain out of water
kwīra (-īje) v ▶ 1. to get dark, to be night, 2. to get late
kwīraburanirwa (-īraburaniwe) v ▶ 1. to be pale, 2. to be emaciated, 3. to waste away from illness
kwīrahuruza (-īrahuruje) v ▶ 1. to fail to keep a vow, 2. to do that which you declared you wouldn't
kwīrengagiza (-īrengagije) v ▶ 1. to procrastinate, 2. put off doing what one should, 3. to act indifferent, 4. to ignore someone, 5. to not give answer when asked, 6. to not show one's feelings, be reserved
kwīroha (-īroshe) v ▶ 1. to go into danger without regard to oneself, 2. to put into the water (river)
kwīrukira (-īrukiye) v ▶ to run at, for, to
kwīrunda (-īrunze) v ▶ to accumulate, pile up (vi)
kwīshinyira (-īshinyiye) v ▶ 1. to laugh at, 2. make fun of (esp. of someone in trouble)
kwīshurira (-īshuriye) v ▶ 1. to answer, 2. to pay at, for
kwīsonzēsha (-īsonzēsheje) v ▶ to fast, to not eat
kwītabira (-ītabiriye) v ▶ 1. to answer at, for, 2. to participate
kwītāmba ku muvyimba (-ītāmvye) phr ▶ 1. to make it hard for one who has lost a loved one by reproaching the dead one, 2. to make light of serious things, 3. to gloat over (reference to death) (from gutāmba)
kwītanga (-ītanze) v ▶ 1. to offer oneself, 2. to consecrate oneself, to dedicate oneself, 3. to volunteer
kwītāra (-ītāze) v ▶ 1. to be determined to get what you want, 2. to be presumptous, 3. put yourself above where you belong
kwītōndera (-ītōndeye) v ▶ 1. to obey, keep (law), 2. to take pains with, 3. apply oneself to, 3. to pay attention
kwītsa (-īkije) v ▶ 1. to reiterate, 2. reinforce the words of another, 3. to ask oneself
kwīvura (-īvuye) v ▶ to treat oneself
kwīvuza (-īvuje) v ▶ to go for treatment
kwīyāga (-īyāze) v ▶ to scratch oneself
kwīyagiriza (-īyagirije) v ▶ 1. to admit one's wrong to avoid being caught, 2. to hide in a corner, 3. to tell what one has done
kwīyoga (-īyoze) v ▶ to bathe (esp. the legs)
kwīyongeranya (-īyongeranije) v ▶ to repeat many times
kwīyoza (--geje) v ▶ to bath oneself
kwīyubāra (-īyubāye) v ▶ 1. to hesitate, 2. to doubt, 3. to beware
kwīyuhagira (-īyuhagiye) v ▶ 1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower
kwīyumvīra (-īyumvīriye) v ▶ 1. to think, to consider, 2. to assess, to rate, to evaluate
kwōga (-ōze) v ▶ 1. to swim, go in water, 2. to wash oneself, 3. to shower, to bath
kwōgera (-ōgeye) v ▶ to swim at, for
kwōgorora (-ōgoroye) v ▶ 1. to cross a river (by bridge), 2. to come out of water
kwōna (-ōnnye) v ▶ 1. to eat garden plants, 2. destroy garden (of goats, etc.)
kwōnesha (-ōnesheje) v ▶ to allow or cause goat to destroy garden
kwongera (-ongeye) v ▶ 1. to repeat, do again, 2. to give more, 3. to augment, to increase (vt), 4. to accelerate
kwōnōnekara (-ōnōnekaye) v ▶ to be spoiled, to deteriorate
kwōnōnera (-ōnōneye) v ▶ to damage at, for
kwōrekēra (-ōrekēreye) v ▶ 1. to try to make someone like what he has refused, 2. to entice, 3. to seduce
kwūbaka (-ūbatse) v ▶ 1. to build, to construct, 2. to be married (euphemism, to build own house is seen as prerequisite of mariage)
Ndubatse, I have built (I am married)
Sindubaka, I have not built yet (I am not yet married)
Ndubatse, I have built (I am married)
Sindubaka, I have not built yet (I am not yet married)
kwūbakira (-ūbakiye) v ▶ to build at, for
kwūbiriza (-ūbirije) v ▶ to attack unexpectedly
kwūhagirana (-ūhagiranye) v ▶ to bathe each other
kwūhagirira (-ūhagiriye) v ▶ to bathe for, because of
kwūhagirwa (-ūhagiwe) v ▶ to be bathed
kwūhagiza (-ūhagije) v ▶ to bathe with
kwūhīra (-ūhīye) v ▶ 1. to pour water on another's hands, 2. to give salt to domestic animals (usually in other food)
kwūmirwa (-ūmiriwe) v ▶ to be speechless in defeat, or surprise, or misfortune
kwūngurira (-ūnguriye) v ▶ to increase at, for
leta 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
mama wacu (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our maternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our maternal aunt
māsēnge (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our paternal aunt
nyogosēnge your paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our paternal aunt
nyogosēnge your paternal aunt
mpa phr ▶ give me... (imperative of guha)
mpole excl ▶ 1. sorry! 2. watch out! (from Sw. pole)
mushakisharubuga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ internet browser, internet navigator, explorer
singular: umu-
plural: imi- ▶ internet browser, internet navigator, explorer
mūsi adv ▶ under, beneath, underneath
mwēne data (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sibling (a brother or a sister)
bene data my siblings (my brothers and sisters)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sibling (a brother or a sister)
bene data my siblings (my brothers and sisters)
mwēne dāta wācu (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my paternal cousin (boy or girl)
bene dāta wācu my paternal cousins (boys and girls)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my paternal cousin (boy or girl)
bene dāta wācu my paternal cousins (boys and girls)
mwēne se (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. his, her, their brother, 2. his, her, their sister (lit. child of his/her/their father)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. his, her, their brother, 2. his, her, their sister (lit. child of his/her/their father)
mwēne so (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
mwēne wācu (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
mwīshwanje (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
n'ūko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ndahāze phr ▶ I am full, I am satisfied
nēza cane phr ▶ fabulous, great
ngo ▶ in order that, that
ni ▶ 1. it is, he is, she is, there is, (negative si), 2. if, when
ni ko conj ▶ 1. all right, 2. that's so, 3. thus
ni vyiza phr ▶ that's good, fine
niho emph ▶ (emphatic particle placing emphasis on the preceding constituent)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
niko conj ▶ all right, that's so, thus
niyo mpamvu phr ▶ because of that, hence
nka adv ▶ (prep.) like, about (approximately)
no conj ▶ and (between infinitives or preceding mu or ku)
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
nuko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
nya ▶ (invariable demonstrative) that
nyabuna excl ▶ (an exclamation of affirmation)
nyinābo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their maternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their maternal aunt
nyogosēnge (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of your father, your paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister of your father, your paternal aunt
nyoko (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
nyokorome (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
nyokorume (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
nyōkwanyu 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your maternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ your maternal aunt
oya ▶ no
(emphatic) oyāye
(emphatic) oyāye
pē adv ▶ absolutely! extremely! think of that!
pfampfe 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ most intimate friend, (lit. ”you die - I die”, from gupfa)
singular: umu-
plural: aba- ▶ most intimate friend, (lit. ”you die - I die”, from gupfa)
Rurema 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Creator
singular: umu-
plural: aba- ▶ Creator
sabwe excl ▶ present! here! (exclamation to a superior, lit. let it be asked)
sasarugari n ▶ kind of sweet potato
se (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
sēbabiri (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
sebukwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
sēkuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
sēwabo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
sīko ▶ isn't it? isn't that so?
sō (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
sōgokuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
sōkuru 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
somambike n ▶ intimate friend, one who shares his secrets or last food with you
twēbwe ▶ we, us
tweho we (in contrast to others)
nātwe and we, us
nkātwe like us
twempi both of us
twese all of us
tweho we (in contrast to others)
nātwe and we, us
nkātwe like us
twempi both of us
twese all of us
ubu adv ▶ now, currently
ubu nyene right now, immediately
kur'ubu perhaps
ubu nyene right now, immediately
kur'ubu perhaps
ubu nyene adv ▶ right now, immediately
ubudīgidīgi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) tickling sensation
singular: ubu- ▶ (no pl.) tickling sensation
ubufashanyigisho 8 class 8
singular: ubu- ▶ facilitation
singular: ubu- ▶ facilitation
ubuhamya 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
ubuho adv ▶ now (emphatic)
ubukūngu 8 class 8
singular: ubu- ▶ group of attendants or helpers to elders
singular: ubu- ▶ group of attendants or helpers to elders
ubumenyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. science, knowledge, 2. acquaintance, 3. education
singular: ubu- ▶ 1. science, knowledge, 2. acquaintance, 3. education
ubumere 8 class 8
singular: ubu- ▶ condition, state, status
singular: ubu- ▶ condition, state, status
ubunyovu 8 class 8
singular: ubu- ▶ uncultivated land
singular: ubu- ▶ uncultivated land
ubupagani 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) heathenism
singular: ubu- ▶ (no pl.) heathenism
uburezi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. accusation (old), 2. education
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. accusation (old), 2. education
uburuhe 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness, fatigue
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness, fatigue
ubushūhe 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. heat, 2. fever
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. heat, 2. fever
ubutīnyānka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) menstruation, illness of women (hemorrhage)
singular: ubu- ▶ (no pl.) menstruation, illness of women (hemorrhage)
ubutūku 8 class 8
singular: ubu- ▶ gnat, tiny fly
singular: ubu- ▶ gnat, tiny fly
ubutumire 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) invitation
singular: ubu- ▶ (no pl.) invitation
ubuyobozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
ubwānkanyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) hatred
singular: ubu- ▶ (no pl.) hatred
ubwāto (am-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
ubwenegihugu 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ nationality
singular: ubu-
plural: ama- ▶ nationality
ubwo ▶ 1. perhaps, 2. now that, 3. since, 4. seeing that, 5. moreover
ubwogero 8 class 8
singular: ubu- ▶ bathroom
singular: ubu- ▶ bathroom
ubwōko (am-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. race, 2. nation, 3. tribe, 4. kind, species, breed
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. race, 2. nation, 3. tribe, 4. kind, species, breed
uduta 7 ▶ little milk (from amata)
ugucandaga 9 class 9
singular: uku- ▶ vaccination
singular: uku- ▶ vaccination
ugufashanya 9 class 9
singular: uku- ▶ collaboration, cooperation
singular: uku- ▶ collaboration, cooperation
uguhagarara 9 class 9
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
uguhēma 9 class 9
singular: uku- ▶ respiration
singular: uku- ▶ respiration
uguhinduka 9 class 9
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
uguhūza 9 class 9
singular: uku-
plural: ama- ▶ 1. connection, 2. coordination, 3. synchronisation, 4. harmonization
singular: uku-
plural: ama- ▶ 1. connection, 2. coordination, 3. synchronisation, 4. harmonization
ugusumakura 9 class 9
singular: uku- ▶ attraction (magnetic)
singular: uku- ▶ attraction (magnetic)
ugusūzuma 9 class 9
singular: uku- ▶ examination, inspection
singular: uku- ▶ examination, inspection
ugutēmbēra 9 class 9
singular: uku- ▶ circulation, going around
singular: uku- ▶ circulation, going around
ugutyoza abandi phr ▶ denigration, disparagement
ukubabara 9 class 9
singular: uku- ▶ irritation (med.)
singular: uku- ▶ irritation (med.)
ukugerageza 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
ukumererwa 9 class 9
singular: uku- ▶ state, condition, shape
singular: uku- ▶ state, condition, shape
ukunigwa 9 class 9
singular: uku- ▶ strangling, strangulation
singular: uku- ▶ strangling, strangulation
ukuremura 9 class 9
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
ukuvōmera 9 class 9
singular: uku- ▶ watering (plants)
singular: uku- ▶ watering (plants)
ukuvūra 9 class 9
singular: uku- ▶ treatment (med.)
singular: uku- ▶ treatment (med.)
ukwāndukiza 9 class 9
singular: uku- ▶ contamination, transmission of a contagious disease
singular: uku- ▶ contamination, transmission of a contagious disease
ukwiga 9 class 9
singular: uku- ▶ learning, education
singular: uku- ▶ learning, education
ukwīhāngāna 9 class 9
singular: uku- ▶ patience, endurance
singular: uku- ▶ patience, endurance
umeze gute phr ▶ What's up? How is it? (informal greeting, from kumera)
umubāno (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. living together, 2. cooperation, 3. neighborhood
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. living together, 2. cooperation, 3. neighborhood
umubīndi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
umuboyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ house worker (rude, derogative), house boy
singular: umu-
plural: aba- ▶ house worker (rude, derogative), house boy
umubūrano (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ conversation, discussion
singular: umu-
plural: imi- ▶ conversation, discussion
umubuto (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sweet potato vines
singular: umu-
plural: imi- ▶ sweet potato vines
umucāno (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ division, hatred where there has been love
singular: umu-
plural: imi- ▶ division, hatred where there has been love
umufariso (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ mattress
singular: umu-
plural: imi- ▶ mattress
umufashanyigisho (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ facilitator
singular: umu-
plural: aba- ▶ facilitator
umufumbēre (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tan hair (e.g. of goats)
singular: umu-
plural: imi- ▶ tan hair (e.g. of goats)
umugāmba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
umuganwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ chief, great chief, blood prince
singular: umu-
plural: aba- ▶ chief, great chief, blood prince
umugazo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ canal for irrigation
singular: umu-
plural: imi- ▶ canal for irrigation
umugega (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ clothing worn underneath, as sack dress
singular: umu-
plural: imi- ▶ clothing worn underneath, as sack dress
umugōnzo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ salt made by saking the ashes of a certain plant in water
singular: umu-
plural: imi- ▶ salt made by saking the ashes of a certain plant in water
umugorōba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ evening, late afternoon
singular: umu-
plural: imi- ▶ evening, late afternoon
umugōrwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
umuhamagazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ lowest rank in traditional Burundian administration
singular: umu-
plural: aba- ▶ lowest rank in traditional Burundian administration
umuhānge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ water pot
singular: umu-
plural: imi- ▶ water pot
umuharuro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ road or path into the compound (rugo)
singular: umu-
plural: imi- ▶ road or path into the compound (rugo)
umuhimbiri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. urchin, child (derogative), 2. street child, street boy
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. urchin, child (derogative), 2. street child, street boy
umuhīrwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
umuhogo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ throat
singular: umu-
plural: imi- ▶ throat
umuhōra (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ path made by cows, esp. near houses
singular: umu-
plural: imi- ▶ path made by cows, esp. near houses
umujogojogo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ insect similar to Katydid
singular: umu-
plural: imi- ▶ insect similar to Katydid
umukātwa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ water pot
singular: umu-
plural: imi- ▶ water pot
umukeka (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ small rug, mat
singular: umu-
plural: imi- ▶ small rug, mat
umukōndo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. navel, 2. spot opposite door or house, 3. end of boat
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. navel, 2. spot opposite door or house, 3. end of boat
umukororōmvyi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. streak (caused by water, sweat, etc.), 2. rainbow
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. streak (caused by water, sweat, etc.), 2. rainbow
umukūnzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. intimate friend, 2. one who loves, lover, 3. fiance, 4. sweetheart, darling
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. intimate friend, 2. one who loves, lover, 3. fiance, 4. sweetheart, darling
umukwābu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ scratch
singular: umu-
plural: imi- ▶ scratch
umumyōre (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stripe from beating
singular: umu-
plural: imi- ▶ stripe from beating
umunūni (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
umunyagahwāyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
umunyezamo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman (Sw.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman (Sw.)
umupadiri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest (catholic)
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest (catholic)
umupagani (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen, pagan
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen, pagan
umupede (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay (rude, derogative)
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay (rude, derogative)
umupfūnda (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ wave, rapid flowing of water, blood, etc.
singular: umu-
plural: imi- ▶ wave, rapid flowing of water, blood, etc.
umupira (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ (Sw.) 1. ball, 2. sweater, pullover, 3. eraser, rubber
singular: umu-
plural: imi- ▶ (Sw.) 1. ball, 2. sweater, pullover, 3. eraser, rubber
umurānzi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ dried meat
singular: umu-
plural: imi- ▶ dried meat
umurāririzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ night watchman
singular: umu-
plural: aba- ▶ night watchman
umuremyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ creator
singular: umu-
plural: aba- ▶ creator
umurēngera (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
umurēzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. one who rears child, 2. tutor, 3. adopted father
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. one who rears child, 2. tutor, 3. adopted father
umurimo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. task, 2. occupation, employment, 3. duty
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. task, 2. occupation, employment, 3. duty
umurimyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ farmer, cultivator, gardener
singular: umu-
plural: aba- ▶ farmer, cultivator, gardener
umurīnzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman
umurisho (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick for beating drum
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick for beating drum
umurīzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman
umurombero (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ path into rugo
singular: umu-
plural: imi- ▶ path into rugo
umurōngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. row, 2. line, 3. alignment, 4. verse, 5. (pl.) mirongo multiples of ten
mirongwibiri, -tatu, etc. 20, 30, etc.
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. row, 2. line, 3. alignment, 4. verse, 5. (pl.) mirongo multiples of ten
mirongwibiri, -tatu, etc. 20, 30, etc.
umururūmbo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ fever, heat
singular: umu-
plural: imi- ▶ fever, heat
umurushwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
umusāmbi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. golden-crested crane, 2. worn-out mat
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. golden-crested crane, 2. worn-out mat
umusānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman, guard (esp. in daytime)
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman, guard (esp. in daytime)
umusarara (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ clear (e.g. water)
singular: umu-
plural: imi- ▶ clear (e.g. water)
umusaseredoti (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ catholic priest
singular: umu-
plural: aba- ▶ catholic priest
umusēngesēnge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sparks or coals that go up with the smoke, soot
singular: umu-
plural: imi- ▶ sparks or coals that go up with the smoke, soot
umusenyeri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ bishop (catholic)
singular: umu-
plural: aba- ▶ bishop (catholic)
umusēzero (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ place to sit, grass mat to sit on
singular: umu-
plural: imi- ▶ place to sit, grass mat to sit on
umushahara ubaye baye phr ▶ normal, appropriate or average salary
umusharuro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ beer or milk with water mixed in
singular: umu-
plural: imi- ▶ beer or milk with water mixed in
umushēnzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen person, uncivilized person
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen person, uncivilized person
umushikiranganji (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
umushingamateka (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ legislator
singular: umu-
plural: aba- ▶ legislator
umushombo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ defeat, overthrow
singular: umu-
plural: imi- ▶ defeat, overthrow
umusore (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. adolescent, 2. bachelor, unmarried young man, (pl. also imisore, then with negative connotation: youth mob)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. adolescent, 2. bachelor, unmarried young man, (pl. also imisore, then with negative connotation: youth mob)
umutegetsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. administrator, 2. commander, 3. ruler, 4. dictator, 5. head, leader (from gutegeka)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. administrator, 2. commander, 3. ruler, 4. dictator, 5. head, leader (from gutegeka)
umuteramyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman
umuti (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. medicine, medical drug, medication, 2. cure
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. medicine, medical drug, medication, 2. cure
umutīndi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
umuumutsibo 2 class 2
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
umuvo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ ditch, path of water in heavy rain
singular: umu-
plural: imi- ▶ ditch, path of water in heavy rain
umuvōmezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who waters plants
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who waters plants
umuvōmyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who carries water
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who carries water
umuvunyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ advocate, lawyer, defender (from kuvuna)
singular: umu-
plural: aba- ▶ advocate, lawyer, defender (from kuvuna)
umuvurungano (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise (esp. of battle or strife), confusion, clamor
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise (esp. of battle or strife), confusion, clamor
umuvūzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ doctor, one who treats illness
singular: umu-
plural: aba- ▶ doctor, one who treats illness
umuvyara (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ maternal cousin
singular: umu-
plural: aba- ▶ maternal cousin
umuvyāro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
umuvyūka (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sweet potato vines, pumpkin vines
singular: umu-
plural: imi- ▶ sweet potato vines, pumpkin vines
umuyebe 2 class 2
singular: umu- ▶ miming dance of men wearing birds feathers, Imbo region
singular: umu- ▶ miming dance of men wearing birds feathers, Imbo region
umuyobōro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ path, pathway
singular: umu-
plural: imi- ▶ path, pathway
umuzamu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman (Sw.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guard, watchman (Sw.)
umuzimagiza (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ great darkness
singular: umu-
plural: imi- ▶ great darkness
umuzitanya (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ great darkness
singular: umu-
plural: imi- ▶ great darkness
umwāgazi (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ kid, young goat
singular: umu-
plural: imi- ▶ kid, young goat
umwāmikazi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. queen, 2. wife of great chief or of king
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. queen, 2. wife of great chief or of king
umwāmpi y'ikiribiti phr ▶ match
umwānya (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. time, duration, moment, 2. space, 3. distance, 4. seat
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. time, duration, moment, 2. space, 3. distance, 4. seat
umwenegihugu (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ citizen, native, national
singular: umu-
plural: aba- ▶ citizen, native, national
umwēte 2 class 2
singular: umu- ▶ (no pl.) 1. zeal, earnestness, enthusiasm, 2. activity, 3. application
singular: umu- ▶ (no pl.) 1. zeal, earnestness, enthusiasm, 2. activity, 3. application
umwīgīsha wa kaminuza phr ▶ professor (at university)
umwīshwa (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
umwōbo (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hole (esp. small one like rat hole)
singular: umu-
plural: imi- ▶ hole (esp. small one like rat hole)
umwūga (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. craft, art, special skill, 2. occupation, profession
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. craft, art, special skill, 2. occupation, profession
umwūhagiro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ cleansing, bathing
singular: umu-
plural: imi- ▶ cleansing, bathing
umwūzuzo (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ reconciliation
singular: umu-
plural: imi- ▶ reconciliation
urubāho (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ board, slate
singular: uru-
plural: in- ▶ board, slate
urubānza 6 class 6
singular: uru- ▶ (pl. imanza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, 4. condemnation
singular: uru- ▶ (pl. imanza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, 4. condemnation
urudubi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
urufatiro (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. foundation, 2. principle
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. foundation, 2. principle
urufūri 6 class 6
singular: uru- ▶ bad weather (cloudy but not rainy)
singular: uru- ▶ bad weather (cloudy but not rainy)
urugāmba (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small plant, 2. field of battle, 3. crowd
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small plant, 2. field of battle, 3. crowd
urugomero (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ watering place
singular: uru-
plural: in- ▶ watering place
urugori (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. wreath, 2. crown, 3. charm worn on head or on stomach
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. wreath, 2. crown, 3. charm worn on head or on stomach
uruguha (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ cattle tick
singular: uru-
plural: in- ▶ cattle tick
uruhamo 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) hatred, refusal
singular: uru- ▶ (no pl.) hatred, refusal
uruhogo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ throat
singular: uru-
plural: in- ▶ throat
uruhusha (impusha) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. permission, 2. rest, 3. vacation, 4. week
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. permission, 2. rest, 3. vacation, 4. week
urukayamba 6 class 6
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
urunani (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
urunūka (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ any horrid, hateful thing
singular: uru-
plural: in- ▶ any horrid, hateful thing
urunyariro 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) backyard, behind the backyard (where one went to urinate, from kunyara)
singular: uru- ▶ (no pl.) backyard, behind the backyard (where one went to urinate, from kunyara)
urupfu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ death
singular: uru-
plural: in- ▶ death
ururāsago 6 class 6
singular: uru- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
singular: uru- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
urutōke (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ banana plantation, banana farm
singular: uru-
plural: in- ▶ banana plantation, banana farm
urw'amaso phr ▶ before others but not in private (e.g. being nice to someone)
urwānko 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) hatred, antipathy
singular: uru- ▶ (no pl.) hatred, antipathy
urwīhāngāne 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) patience
singular: uru- ▶ (no pl.) patience
urwūbati (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ sheath, case
singular: uru-
plural: in- ▶ sheath, case
urwūya 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) perspiration
singular: uru- ▶ (no pl.) perspiration
Usumbura n ▶ (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
utuzi 7 ▶ little water (from amāzi)
uyu dem ▶ this (demonstrative, with class agreements)
vubaha adv ▶ lately
vunumuhini n ▶ kind of sweet potato
vyifashe gute phr ▶ What's up? (greeting)
we ▶ you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
wītwa nde phr ▶ what is your name?
yambewe excl ▶ (an exclamation of surprise)
yambi excl ▶ hello (greeting to small children or of women among each other)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
yemwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
yewe excl ▶ you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yūko ▶ that (esp. to introduce indirect quotation or other dependent clause)
act ▶ (to ~ as go-between) kurehereza
(~ as if to beat, but not do it) kugera
(~ foolishly) kwītūtānya, gusaragurika, kudāyāngwa
(~ foolishly in fun) gupfyina
(~ homosexually) gutingana
(~ ignorantly) kwītūtānya
(~ indifferent) kwīrengagiza
(to ~ or go secretly because of fear) kwōmba
(~ as if to beat, but not do it) kugera
(~ foolishly) kwītūtānya, gusaragurika, kudāyāngwa
(~ foolishly in fun) gupfyina
(~ homosexually) gutingana
(~ ignorantly) kwītūtānya
(~ indifferent) kwīrengagiza
(to ~ or go secretly because of fear) kwōmba
En-En dictionary
add ▶ kugereka, kugerekeranya, gusukiranya, gutēranya
(little by little) gutororokanya
(to what one has) gusorōra
(little by little) gutororokanya
(to what one has) gusorōra
En-En dictionary
afternoon ▶ inyuma ya sasita, ku muhīngamo, umuhīngamo
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
En-En dictionary
agreement ▶ igikumu, ināma
(contract) isezerano
(gutēra igikumu)
(to be in) kubwiririkanya, guhwāna, gutātūka
(to reach an) gutegēranya
(contract) isezerano
(gutēra igikumu)
(to be in) kubwiririkanya, guhwāna, gutātūka
(to reach an) gutegēranya
En-En dictionary
allow ▶ gukūndira, kureka
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
En-En dictionary
anger ▶ uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe,
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
En-En dictionary
angry ▶ (to be) kuraka, kurakara, gupfūhagushangashirwa
(to be very) kujīngitwa
(because of accusation) gushungumirwa
(to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka
(to be very) kujīngitwa
(because of accusation) gushungumirwa
(to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka
En-En dictionary
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
argue ▶ (the liking to ~) amahāne
(to ~) guhārīra, kuja impāri
(to ~ about) gukiranira
(to ~ and swear that you're right) gutara
(to ~) guhārīra, kuja impāri
(to ~ about) gukiranira
(to ~ and swear that you're right) gutara
En-En dictionary
aside ▶ (to go aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(to take someone ~) kwīkebana
(to take someone ~) kwīkebana
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
attack ▶ gusōmborotsa, gusōmboroza
(esp. young man ~ girl) kunkīranya
(lead troops to ~) kugomora
(unexpectedly) kwūbiriza
(esp. young man ~ girl) kunkīranya
(lead troops to ~) kugomora
(unexpectedly) kwūbiriza
En-En dictionary
aunt ▶ (maternal, my) māma wācu
(maternal, your) nyokwānyu
(maternal, his, her, their) nyinābo
(paternal, my) māsenge
(paternal, your) nyogosenge
(paternal, his, her, their) inasenge
(maternal, your) nyokwānyu
(maternal, his, her, their) nyinābo
(paternal, my) māsenge
(paternal, your) nyogosenge
(paternal, his, her, their) inasenge
En-En dictionary
baby ▶ umwāna, uruhīnja, uruyōya
(not old enough to know fear) igifatanzoka
(tiny ~) uruhīnja
(~ clothes) icahi
(~ food) umusururu
(not old enough to know fear) igifatanzoka
(tiny ~) uruhīnja
(~ clothes) icahi
(~ food) umusururu
En-En dictionary
back ▶ (at the back) inyuma
(of chair) icēgamo
(of person or animal) umugōngo
(small of) ikiyunguyungu
(of chair) icēgamo
(of person or animal) umugōngo
(small of) ikiyunguyungu
En-En dictionary
baker's ▶ (shop) icumbiro ry'imikate
En-En dictionary
banana ▶ igitōke, igitōki, umuneke
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
En-En dictionary
basket ▶ (big) intonga, igitēbō
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
En-En dictionary
bean ▶ igiharage
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
En-En dictionary
beat ▶ gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
En-En dictionary
bee ▶ uruyūki
(carpenter) imvūndēri
(to catch swarming bees) gutururuza
(to put in new hive) kwātira
(~ sting) urubōyi
(~ hive) igitiba
(bring down ~ hive) kwegura
(to put up ~ hive) kwegeka
(carpenter) imvūndēri
(to catch swarming bees) gutururuza
(to put in new hive) kwātira
(~ sting) urubōyi
(~ hive) igitiba
(bring down ~ hive) kwegura
(to put up ~ hive) kwegeka
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
bird ▶ ikiguruka
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
En-En dictionary
bits ▶ utumānyagu
(of paper, cloth) ibitabu
(break into, vt) kumenagura, kumānyagura, gusatagura, kuvunagura, kuvunaguza, gucagagura
(break into, vi) kumenagurika, gusatagurika
(of paper, cloth) ibitabu
(break into, vt) kumenagura, kumānyagura, gusatagura, kuvunagura, kuvunaguza, gucagagura
(break into, vi) kumenagurika, gusatagurika
En-En dictionary
blade ▶ akatsi
En-En dictionary
blood ▶ amaraso
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
En-En dictionary
blow ▶ (vt) guhūha, guhūngabanya
(vi) guhūngabana
(air into ball) guhaga
(along) guheha
(be blown up) kuboboka
(hard) guhūhūta
(in wind) kuzūnga, kuzūngazūnga
(one's nose) kwīmyīra
(out chaff) kugosōra
(the fire) kwātsa
(up) gupfunereza
(with bellows) kuvuguta
(vi) guhūngabana
(air into ball) guhaga
(along) guheha
(be blown up) kuboboka
(hard) guhūhūta
(in wind) kuzūnga, kuzūngazūnga
(one's nose) kwīmyīra
(out chaff) kugosōra
(the fire) kwātsa
(up) gupfunereza
(with bellows) kuvuguta
En-En dictionary
borrow ▶ (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very thing) kugurāna
(a thing to be returned) gutīra
(a thing to be returned) gutīra
En-En dictionary
branch ▶ ishami
(serving to close entrance) imyugariro, imihogero, imihangazo
(to cut off) gukōkōra
(to put forth) gushamika
(to put out great) gusagarara, gutabarara
(serving to close entrance) imyugariro, imihogero, imihangazo
(to cut off) gukōkōra
(to put forth) gushamika
(to put out great) gusagarara, gutabarara
En-En dictionary
bread ▶ (european) umukate (Sw.)
(african) umutsima
(loaf of) irobe
(lump of) intore
(soft part of) akavunji k'umukate
(to make) gucūmba
(to put ground-, peanuts, etc. in ~) gutotera
(african) umutsima
(loaf of) irobe
(lump of) intore
(soft part of) akavunji k'umukate
(to make) gucūmba
(to put ground-, peanuts, etc. in ~) gutotera
En-En dictionary
break ▶ (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
brother ▶ (my) mwēne data
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
En-En dictionary
burst ▶ (vi) gusāba, guturika
(vt) guturitsa
(into light, dawn) kwēnzūra
(open, vt) kwāturura
(open in garden, overripe) gusaragurika
(vt) guturitsa
(into light, dawn) kwēnzūra
(open, vt) kwāturura
(open in garden, overripe) gusaragurika
En-En dictionary
cake tin ▶ iforoma y'igato
En-En dictionary
can ▶ (tin) igikopo
(canister) ibido
(garbage ~) ico batamwo umwavu
(watering) ishwāro
(canister) ibido
(garbage ~) ico batamwo umwavu
(watering) ishwāro
En-En dictionary
cane ▶ ikibāndo, inkoni yo gushaza
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
En-En dictionary
cardboard ▶ ikarato
En-En dictionary
carpenter ▶ umubāji, umunyamatanga, umufundi amanika inzu
(to do carpentry) kubāza
(~ bee) ifundēri
(~ shoo) ibarizo, isaramara
(to do carpentry) kubāza
(~ bee) ifundēri
(~ shoo) ibarizo, isaramara
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
catch ▶ gufata, gucakīra
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
En-En dictionary
caught ▶ (to be ~ and unable to extricate oneself) kurobeza
(to be ~ stealing) gusūmirwa
(to be ~ stealing) gusūmirwa
En-En dictionary
charm ▶ (heathen) igihēko
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
En-En dictionary
chase ▶ (away with shouts) kwāmira
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
En-En dictionary
check ▶ (to ~ over a thing) guhinyuza
(cheque) isheki
(bad ~) isheki idakwije amahera
(checkbook) agatabo k'amasheki
(cheque) isheki
(bad ~) isheki idakwije amahera
(checkbook) agatabo k'amasheki
En-En dictionary
chief ▶ (great) umuganwa
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
choose ▶ kugena, kurobānura, gutōra, gutōranya
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
En-En dictionary
circle ▶ imburūngu, umuzingi
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
En-En dictionary
clean ▶ -īza
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
En-En dictionary
cleanse ▶ kwēza, gukēmūra
(~ house ceremoniously after death) kwīkōmvōmvora
(oneself) kwīsukura
(~ house ceremoniously after death) kwīkōmvōmvora
(oneself) kwīsukura
En-En dictionary
clear ▶ (as water) umusarara
(to be ~, transparent) kubonerana
(to be ~, understandable) kwūmvīkana
(to ~, vt) kuzibūra
(to ~ suddenly, vi) kuzibūka
(off) kuyōra
(off, as table) gupāngūra (Sw.)
(up) kuvāngūra
(to be ~, transparent) kubonerana
(to be ~, understandable) kwūmvīkana
(to ~, vt) kuzibūra
(to ~ suddenly, vi) kuzibūka
(off) kuyōra
(off, as table) gupāngūra (Sw.)
(up) kuvāngūra
En-En dictionary
cliff ▶ agahanamo, umukuka, imānga, ikimānga, agatēmbwe
(from which unmarried pregnant girls are thrown) urusumanyenzi
(from which unmarried pregnant girls are thrown) urusumanyenzi
En-En dictionary
close ▶ (to) gufunga (Sw.), gukīnga, gukīngiriza, kurumya, kwūgara
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
En-En dictionary
cloth ▶ igitāmbara
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
En-En dictionary
clothes ▶ impūzu, umwāmbaro, icāmbarwa, inyāmbaro
(very nice, colorful) uruhwijima
(worn out) agashāmbara, umushāmbara
(to put on, wear) kwāmbara
(to put on) kwīyambika
(to rinse) kurongorora
(to scrub, to beat, to rub) kunyukura
(to take off) kwīyambura
(to tear) gukākagura
(to tear in anger) gukākura, kumwāga
(very nice, colorful) uruhwijima
(worn out) agashāmbara, umushāmbara
(to put on, wear) kwāmbara
(to put on) kwīyambika
(to rinse) kurongorora
(to scrub, to beat, to rub) kunyukura
(to take off) kwīyambura
(to tear) gukākagura
(to tear in anger) gukākura, kumwāga
En-En dictionary
clothing ▶ umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
En-En dictionary
cold ▶ –bisi
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
En-En dictionary
colour ▶ irāngi
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
En-En dictionary
come ▶ kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary
command ▶ ibwīrizwa, itegeko, itegekoicāgezwe, amatēka
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
En-En dictionary
confess ▶ kwātura, kwīhana, kwīrega, kwemerana
(one is wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
(one is wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
En-En dictionary
contagious ▶ candukiza
(to be) kwāndukira
(to catch ~ disease) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit a disease) kwāndukiza
(~ disease, term of scorn) ubwārāra
(to be) kwāndukira
(to catch ~ disease) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit a disease) kwāndukiza
(~ disease, term of scorn) ubwārāra
En-En dictionary
corn ▶ ikigōri
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
En-En dictionary
cut ▶ (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary
cutting ▶ (for planting) ikiguti, igikoti, akagegene k'igiti
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
En-En dictionary
dance ▶ intāmbo
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
En-En dictionary
danger ▶ akāga, irīnde
(to go into without regard to oneself) kwīroha
(to warn of) kubūrira
(to watch out for) guhwebutsa
(to go into without regard to oneself) kwīroha
(to warn of) kubūrira
(to watch out for) guhwebutsa
En-En dictionary
dark ▶ (darkness) umwījima, umwīza
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
En-En dictionary
darkness ▶ umwījima, umwīza
(great) umuzimagiza, umuzitanya
(in daytime) ubwīrakabiri
(great) umuzimagiza, umuzitanya
(in daytime) ubwīrakabiri
En-En dictionary
day ▶ umusi, umunsi
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
En-En dictionary
dedicate ▶ kwātira, guhezagiza,
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
destroy ▶ guhomvora, guhonnya, guhonyora, gukōmbōra, kwōnōna, gusambūra, gutikiza, kuyigiza, kumara
(completely) gukomvōmvora, gusangangura, gusiribānga
(by fire) kuyigiza
(garden, of goats etc.) kwōna
(the work of another) gusīvya
(completely) gukomvōmvora, gusangangura, gusiribānga
(by fire) kuyigiza
(garden, of goats etc.) kwōna
(the work of another) gusīvya
En-En dictionary
destroyed ▶ (to be) gusiribāngwa, gutikira
(completely while you are watching) kunyika
(completely while you are watching) kunyika
En-En dictionary
difficulty ▶ urudubi
(difficulties) amagōrwa
(to be in ~) guhumirwa
(to extricate one from ~) kugobōtora
(difficulties) amagōrwa
(to be in ~) guhumirwa
(to extricate one from ~) kugobōtora
En-En dictionary
dig ▶ kwīmba, kurima
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
En-En dictionary
direct ▶ (to be) kubanguka
(to ~ towards) kwerekeza
(to make straight for) gutūmbereza
(to show the way, put on right path) guhubūra, kuzimurura
(to ~ towards) kwerekeza
(to make straight for) gutūmbereza
(to show the way, put on right path) guhubūra, kuzimurura
En-En dictionary
director ▶ umuyobozi
(cooperatives director) umuyobozi w'ikoperative, w'ishirahamwe
(principal) umuyobozi w’ishule
(cooperatives director) umuyobozi w'ikoperative, w'ishirahamwe
(principal) umuyobozi w’ishule
En-En dictionary
dirt ▶ umwānda, ico, ubucafu
(esp. on body) ubuhoma, imvyiro
(in water) ikirohe
(in water, milk) igitotsi
(to have dirt in water, milk) gutobeka
(to rubb off) guhungura
(esp. on body) ubuhoma, imvyiro
(in water) ikirohe
(in water, milk) igitotsi
(to have dirt in water, milk) gutobeka
(to rubb off) guhungura
En-En dictionary
disagree ▶ (to) guhāzāna, kuvuguruza, guhīngāna, gutāta
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
En-En dictionary
disappear ▶ gukamangana, kuyōnga, kuyōngayōnga, kuzimangana, kurēnga
(suddenly as you watch) kunyika
(suddenly as you watch) kunyika
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
draw ▶ gukwēga, gusokōra
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
En-En dictionary
drink ▶ (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary
drive ▶ (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary
drop ▶ (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary
drum ▶ ingoma
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
En-En dictionary
earth ▶ (world) isi
(soil) agataka, ivu
(hard-packed) urutare
(interior of) ikuzimu, i kuzimu
(of reddish brown color) inginagina
(to shake, vi) gutigita
(to slide) gutemuka, kunyika, gusiduka
(soil) agataka, ivu
(hard-packed) urutare
(interior of) ikuzimu, i kuzimu
(of reddish brown color) inginagina
(to shake, vi) gutigita
(to slide) gutemuka, kunyika, gusiduka
En-En dictionary
eat ▶ kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary
eavesdropping ▶ (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
err ▶ (to be wrong, to ~) kwīhēnda, kwībesha
(to ~ in counting or speaking) kuyoba
(to ~, be on wrong path) kuzimagirika
(to ~ in counting or speaking) kuyoba
(to ~, be on wrong path) kuzimagirika
En-En dictionary
evening ▶ (later afternoon) umugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
En-En dictionary
example ▶ icītegererezo, akarorero, ikigereranyo
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
En-En dictionary
extra ▶ (additional) inyongera
(to be left over) gusigara
(~ digit, toe, teat) indorerezi
(to be left over) gusigara
(~ digit, toe, teat) indorerezi
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
face ▶ amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary
fail ▶ gucumukura
(another) guhemukira
(to accomplish what one started) kugaburura
(to do what one intended) kudehūra
(to find) kubura, guhusha
(to give what one promised) kugaramāngira
(to keep one's word) guhemuka, kwīrahuruza, gutēzūra
(to return) kugīrīra
(in on'e task) gusibanganya
(to be unable to do what one attempts) gutāna
(another) guhemukira
(to accomplish what one started) kugaburura
(to do what one intended) kudehūra
(to find) kubura, guhusha
(to give what one promised) kugaramāngira
(to keep one's word) guhemuka, kwīrahuruza, gutēzūra
(to return) kugīrīra
(in on'e task) gusibanganya
(to be unable to do what one attempts) gutāna
En-En dictionary
fall ▶ kugwa, gutēmba
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
En-En dictionary
fat ▶ itōto
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
En-En dictionary
father ▶ (my, our) dāta, dāwe, papa, da
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
En-En dictionary
fear ▶ ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary
feel ▶ kwūmva
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
En-En dictionary
feet ▶ (see foot)
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary
fetish ▶ (bark cloth used as a thing of worship) indabe
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
En-En dictionary
fever ▶ (illness) inyōnko, umururūmbo
(temperature) umuriro, umucānwa, ubushūhe
(to have high fever) umucānwa ururumba (from kururūmba)
(temperature) umuriro, umucānwa, ubushūhe
(to have high fever) umucānwa ururumba (from kururūmba)
En-En dictionary
field ▶ ubwātsi, indimiro
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
En-En dictionary
fill ▶ (to) kwūzuza, kwūzuriza
(to the brim) kunengesēra, kunengeserēza
(up) gupfunereza, gutsīndāza
(to ~ the gap, blank) gusubiramwo ibitategerewe
(to the brim) kunengesēra, kunengeserēza
(up) gupfunereza, gutsīndāza
(to ~ the gap, blank) gusubiramwo ibitategerewe
En-En dictionary
fire ▶ umuriro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
En-En dictionary
fist ▶ igipfūnsi
(to hit with ~ repeatedly but gently, mother with child) gutumagura
(to hit with ~ repeatedly but gently, mother with child) gutumagura
En-En dictionary
flat ▶ (area) igitega, ikiyāya
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
En-En dictionary
flock ▶ isho, ubusho, urwūri
(of little birds) urwīha
(of sheep or goats) inzirikwa
(to entrust ~ to another to pasture) kuragiza
(to watch flock) kuragira
(of little birds) urwīha
(of sheep or goats) inzirikwa
(to entrust ~ to another to pasture) kuragiza
(to watch flock) kuragira
En-En dictionary
flood ▶ ikidēngēri, umwūzure
(place where water has flooded) isēsero
(to be flooded in house) kuvīrwa
(place where water has flooded) isēsero
(to be flooded in house) kuvīrwa
En-En dictionary
flow ▶ kwiburuka, gutēmba
(into) gutēmbera
(out) kuvīra
(softly, quietly, water) kuyōmbekēra
(let ~ from) kuva
(into) gutēmbera
(out) kuvīra
(softly, quietly, water) kuyōmbekēra
(let ~ from) kuva
En-En dictionary
fold ▶ umupfunyu, umuzīngo
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
friend ▶ umugēnzi
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
En-En dictionary
fruit ▶ icāmwa, imbuto
(to bear) kwāma
(to cease to bear) kwāmurura
(to drop, tree) guhunguruka
(to gather) kwāmūra
(stewed ~, ~ compote) ivyāmwa bitekanye isukari
(to bear) kwāma
(to cease to bear) kwāmurura
(to drop, tree) guhunguruka
(to gather) kwāmūra
(stewed ~, ~ compote) ivyāmwa bitekanye isukari
En-En dictionary
full ▶ (to be) kwūzura
(to be absolutely ~ to brim) gutētera
(to be almost, waterpot) gucagatira
(to overflowing) kubōga, kubōgabōga
(too full) gufunereza
(having eaten, or full of air) kubobōka
(to be absolutely ~ to brim) gutētera
(to be almost, waterpot) gucagatira
(to overflowing) kubōga, kubōgabōga
(too full) gufunereza
(having eaten, or full of air) kubobōka
En-En dictionary
garment ▶ umwāmbaro, impūzu
(for work) icāmbazo
(long) umwitēro
(long, trails on ground) imvune
(of barkcloth, nicely sewn) indemano
(outer) ipfūndo, umutamana
(that is too big) igisāga
(that isn't very long) igikwēmu
(with sleeves or armholes) umwīnjiro
(for work) icāmbazo
(long) umwitēro
(long, trails on ground) imvune
(of barkcloth, nicely sewn) indemano
(outer) ipfūndo, umutamana
(that is too big) igisāga
(that isn't very long) igikwēmu
(with sleeves or armholes) umwīnjiro
En-En dictionary
gift ▶ ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
goat ▶ impene, intūngwa, igitūngwa
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
En-En dictionary
God ▶ Imāna, Mungu (Sw.)
(who is all seeing) Indāvyi
(the Creator) Rurema
(the Lord, Eternal One) ūhoraho
(who is all seeing) Indāvyi
(the Creator) Rurema
(the Lord, Eternal One) ūhoraho
En-En dictionary
good ▶ (the good) icīza
(adj.) -īza, nyāwo, nyāyo, nyāco etc.
(noun) inēza
(economy) icemezo co gufata ibintu
(to be good ostensibly but not really) kwīyorobeka
(to become good after being bad) gufūtānuka
(to make good) kuryōsha
(adj.) -īza, nyāwo, nyāyo, nyāco etc.
(noun) inēza
(economy) icemezo co gufata ibintu
(to be good ostensibly but not really) kwīyorobeka
(to become good after being bad) gufūtānuka
(to make good) kuryōsha
En-En dictionary
good morning ▶ (greeting) bwakeye, mwaramutse
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
En-En dictionary
grain ▶ impeke, intete, urutete
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
En-En dictionary
grasp ▶ (to take hold of person) gushorerakw amaboko
(in preparation to strike) kubangura
(in preparation to strike) kubangura
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
great ▶ (important) –kuru
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
En-En dictionary
green ▶ akaātsi gatoto
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
En-En dictionary
grow ▶ gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary
grudge ▶ umujinya, ishavu, inzika, inzigo, igono
(lasting) isata burēnge
(that never ends) akazika
(to have ~ against) gukanira
(lasting) isata burēnge
(that never ends) akazika
(to have ~ against) gukanira
En-En dictionary
guard ▶ umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.)
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
En-En dictionary
hair ▶ (of baby) imvanda
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
En-En dictionary
half-mast ▶ (at ~) bwa kinanda
En-En dictionary
hands ▶ (to close together) gufumbata
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
happen ▶ (to) gushika
(what happened?) habāye iki?
(to cause to) gucimbataza
(unexpectedly, suddenly) kwūbīra
(what happened?) habāye iki?
(to cause to) gucimbataza
(unexpectedly, suddenly) kwūbīra
En-En dictionary
hate ▶ kwānka, kugaya, gukēngēra, gutītūra, guhama
(cause people to hate that which they had liked) gutītūra
(everything) kunebagura
(one's master) kugāmbāna
(cause people to hate that which they had liked) gutītūra
(everything) kunebagura
(one's master) kugāmbāna
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
head ▶ umutwe
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
En-En dictionary
heard ▶ (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary
heart ▶ umutima, umushaha
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
En-En dictionary
heat ▶ ubushūhe, indugūmba, umururūmbo, ikibēngebēnge
(with high humidity) agashūhe
(male animal in) ishāshi
(to be in, animals) kwimanya
(with high humidity) agashūhe
(male animal in) ishāshi
(to be in, animals) kwimanya
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
helper ▶ umutabāzi, umufasha
(of the sick) umurwāza
(group of attendants or helpers to elders) ubukūngu
(of the sick) umurwāza
(group of attendants or helpers to elders) ubukūngu
En-En dictionary
hit ▶ (to) gukubita
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
En-En dictionary
hoe ▶ isuka, indimīsho
(without handle) amakera
(worn out) ifuni
(to ~) kurima
(hard and fast) kurimagura
(to tighten loose hoe) guhata
(without handle) amakera
(worn out) ifuni
(to ~) kurima
(hard and fast) kurimagura
(to tighten loose hoe) guhata
En-En dictionary
hold ▶ gufata
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
En-En dictionary
hole ▶ (deep ~ in ground in grassy place) igihuma
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
hot ▶ (to be) gushūha, gucānīrwa
(esp. fever) kururūmba
(moderately) gususuruka
(to make hot) gususurutsa
(esp. fever) kururūmba
(moderately) gususuruka
(to make hot) gususurutsa
En-En dictionary
hurry ▶ kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary
hurt ▶ (vi) kubabara, gutonekara
(vt) kubabaza
(another's feelings) gusesereza
(to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa
(vt) kubabaza
(another's feelings) gusesereza
(to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa
En-En dictionary
husband ▶ umugabo, umugēnzi
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
En-En dictionary
import ▶ (to) kurangura mu mahanga
(to bring new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(to bring new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
En-En dictionary
impossible ▶ (to be) kudashoboka
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
insect ▶ igikōko, agakōko
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
En-En dictionary
intelligence ▶ ubuhanga, ubwēnge, ubuhīnga
(to have natural ~) kuvūmbura
(e.g. yavūmbuye ubwēnge)
(to have natural ~) kuvūmbura
(e.g. yavūmbuye ubwēnge)
En-En dictionary
interest ▶ amatsiko
(to ~) kuryōsha, kwitaho
(to lose) gutenzēkanya, gutēzūra, gutezēkanya
(economy) inyungu, ipurusa
(to ~) kuryōsha, kwitaho
(to lose) gutenzēkanya, gutēzūra, gutezēkanya
(economy) inyungu, ipurusa
En-En dictionary
investigate ▶ (carefully a wrong) gutenyēnya
(try to know something, seek information) kugenzūra
(try to know something, seek information) kugenzūra
En-En dictionary
itching ▶ uburyi, ubusasāte
(to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
(to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary
joke ▶ gufyina, kujajura, guswāganya, kujāndajānda, gufyinata
(with lots of words) kurimbūra
(with lots of words) kurimbūra
En-En dictionary
joy ▶ umunēzēro, ikinēzēro, akanēza
(great) akanyamunēza
(so great it hurts) ikigūmbagūmba
(cry of) impūndu
(great) akanyamunēza
(so great it hurts) ikigūmbagūmba
(cry of) impūndu
En-En dictionary
keep ▶ kugumya
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
En-En dictionary
king ▶ umwāmi
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
En-En dictionary
know ▶ kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary
known ▶ (to be) guhinyuka
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
En-En dictionary
kraal ▶ urugo
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
En-En dictionary
lack ▶ (of foresight) igihababu
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
En-En dictionary
last ▶ imperūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
En-En dictionary
laugh ▶ gutwēnga, gusekaseka
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lazy ▶ (person) umunebwe
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
En-En dictionary
lead ▶ (to) kwōsha, kurōngōra
(a discussion) kuremesha ikiganiro
(esp. cows) gucūra, kuyobora, gushorera
(animals to drink) gushōra
(astray) guhuvya, kuzimiza
(cows to pasture) guturutsa
(to attack) kugomora
(out, to show the way to one who is lost) kuzimurura
(a discussion) kuremesha ikiganiro
(esp. cows) gucūra, kuyobora, gushorera
(animals to drink) gushōra
(astray) guhuvya, kuzimiza
(cows to pasture) guturutsa
(to attack) kugomora
(out, to show the way to one who is lost) kuzimurura
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
let ▶ kureka, gukūndira
(let's go) hogi, hoji, tugende
(flow from) kuva
(let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(up work) guharuruka
(let's go) hogi, hoji, tugende
(flow from) kuva
(let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(up work) guharuruka
En-En dictionary
like ▶ bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
live ▶ kuba
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
love ▶ urukūndo
(strong, everlasting) akaramata
(end of loving another) agahararo
(one who loves) umukūnzi
(to fall in ~) kubēnguka
(strong, everlasting) akaramata
(end of loving another) agahararo
(one who loves) umukūnzi
(to fall in ~) kubēnguka
En-En dictionary
lump ▶ (clay, blood clot) umugoma
(in food) agatiribwa, igihōmba, ikinonko
(of bread) intore
(on back) inyōnzo
(in food) agatiribwa, igihōmba, ikinonko
(of bread) intore
(on back) inyōnzo
En-En dictionary
maintain ▶ kugumya, kugumiriza
(one's position, argue and swear that you're right) gutara
(one's position, argue and swear that you're right) gutara
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
manure ▶ amase
(goat) amahenehene
(heap) icukiro
(a lot) ibīse
(to gather for garden) kuvūmbura
(goat) amahenehene
(heap) icukiro
(a lot) ibīse
(to gather for garden) kuvūmbura
En-En dictionary
mark ▶ (made by hoe or axe) ibāngo
(of a blow) umuramu
(to ~) kudoma
(to have marks, scratches, as pot) gusaragurika
('get on the mark') gutuna
(of a blow) umuramu
(to ~) kudoma
(to have marks, scratches, as pot) gusaragurika
('get on the mark') gutuna
En-En dictionary
marriage ▶ (wedding) ubukwe
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
En-En dictionary
master ▶ Bwana (Sw.), umukama, umushīngantāhe, nyene
(my, our) dātabuja
(your) shōbuja
(his, her, their) shēbuja
(of an art) umuhīnga
(to be) kugaba
(my, our) dātabuja
(your) shōbuja
(his, her, their) shēbuja
(of an art) umuhīnga
(to be) kugaba
En-En dictionary
mat ▶ (grass mat to sit on) umusēzero
(made of slipt papyrus) ikigāra, ikinyāmbuga
(sleeping) ikirago
(small) umukeka
(very nice, used by king or chief) indāva
(worn-out) umusāmbi
(made of slipt papyrus) ikigāra, ikinyāmbuga
(sleeping) ikirago
(small) umukeka
(very nice, used by king or chief) indāva
(worn-out) umusāmbi
En-En dictionary
materials ▶ (for building house) ihūmbi
(to cut trees for building, to gather building materials) guhūmbira
(to cut trees for building, to gather building materials) guhūmbira
En-En dictionary
meat ▶ inyāma
(dried) umurānzi
(fat) ibinure
(to slip down on spear – if it slips it's supposed to be diseased) gushōka
(dried) umurānzi
(fat) ibinure
(to slip down on spear – if it slips it's supposed to be diseased) gushōka
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
memory ▶ ubuzīndūtsi
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
En-En dictionary
metal ▶ icūma
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
En-En dictionary
middle ▶ amacāmbwa
(in the ~) hagati
(in the ~ of day) amashōka
(in the ~ of lake, river) idāmba, umutānga
(of lake, see, jungle) igezi
(to go down the ~ of path or country) kwātīra
(in the ~) hagati
(in the ~ of day) amashōka
(in the ~ of lake, river) idāmba, umutānga
(of lake, see, jungle) igezi
(to go down the ~ of path or country) kwātīra
En-En dictionary
milk ▶ amata
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
En-En dictionary
miss ▶ gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary
moment ▶ amango, ikibariro, umwānya, ikivi
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
En-En dictionary
month ▶ ukwēzi
(January) ukwezi kwa mbere, Nzero
(February) ukwezi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma
(March) ukwezi kwa gatatu, Ntwarante
(April) ukwezi kwa kane, Ndamukiza, Kabozambuba
(May) ukwezi kwa gatanu, Rusama
(June) ukwezi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu
(July) ukwezi kwa ndwi, Mukakaro
(August) ukwezi kwa munani, Myandagaro
(September) ukwezi kwa cenda, Nyakanga
(October) ukwezi kwa cumi, Gitugutu
(November) ukwezi kwa cumi na rimwe, Munyonyo
(December) ukwezi kwa cumi na kabiri, Kigarama
(January) ukwezi kwa mbere, Nzero
(February) ukwezi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma
(March) ukwezi kwa gatatu, Ntwarante
(April) ukwezi kwa kane, Ndamukiza, Kabozambuba
(May) ukwezi kwa gatanu, Rusama
(June) ukwezi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu
(July) ukwezi kwa ndwi, Mukakaro
(August) ukwezi kwa munani, Myandagaro
(September) ukwezi kwa cenda, Nyakanga
(October) ukwezi kwa cumi, Gitugutu
(November) ukwezi kwa cumi na rimwe, Munyonyo
(December) ukwezi kwa cumi na kabiri, Kigarama
En-En dictionary
morning ▶ igitōndo
(early) agatōndo
(early, just before dawn) agahuru
(good morning!) bwakēye
(early) agatōndo
(early, just before dawn) agahuru
(good morning!) bwakēye
En-En dictionary
mother ▶ (dearly loved) māma w'umukōndo
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
En-En dictionary
move ▶ (vi) kwīmuka
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
En-En dictionary
multiply ▶ (vi) kugwīra, gusagāra
(vt) kugwīza, gucimbataza, kwūngura
(because of having fed well, cows) kugisha
(rapidly, as insects) kujagata
(rapidly) kurōndōka
(as seeds, cows, etc.) kurondōra
(vt) kugwīza, gucimbataza, kwūngura
(because of having fed well, cows) kugisha
(rapidly, as insects) kujagata
(rapidly) kurōndōka
(as seeds, cows, etc.) kurondōra
En-En dictionary
need ▶ ubukene, ibikenewe
(to be in ~) gukena
(to ~) gukenera
(to be in, having lost one's possessions) gusurura
(to have ~ of) kwōndera
(to help one another in loaning what is needed) gutērēra
(to relieve) gukenura
(supplying of) ubukenuke
(to have one's needs supplied) gukenuka
(to be in ~) gukena
(to ~) gukenera
(to be in, having lost one's possessions) gusurura
(to have ~ of) kwōndera
(to help one another in loaning what is needed) gutērēra
(to relieve) gukenura
(supplying of) ubukenuke
(to have one's needs supplied) gukenuka
En-En dictionary
new ▶ -sha, -shasha
(to be, as new teaching) kwāduka
(to bring new seeds or cattle into country) kurondōra
(to be, as new teaching) kwāduka
(to bring new seeds or cattle into country) kurondōra
En-En dictionary
news ▶ inkuru, amakuru, indemano, impūha
(in TV, radio) amakuru
(esp. of battle) imigūmūko
(in TV, radio) amakuru
(esp. of battle) imigūmūko
En-En dictionary
no ▶ oya
(adj.) nta, ata
(emphatic) oyāye, ishwi, eka, ekāye, wapi
(to say ~) guhakana
(euphemism for a polite No) nzokubarira (lit. I will let you know)
(adj.) nta, ata
(emphatic) oyāye, ishwi, eka, ekāye, wapi
(to say ~) guhakana
(euphemism for a polite No) nzokubarira (lit. I will let you know)
En-En dictionary
noise ▶ urwamo
(loud, frightening) umuturagaro
(esp. of battle or strife) umuvurungano
(of earthquake, or approaching storm) umugigimo
(of rain, thunder) umuhīndo
(of wind, rain, running feet, etc.) igihīnda
(to make a big) kwāsana, kubomborana, kubugiriza, gusāma
(to make a lot) kuvurungana, kuyogora
(to make a loud frightening) guturagara
(loud, frightening) umuturagaro
(esp. of battle or strife) umuvurungano
(of earthquake, or approaching storm) umugigimo
(of rain, thunder) umuhīndo
(of wind, rain, running feet, etc.) igihīnda
(to make a big) kwāsana, kubomborana, kubugiriza, gusāma
(to make a lot) kuvurungana, kuyogora
(to make a loud frightening) guturagara
En-En dictionary
open ▶ (vi) kwāturuka, gukīnguruka, gupfunduka
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
En-En dictionary
opportunity ▶ umwānya, uburyo
(to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
En-En dictionary
papyrus ▶ (reed or swamp) urufūnzo
(reed) urukorogota
(mat made of split) ikigāra, ikinyāmbuga
(reed) urukorogota
(mat made of split) ikigāra, ikinyāmbuga
En-En dictionary
pass ▶ guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary
pasture ▶ (belonging to great chief) icānya
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary
path ▶ inzira, irāngo, umuyobōro
(made by cows) umuhōra
(of water in heavy rain) umuvo
(wide) igihamo
(to go along right in, esp. animals) gutōta
(to go down the middle of) kwātīra
(to light the) kumurika
(to put on the right) guhubūra
(into rugo) umuharuro, umurombero
(made by cows) umuhōra
(of water in heavy rain) umuvo
(wide) igihamo
(to go along right in, esp. animals) gutōta
(to go down the middle of) kwātīra
(to light the) kumurika
(to put on the right) guhubūra
(into rugo) umuharuro, umurombero
En-En dictionary
persist ▶ gucunaguza, kwigumira, gukovya, kunogēra, kuramiriza, gushimika, gushīshikara
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
place ▶ ikibānza, ahantu
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
En-En dictionary
plant ▶ imbuto, ikimera, ibitērwa
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
En-En dictionary
play ▶ (to) gukina, gufyina, gufyinata
(musical instrument) kuvuza, gucurarānga
(musical instrument vigorously) kwōmānza
(musical instrument) kuvuza, gucurarānga
(musical instrument vigorously) kwōmānza
En-En dictionary
plenty ▶ (to eat) guhāga
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
En-En dictionary
pot ▶ (clay cooking) inkono, inaga, impānge
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
En-En dictionary
pour ▶ (to ~ into) gusuka
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
En-En dictionary
priest ▶ umuhērezi
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
En-En dictionary
promise ▶ indagano, umuhāngo, iragi, isezerano
(to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana
(to fail to keep) gutēzūra
(to fail to give what one has promised) kugaramāngira
(to ~ and then pretend you haven't) kwiyobagiza
(result of failure to keep ~) urudubi
(to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana
(to fail to keep) gutēzūra
(to fail to give what one has promised) kugaramāngira
(to ~ and then pretend you haven't) kwiyobagiza
(result of failure to keep ~) urudubi
En-En dictionary
prove ▶ kwāgiriza, kwerekana, guhinyuza, kujījūra
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
En-En dictionary
pure ▶ (esp. beer undiluted with water) –novu
(to be) guca, kwēra
(to become) guhumānuka
(to be) guca, kwēra
(to become) guhumānuka
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
queen ▶ (wife of king, or of great chief) umwāmikazi
(ruling, mother of king) umugabekazi
(ruling, mother of king) umugabekazi
En-En dictionary
quickly ▶ n'ingoga, vuba vuba
(to do) gukwākwānya, gutebūka, gutebūtsa
(to do ~ and carelessly) kuraha
(to do, esp. used by Batwa) gushōka
(to do) gukwākwānya, gutebūka, gutebūtsa
(to do ~ and carelessly) kuraha
(to do, esp. used by Batwa) gushōka
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
rains ▶ (to be late, not fall) gutara
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
refuse ▶ kwānka, kugāmbāna, guhakana, kunana
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
En-En dictionary
rejoice ▶ kunēzērwa
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
En-En dictionary
relate ▶ kudōnda
(stories of long ago) kugana
(to tell others what you've heard) kwīgānira
(stories of long ago) kugana
(to tell others what you've heard) kwīgānira
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
repair ▶ guhīngūra
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
En-En dictionary
repeat ▶ gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
En-En dictionary
respect ▶ isoni, icūbahiro
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
En-En dictionary
reveal ▶ kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
En-En dictionary
roll ▶ umuzīngo
(of church members) itōrero
(to roll, vi) gutembagara
(about, vt) kujegeza
(about on ground, vi) kuvurūnga, kwītēmbagaza
(along) gusegenyeza, gusegenyēsha
(over) gutēmbagaza
(up) gukuba,
(vt) kuzīnga
(up several times) kuzīngazīnga
(up, vi) kwīzingīra
(up, a skin that's been wet, vi) gukōba
(of church members) itōrero
(to roll, vi) gutembagara
(about, vt) kujegeza
(about on ground, vi) kuvurūnga, kwītēmbagaza
(along) gusegenyeza, gusegenyēsha
(over) gutēmbagaza
(up) gukuba,
(vt) kuzīnga
(up several times) kuzīngazīnga
(up, vi) kwīzingīra
(up, a skin that's been wet, vi) gukōba
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
satisfied ▶ (to be) guhāga
(to be, used in negative way) guhīmba
(to be, with) gushīma
(to be, used in negative way) guhīmba
(to be, with) gushīma
En-En dictionary
saved ▶ (person) umurokore
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
En-En dictionary
say ▶ kubara, kugira, gukerutsa, kurānga, kuvuga, kubarira, –ti
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
En-En dictionary
scar ▶ inkovu
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
En-En dictionary
scatter ▶ gukwīragiza, gusāba, gusanza,
(vt) gusanzāza
(vi) gusanzāra
(esp. seeds from tree, vi) gushwiragira
(vt) gushwiragiza
(everywhere, vi) gusābagīra
(everywhere, vt) gusābagīza
(seeds or dirt by scratching as chicken does) gusūra
(vt) gusanzāza
(vi) gusanzāra
(esp. seeds from tree, vi) gushwiragira
(vt) gushwiragiza
(everywhere, vi) gusābagīra
(everywhere, vt) gusābagīza
(seeds or dirt by scratching as chicken does) gusūra
En-En dictionary
scold ▶ guhana, gukangīra, gusīndira, gutāta, gukankamira, gutonganya
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
En-En dictionary
scorn ▶ umugayo, akagayo, agasūzuguro
(one who scorns others) umucōkōranyi
(spit spurted from between teeth as indication of) inyeri
(to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra
(to show ~ by spitting out) gucīra inyeri
(one who scorns others) umucōkōranyi
(spit spurted from between teeth as indication of) inyeri
(to ~) guhinyura, kunēma, kugaya, gukēngēra
(to show ~ by spitting out) gucīra inyeri
En-En dictionary
scratch ▶ umukwābu
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
En-En dictionary
season ▶ igihe
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
En-En dictionary
security ▶ umutēkano, ingwāti
(to give as pledge or security) kugwatiriza
(to receive back) kugwatūra
(to give as pledge or security) kugwatiriza
(to receive back) kugwatūra
En-En dictionary
see ▶ kubona
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
En-En dictionary
seek ▶ kurondera
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
separate ▶ (vi) gukōndōka, kuvāna, gutandukāna, kuvāvānura, kubanduka, gutēranuka
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
En-En dictionary
shake ▶ (vi) kudēgedwa, kudēgemwa, guhīnda agashitsi, kunyoganyoga
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
En-En dictionary
shop ▶ (boutique) ibutike
(little shop) iduka
(carpenter) ibarizo, isaramara
(baker's) icumbiro ry'imikate
(cake ~) icumbiro n'iriro ry'imikate
(butcher's) idandarizo ry'inyāma
(little shop) iduka
(carpenter) ibarizo, isaramara
(baker's) icumbiro ry'imikate
(cake ~) icumbiro n'iriro ry'imikate
(butcher's) idandarizo ry'inyāma
En-En dictionary
side ▶ (of person) urubavu
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
En-En dictionary
sister ▶ mwēne data, mwēne se, mwēne nyina
(older ~ of girl) mukuru, mukurwanje
(of boy) mushiki
(younger ~ of girl) mutoyi, murumuna
(of my father) māsenge
(of your father) nyogosenge
(of his, her, their father) inasenge
(of man's sister or woman's brother) mwishwa
(older ~ of girl) mukuru, mukurwanje
(of boy) mushiki
(younger ~ of girl) mutoyi, murumuna
(of my father) māsenge
(of your father) nyogosenge
(of his, her, their father) inasenge
(of man's sister or woman's brother) mwishwa
En-En dictionary
skin ▶ uruhu, urukoba, urusāto
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
En-En dictionary
slip ▶ kunyerera
(down on spear, meat if it slips it's supposedly diseased) gushōka
(out little by little, e.g. nail) kwīdohōra
(down on spear, meat if it slips it's supposedly diseased) gushōka
(out little by little, e.g. nail) kwīdohōra
En-En dictionary
sneak ▶ (along) kubūndabūnda, kwīyombayomba
(in) kunyegētera
(out) kwīyonjorora
(out of an argument or obligation) kwīdohōra
(in) kunyegētera
(out) kwīyonjorora
(out of an argument or obligation) kwīdohōra
En-En dictionary
soft ▶ (anything very ~, lacking stiffness) urudēndevu
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
En-En dictionary
soil ▶ ivu, agataka
(with much clay in it) inōmbe
(to soften up) kwōrohereza
(to be worn out) gutītūka
(with much clay in it) inōmbe
(to soften up) kwōrohereza
(to be worn out) gutītūka
En-En dictionary
song ▶ indirīmbo, ururirimbo
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
En-En dictionary
sorrow ▶ umubabaro, akabōnge, agahīnda, ishavu, intūntu, intimba
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
En-En dictionary
speech ▶ imvugo, insiguro
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
En-En dictionary
speechless ▶ (to be, in defeat, surprise, misfortune) kwūmirwa
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
En-En dictionary
spirit ▶ igihūme, impwēmu, umuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
En-En dictionary
spit ▶ amate, igikororwa
(spurted from between teeth as indication of scorn) inyeri
(to ~) gucīra amate
(to ~ on) kuvuma amate
(~ up milk, baby) kubōga
(~ up phlegm) kuruka
(spurted from between teeth as indication of scorn) inyeri
(to ~) gucīra amate
(to ~ on) kuvuma amate
(~ up milk, baby) kubōga
(~ up phlegm) kuruka
En-En dictionary
splash ▶ kumījīra
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
En-En dictionary
split ▶ (vi) kurara
(vt) gutānya
(in two) kwīmānya
(open, as over-ripe beans) gusaragurika
(up) kwōmānza
(wood) gusatura
(to be split open as flesh when wounded) kugāguka
(vt) gutānya
(in two) kwīmānya
(open, as over-ripe beans) gusaragurika
(up) kwōmānza
(wood) gusatura
(to be split open as flesh when wounded) kugāguka
En-En dictionary
spoil ▶ (to ~, vi) kubora, kwōnōna
(vt) kuboza
(of foods) kugāsha
(another's reputation) kwāmbika ibara
(vt) kuboza
(of foods) kugāsha
(another's reputation) kwāmbika ibara
En-En dictionary
spread ▶ (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
En-En dictionary
stake ▶ (out goat in pasture) kuzirika
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
En-En dictionary
stick ▶ igiti
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
En-En dictionary
stop ▶ (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary
strike ▶ kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
En-En dictionary
stumble ▶ (that which causes to) igitsītāza
(to ~) gutsītāra, kudāguza
(to cause to) gutsītāza
(over words) gufudika
(to ~) gutsītāra, kudāguza
(to cause to) gutsītāza
(over words) gufudika
En-En dictionary
suck ▶ (esp. juice out of fruit) kunūnuza
(to eat by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(to eat by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
En-En dictionary
suddenly ▶ giturūmbuka
(as death or accident) bukumbi
(to come) guturūmbuka
(to happen) kwūbira
(as death or accident) bukumbi
(to come) guturūmbuka
(to happen) kwūbira
En-En dictionary
surpass ▶ (one who surpasses all others) agahebūza, agakūra
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
En-En dictionary
surprise ▶ (to) kujegeza, kujorera, gutangāza
(to be taken by) gufata mpiri
(to jump in) guhababuka, kuzanzamuka
(to be taken by) gufata mpiri
(to jump in) guhababuka, kuzanzamuka
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
tall ▶ –rē-re, muremure etc.
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
En-En dictionary
tear ▶ (vi) gucīka, kumānyuruka, gutabuka, gutantamuka
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
En-En dictionary
teeth ▶ amēnyo (see also tooth)
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
En-En dictionary
tell ▶ (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary
that ▶ (demonstrative, with class agreements) uwo, -rya, urya, -rīya, urīya uno, wa
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
En-En dictionary
thing ▶ ikintu
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
En-En dictionary
think ▶ kwīyumvīra, gucīra, kugira, kwīkēkāko, kwīrimbūra
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
En-En dictionary
thorn ▶ ihwa, igisata
(bush) igisata
(tree) umubambāngwe, umugūnguma, umurīnzi, umutobotobo, umunyinya
(to remove) guhāndūra
(bush) igisata
(tree) umubambāngwe, umugūnguma, umurīnzi, umutobotobo, umunyinya
(to remove) guhāndūra
En-En dictionary
throw ▶ (to) guta, gutēra
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
En-En dictionary
thunder ▶ umuturagaro, inkuba (refers to imaginary animal that makes the thunder)
(to ~) guturagara
(thunderstorm) ikivura
(to ~) guturagara
(thunderstorm) ikivura
En-En dictionary
time of day ▶ amango
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
En-En dictionary
tiny ▶ -nzīnya (used esp. with 7th class)
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
En-En dictionary
touch ▶ gukora, gukorako, gukorakora, gushorera
(a person to attract his attention) gukoma
(a person to attract his attention) gukoma
En-En dictionary
track ▶ ikānda
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
En-En dictionary
trample ▶ guhonyanga, guhonyora, guhonyagura, gusiribānga, gukāndagira
(unintentionally) gufyāta
(unintentionally) gufyāta
En-En dictionary
transplant ▶ (young plants for transplanting) ingemwe, umuvyāro
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
En-En dictionary
treat ▶ (one who treats illness) umuvūzi
(to ~ illness) kuvūra
(with anger) gushinyagura
(patient who does not recover) gufufahaza
(to ~ illness) kuvūra
(with anger) gushinyagura
(patient who does not recover) gufufahaza
En-En dictionary
tree ▶ igiti
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
En-En dictionary
trunk ▶ (of tree, person, animal) umutūmba
(of banana tree after stalk is cut) igitumbatumba
(of banana tree after stalk is cut) igitumbatumba
En-En dictionary
truth ▶ ukuri, impamo
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
En-En dictionary
try ▶ kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary
turn ▶ urubu
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
En-En dictionary
twin ▶ ihasa, amahasa (pl.)
(father of) sebabiri
(mother of) nyirababiri (rarely used)
(father of) sebabiri
(mother of) nyirababiri (rarely used)
En-En dictionary
ulcer ▶ igikomere, igisebe
(pain from tropical ~, one that develops rapidly) igitema
(mouth ~) ibisebe biterwa n'isuna
(pain from tropical ~, one that develops rapidly) igitema
(mouth ~) ibisebe biterwa n'isuna
En-En dictionary
unable ▶ (to be) kudashobora
(to do what one attempts) gutāna
(to hear well) kwūmva bihurugūshwi
(to do what one attempts) gutāna
(to hear well) kwūmva bihurugūshwi
En-En dictionary
uncertain ▶ (to be) guhugūmba
(to be, of what to do) kuzāzānirwa
(to be, of what a person is, to go carefully because one does not know the path well) guhwihwisha
(to go ~ of the way) guhushagirika
(to be, of what to do) kuzāzānirwa
(to be, of what a person is, to go carefully because one does not know the path well) guhwihwisha
(to go ~ of the way) guhushagirika
En-En dictionary
uncle ▶ (paternal, my, our) dāta wacu
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
En-En dictionary
us ▶ twebwe, tweho
(and us, we) nātwe
(both of us) twempi
(all of us) twese
(like us) nkātwe
(and us, we) nātwe
(both of us) twempi
(all of us) twese
(like us) nkātwe
En-En dictionary
utensil ▶ (basin) umubēhe, ikibēhe
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
En-En dictionary
valley ▶ umwōnga
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
En-En dictionary
vine ▶ (creeping) igitēza
(grape) umuzabibu
(of certain sort) umurāndarānda
(red flowering) umukakampiri
(sweet potato) imibuto, umuvyūka
(pumpkin) umuvyūka
(grape) umuzabibu
(of certain sort) umurāndarānda
(red flowering) umukakampiri
(sweet potato) imibuto, umuvyūka
(pumpkin) umuvyūka
En-En dictionary
wash ▶ kwōza
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
En-En dictionary
watch ▶ kurīnda, guterama, kuba māso
(as night watchman) kurārīra
(i.e. workers) kurereka
(carefully) kugendeza, kugēnza
(flock) kuragira
(for) gusūra
(house) gusānga
(out for danger) guhwebutsa
(over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama
(as night watchman) kurārīra
(i.e. workers) kurereka
(carefully) kugendeza, kugēnza
(flock) kuragira
(for) gusūra
(house) gusānga
(out for danger) guhwebutsa
(over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
way ▶ inzira
(to feel the way before one with foot or spear) gukebagiza, guhwihwisha
(to find one's way after being lost) guhubūka
(to go seperate ways) gutāna
(to show the ~, put on right path) guhubūra, kurangīra
(by the way) hārya
(to feel the way before one with foot or spear) gukebagiza, guhwihwisha
(to find one's way after being lost) guhubūka
(to go seperate ways) gutāna
(to show the ~, put on right path) guhubūra, kurangīra
(by the way) hārya
En-En dictionary
weak ▶ (person) umugoyigoyi
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
En-En dictionary
weaving ▶ ukujisha impuzu
(certain kind of grass used for ~) agatēte
(to finish ~ an article) gusōza
(certain kind of grass used for ~) agatēte
(to finish ~ an article) gusōza
En-En dictionary
white ▶ cēra
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
En-En dictionary
wife ▶ umugēnzi, umugore
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
En-En dictionary
win ▶ (to) kunēsha
(to ~ a case) gutsīnda, gutsīndisha
(to ~ elections) gutsinda amatora
(to ~ a case) gutsīnda, gutsīndisha
(to ~ elections) gutsinda amatora
En-En dictionary
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
without ▶ (without is expressed by a verb in the –ta– negative, e.g. He went without saying Goodbye = Yagiye atavuze N’agasaga)
(~ pity or regarding) utwīninga, irarīrari
(~ pity or regarding) utwīninga, irarīrari
En-En dictionary
word ▶ ijāmbo, amajāmbo, amagambo
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
En-En dictionary
worn out ▶ (clothes) agashāmbara, umushāmbara
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
En-En dictionary
elections ▶ amatora
(organize ~) gutegura amatora
(to win ~) gutsinda amatora
(to lose ~) gutindwa amatora
(organize ~) gutegura amatora
(to win ~) gutsinda amatora
(to lose ~) gutindwa amatora
En-En dictionary
sex ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
poetry ▶ (sung ~ in honor of cattle) ibicuba
(sung legend) igitito
(to recitate lyrical ~) kwishongora
(sung legend) igitito
(to recitate lyrical ~) kwishongora
En-En dictionary
cross ▶ (to ~ on path) kubisīkanya, kunyurana
(to be) kwīdōga, gushavura, gusugurirwa
(to make ~) gushavuza
(to ~ river or valley) kujabuka
(to ~ river or bridge) kwōgorora
(to ~ road) kwambuka
(to be) kwīdōga, gushavura, gusugurirwa
(to make ~) gushavuza
(to ~ river or valley) kujabuka
(to ~ river or bridge) kwōgorora
(to ~ road) kwambuka
En-En dictionary
intercourse ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
condition ▶ (state, shape) ukumererwa, ubumere
(good discursive ~) ijāmbo
(good physical ~) ijūnja
(good discursive ~) ijāmbo
(good physical ~) ijūnja
En-En dictionary
fuck ▶ (to ~, only used of men, rude) guswera
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
En-En dictionary
answer ▶ (to ~) kwīshura
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
En-En dictionary
fight ▶ (to ~) kurwāna, kunigana, kurandagura, gusugurirwa,
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
light ▶ (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
En-En dictionary
like ▶ (to ~) gukūnda
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
pay ▶ (to ~) gutānga, guhēmba
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
slice ▶ (to ~ vegetables) guhīmbura
(to ~ crosswise) kugegena
(to ~ lengthwise) gusatura
(to ~ crosswise) kugegena
(to ~ lengthwise) gusatura
En-En dictionary
taste ▶ (to ~) kwūmva, kwūmviriza
(to ~ good) gusōsa, kuryōha
(to ~ to prove that it's safe for others) kurogōra
(to ~ good) gusōsa, kuryōha
(to ~ to prove that it's safe for others) kurogōra
En-En dictionary
question ▶ (to ask) kubaza
(to ~ in sense of examine) gucaca
(to ~ carefully) gucunaguza, gucunaguriza
(to ~ so strongly that one dares not deny again) kujīnjibura
(to ~ in sense of examine) gucaca
(to ~ carefully) gucunaguza, gucunaguriza
(to ~ so strongly that one dares not deny again) kujīnjibura
En-En dictionary
tied ▶ (to be) guhāmbīrwa, kubohwa
(to be ~ with) kubohēshwa
(to be ~ as goat) kuzirikwa
(to be easily ~) kuboheka
(to come un~) kubohōka
(to be ~ with) kubohēshwa
(to be ~ as goat) kuzirikwa
(to be easily ~) kuboheka
(to come un~) kubohōka
En-En dictionary
manage ▶ (to ~, control) gutwāra
(to ~ well, be responsible) gufata neza
(to ~, succeed) gushobora
(to ~ well, be responsible) gufata neza
(to ~, succeed) gushobora
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
plan ▶ (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary
worship ▶ amasengēsho
(catholic) imisa
(gourd used as object of) indendēri
(objects used in ~ of Kiranga) ubuzimuzimu
(object of) ikigirwamāna
(catholic) imisa
(gourd used as object of) indendēri
(objects used in ~ of Kiranga) ubuzimuzimu
(object of) ikigirwamāna
En-En dictionary
stick ▶ (to ~ out, as garment with something under it) kudundūra
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
En-En dictionary
thirteen ▶ icumi na batatu
En-En dictionary