sō (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
amaso 5 ▶ 1. face, 2. eyes, (sg. ijisho) eye
mwēne so (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. your brother, 2. your sister (lit. child of your father)
urw'amaso phr ▶ before others but not in private (e.g. being nice to someone)
mu maso hiwe phr ▶ in his face
amaso y’inyana phr ▶ eyes of a calf (compliment describing the beauty of a girl or woman)
question ▶ (to ask) kubaza
(to ~ in sense of examine) gucaca
(to ~ carefully) gucunaguza, gucunaguriza
(to ~ so strongly that one dares not deny again) kujīnjibura
(to ~ in sense of examine) gucaca
(to ~ carefully) gucunaguza, gucunaguriza
(to ~ so strongly that one dares not deny again) kujīnjibura
En-En dictionary
rero conj ▶ 1. therefore, 2. thus, 3. then, 4. so
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
sleepy ▶ (to be) guhunikira, guhūnyiza
(to be so ~ one falls over and stays there) gufurama
(to be so ~ one falls over and stays there) gufurama
En-En dictionary
noneho conj ▶ then, so
guhorōra (-horōye) v ▶ to give gift to bride so she'll talk
kunyīngisha (-nyīngishije) v ▶ to shake down (as when measuring), to rub a bump so it doesn't swell or hurt
kwīyobagiza (-īyobagije) v ▶ 1. to be unwilling to look one in the face, 2. hide the truth, 3. to promise and then pretend you haven't, pretend it isn't so
beat ▶ gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
En-En dictionary
bride ▶ umugeni
(to give gift to ~, so she will talk) guhorōra
(to refuse to speak till given gift, ~) guhorōrwa
(to give gift to ~, so she will talk) guhorōra
(to refuse to speak till given gift, ~) guhorōrwa
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
heard ▶ (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary
many ▶ –inshi
(how many?) –ngāhe?
(so many) –ngāho
(to be ~) kurūndāna
(to be, esp. cows, trees) gusagāra
(to be so) kungana
(how many?) –ngāhe?
(so many) –ngāho
(to be ~) kurūndāna
(to be, esp. cows, trees) gusagāra
(to be so) kungana
En-En dictionary
milk ▶ amata
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
En-En dictionary
rub ▶ gusīga
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
En-En dictionary
uncle ▶ (paternal, my, our) dāta wacu
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
En-En dictionary
ngāhe adj ▶ how many?
-ngaho so many
-ngaho so many
ikigūmbagūmba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ joy so great it hurts
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ joy so great it hurts
ikivi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
gutēgekanya (-tēgekanije) v ▶ 1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on
kujīnjibura (-jīnjibuye) v ▶ 1. to question so strongly that one dares not deny again, 2. to prove to one that he's wrong
kungana (-nganye) v ▶ 1. to be equal, 2. to be the same, 3. to be so many
amaraso 5 ▶ (no sing.) blood
amasoso 5 ▶ hair line (receding part)
amasōba 5 ▶ urine (of humans)
isoya 3 class 3
singular: i-,in- ▶ soy
singular: i-,in- ▶ soy
imisore 2 ▶ (no sg.) youth (with negative connotation), youth mob
imisozi 2 ▶ elephantiasis
ubumoso 8 class 8
singular: ubu- ▶ left hand or side
singular: ubu- ▶ left hand or side
ubusore 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) youth
singular: ubu- ▶ (no pl.) youth
ubusōsa 8 class 8
singular: ubu- ▶ delicious taste
singular: ubu- ▶ delicious taste
ubusōse 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, good taste
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, good taste
gusoma (-somye) v ▶ to read
gusona (-sonnye) v ▶ to respect, revere
gusona (-sonye) v ▶ to sew (Sw.)
gusōba (-sōvye) v ▶ to urinate
gusōma (-sōmye) v ▶ 1. to kiss, 2. to sip, or drink from a reed
gusōsa (-sose) v ▶ 1. to taste good, have good flavor, 2. to be sweet
gusōza (-shoje) v ▶ 1. to finish weaving an article, 2. to row, to paddle (boat)
isaso (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ 1. grass mattress, 2. tiling (of floor)
pl. class 5: ama- ▶ 1. grass mattress, 2. tiling (of floor)
ubwāmāso 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) seeing face to face
singular: ubu- ▶ (no pl.) seeing face to face
gusōma nturi (-sōmye) phr ▶ to drown
gusōmwa (-sōmwe) v ▶ 1. to be kissed, 2. to be drunk (passive)
gusōnza (-shonje) v ▶ to be hungry
sōkuru 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
ibisohoka n ▶ expense, expenditure
ingeso (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. habit, 2. custom, 3. trait
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. habit, 2. custom, 3. trait
ugusohora 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. expulsion, throwing out, 2. traditional ceremony on the sixth day after a child's birth where the baby is presented
singular: uku- ▶ 1. expulsion, throwing out, 2. traditional ceremony on the sixth day after a child's birth where the baby is presented
gusobana (-sobanye) v ▶ to interlace, intermingle, intertwine, entwine
gusogōta (-sogōse) v ▶ to pierce (in order to kill)
gusohoka (-sohotse) v ▶ to go outside, to exit
gusohora (-sohoye) v ▶ 1. to take or put outside, 2. to ejaculate, to cum
gusohorwa (-sohowe) v ▶ to be put outside, to be thrown out, to be dismissed, to be fired
gusokorwa (-sokowe) v ▶ to be taken out, raised
gusokoza (-sokoje) v ▶ to comb
gusokōra (-sokōye) v ▶ to raise, draw, take out
gusomōra (-somōye) v ▶ to dress a wound
gusonera (-soneye) v ▶ to honor, respect
gusonerwa (-sonewe) v ▶ to be honored, respected
gusoroma (-soromye) v ▶ to gather food from garden
gusorora (-soroye) v ▶ to come up thickly and thus not do well (of plants)
gusorōra (-sorōye) v ▶ 1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has
gusōbōka (-sōbōtse) v ▶ to go on tiptoe (very softly)
gusōkōza (-sōkōje) v ▶ to ask riddle
gusōmana (-sōmanye) v ▶ to kiss each other
gusōsera (-sōseye) v ▶ to be of the flavor of
gusōserwa (-sōsewe) v ▶ to find good, appetizing
gusōtōra (-sōtōye) v ▶ 1. to tease, 2. to pick a fight
gusōzēra (-sōzēreye) v ▶ to finish, to complete
ikariso (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ underwear, slip, boxer shorts (from Fr. caleçon)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ underwear, slip, boxer shorts (from Fr. caleçon)
umugāso (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny cell for prisoner
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny cell for prisoner
umumoso (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umusoso (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ muscle
singular: umu-
plural: imi- ▶ muscle
umwōtso (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
kuba maso (-baye) phr ▶ 1. to watch, 2. to be alert, to be on guard
gusobanya (-sobanije) v ▶ to interlace, weave
gusogōtwa (-sogōswe) v ▶ to be pierced
gusongora (-songoye) v ▶ to sharpen to a point, to be pointed
sōgokuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
sōkuruza 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our ancestor
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our ancestor
icībutso (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reminder
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reminder
imisoresore 2 ▶ (no sg.) youth (with negative connotation), youth gang, youth mob
insoresore 3 ▶ (no sg.) youth (with very negative connotation)
gusobanuka (-sobanutse) v ▶ 1. to be explained, 2. to be explicable, 3. to be comprehensible, 4. to be sorted out
gusobanura (-sobanuye) v ▶ 1. to explain, interpret, 2. to sort out, to separate, to disentangle
gusobanywa (-sobanijwe) v ▶ to be interwoven
gusohokera (-sohokeye) v ▶ to go outside for
gusokoroka (-sokorotse) v ▶ to go out to a certain place, to come out of
gusokorora (-sokoroye) v ▶ to take something out to an appointed place, to take out of, reveal
gusonoroka (-sonorotse) v ▶ (Sw.) 1. to rip (vi), 2. to come unsewed
gusonzēsha (-sonzēsheje) v ▶ to cause to go hungry
gusoromera (-soromeye) v ▶ to gather food at, for
gusōmagura (-sōmaguye) v ▶ to kiss repeatedly, passionately
gusōtōrana (-sōtōrannye) v ▶ to tease each other
somambike n ▶ intimate friend, one who shares his secrets or last food with you
umufariso (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ mattress
singular: umu-
plural: imi- ▶ mattress
gusobaganya (-sobaganije) v ▶ 1. to do quickly, 2. to cook quickly (vt)
gusomboroza (-somboroje) v ▶ 1. to provoke, 2. to attack
gusoromēsha (-soromēsheje) v ▶ to cause to gather food, to help to gather food, to gather by means of
gusorōranya (-sorōranije) v ▶ 1. to gather up, 2. to bring things and put them together to give to someone
gusōkōrānya (-sōkōrānye) v ▶ to ask each other riddles
ukuva amaraso phr ▶ bleeding
sōgokuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
kuva amaraso (-vuye) phr ▶ to bleed
gusobanganya (-sobanganije) v ▶ to thoroughly mix up, interweave
gusobanurira (-sobanuriye) v ▶ 1. to explain to somebody, 2. to interpret for somebody
gusōmborotsa (-sōmborokeje) v ▶ 1. to attack, 2. to provoke to fight
ikibonamaso (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
ikimenyetso (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sign
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sign
gufyura amaso (-fyuye) phr ▶ to stare at
guhānga amaso (-hānze) phr ▶ to stare at
ukubura amaraso phr ▶ anemia
kuba mu maraso (-baye) phr ▶ to menstruate
-gabo ▶ male of... (suffix of something masculin)
-īza adj ▶ 1. good, nice, fine, better, 2. beautiful, pretty, attractive, handsome, gorgeous, sexy, lovely, 3. clean, 4. correct
-mwe adj ▶ 1. one, single, 2. some (with pl. prefix), 3. same, (see hamwe, kumwe, kimwe, rimwe, rimwe na rimwe)
-rtya adj ▶ like this (see also -rtyo, like that)
agacīro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
agacūku 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
agaheta (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
agahīnda 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) sorrow, grief
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) sorrow, grief
agakomokomo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ base of brain, occiput (also inkomokomo)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ base of brain, occiput (also inkomokomo)
agataka 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) soil, earth
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) soil, earth
agatāsi 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) season of early rains
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) season of early rains
ahandi adv ▶ elsewhere, somewhere else
akababaro (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ grief, sorrow
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ grief, sorrow
akabōnge 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sadness, sorrow, 2. vacation, 3. depression
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sadness, sorrow, 2. vacation, 3. depression
akagīrīre (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ incurable wound, person who goes never to return
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ incurable wound, person who goes never to return
akāhebwe (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
akāheze 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
singular: aka-,aga- ▶ person or thing completely at end of usefulness (from guhera)
akamere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akameremere (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ nature (of person or thing)
akaminūza (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
akaranda 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) person who is great, severe, wise
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) person who is great, severe, wise
akarēnzo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
akarōnda (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little sore
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ little sore
akēhe 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) tracks of person, anything that indicates path a person has taken
amāgage 5 ▶ 1. uvula, palate (soft), 2. tonsils
amanyama 5 ▶ 1. cheekiness, sassiness, 2. cantankerousness, 3. pride, arrogance, 4. disobedience, 5. ambition
amasāka 5 ▶ sorghum, sorgho
amashūha 5 ▶ hot spring, thermal source
amayaya 5 ▶ post-drinking song, region de Kirimiro
bācō ▶ that's so!
buhoro-buhoro adv ▶ 1. very slowly, 2. little by little, 3. gently, 4. carefully, 5. softly, lightly, slightly
bwakēye phr ▶ Good morning (from guca, greeting used almost any time of day if first meeting, also bgakēye)
dede adv ▶ absolutely, certainly
firigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also frigo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also frigo)
frigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also firigo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. refrigerator, fridge, 2. freezer (also firigo)
guca ururāsago phr ▶ making incisions, cuts to treat sick person (trad. med.)
gucacūra (-cacūye) v ▶ 1. to cut in even lengths, 2. to sort good grain from bad
gucānira (-cāniye) v ▶ 1. to keep a fire going, 2. to make fire for (for someone or cows etc.)
gucīkiza (-cīkije) v ▶ 1. to talk with someone to try to persuade her to elope, 2. to take wife without marrying her properly
gucūngura (-cūnguye) v ▶ to redeem, to ransom, to save
gucurīra (-curīriye) v ▶ 1. to call to someone that cannot answer, 2. to make fun of someone by recalling the good he has lost
gucurīra intimba (-curīriye) phr ▶ to sing or play a sad song
gucururīsha (-cururīshije) v ▶ to use something to make profit
gucūza (-cūjije) v ▶ to remind (maliciously) of one who is dead, or something forgotten
gufatira (-fatiye) v ▶ take hold of something (and for something)
gufukura (-fukuye) v ▶ to have sloping sides (like soup dish)
gufurungana (-furunganye) v ▶ to turn bad suddenly (weather, person's attitude, etc.)
gufyāta (-fyāse) v ▶ 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally
gufyīta (-fyīse) v ▶ 1. to make blunt, 2. soften another's anger
guhadikiriza (-hadikirije) v ▶ 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce
guhahama (-hahamye) v ▶ 1. tu jump with fear in heart, 2. to want something, but fear you won't get it
guhāmbana (-hāmbanye) v ▶ to bury with (someone)
guhāngama (-hāngamye) v ▶ 1. to be strong, 2. to have authority (esp. of kings or revered person), 3. pay homage to a king
guhāngāza (-hāngāje) v ▶ 1. to close entrance with branches, 2. to defend, protect (old meaning), 3. to be almost time to do something
guhāngāza ukuboko (-hāngāje) phr ▶ to hold out arms to receive something
guhāngūra (-hāngūye) v ▶ to ask someone for what he's promised
guhānjagira (--nje) v ▶ to compel someone to do something against his will
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhāta (-hāse) v ▶ to compel someone to do something against his will
guhebūza (-hebūje) v ▶ 1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhēnga (-hēnze) v ▶ to set a time, do something at a set time
guherūka (-herūtse) v ▶ 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something
guhīngūra (-hīngūye) v ▶ 1. to answer (as on exam), 2. find the solution, 3. to repair or improve another's work, 4. to exercise an art, trade, 5. be skillful, to perfect, 6. to return from running away
guhishanya (-hishanije) v ▶ to hide something from each other
guhitanira (-hitaniye) v ▶ to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije) v ▶ to give something to someone, to take in passing
guhorēsha (-horēsheje) v ▶ to console or cool by means of
guhoza (-hojeje) v ▶ 1. to cause to cool, to calm down, 2. to appease, 3. to console, comfort, reassure
guhuna (-hunnye) v ▶ 1. to forget how to do something you once knew, 2. to forsake
guhūza (-hūje) v ▶ 1. to put together, 2. to cause to meet, 3. to connect, to couple, to associate, 4. to coordinate
guhwihwisha (-hwihwishe) v ▶ 1. to not be certain who a person is, 2. to go carefully because you don't know the path well
gukamya (-kamije) v ▶ 1. to cause to dry up, 2. empty out all of a liquid, 3. to absorb (liquid)
gukanda (-kanze) v ▶ to tell chief that someone sends greetings ('bwakeye')
gukānkamwa (-kānkamwe) v ▶ 1. to be cannibalistic, 2. to desire to harm another without reason
gukebuka (-kebutse) v ▶ 1. to see that someone wishes to see you alone, 2. to turn one's head, look behind
gukebura (-kebuye) v ▶ to signal to someone
gukekana (-kekanye) v ▶ to chop person with sword
gukēngēra (-kēngēreye) v ▶ 1. to disdain, 2. to despise, 3. to hate, 4. to be insolent to
gukenyukirwa (-kenyukiriwe) v ▶ to be exhausted, attempt something beyond one's strength
gukēra (-kēreye) v ▶ 1. to rejoice at arrival of someone, 2. give warm welcome (one does not say it of himself)
gukērērwa (-kērērewe) v ▶ to be late, to be short something
gukerukiriza (-kerukirije) v ▶ 1. to tell to, 2. to divulge (tell something you shouldn't)
gukīkira (-kīkiye) v ▶ 1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gukīnga (-kīnze) v ▶ 1. to shield something, protect, shelter, 2. stand in another's light, 3. to close, to lock
gukoma (-komye) v ▶ 1. to strike, 2. to nudge, 3. to touch a person to attract his attention
gukōndōka (-kōndōtse) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you
gukōndōra (-kōndōye) v ▶ 1. to succeed in persuading someone to leave his evil ways, 2. to pick squash or corn from stalk
gukōndōrera (-kōndōreye) v ▶ 1. to go together to see something (of many people), 2. to help another to overcome an enemy
gukora (-koze) v ▶ 1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
gukorera (-koreye) v ▶ to work at, to work for (someone)
gukorēsha (-korēsheje) v ▶ 1. to use, 2. to employ, 3. to cause to work, 4. to keep (someone) busy
gukūmbura (-kūmbuye) v ▶ to be lonesome for, to long for, to miss
gukūmbuza (-kūmbuje) v ▶ to make lonesome for
gukūndira (-kūndiye) v ▶ 1. to allow, 2. to love one for something
gupfīndūra (-pfīndūye) v ▶ 1. to guess, 2. to divine, 3. to solve riddle
gupfunagira (-pfunagiye) v ▶ to sob silently
gupfūnda (-pfūnze) v ▶ to cover mouth of another with hand to keep him from making a sound
gupfuvya (-pfubije) v ▶ to put something cool on a burn
gurtya adj ▶ like this (see also gurtyo, like that)
gurtyo adj ▶ like that (also durtyo, murtyo, bartyo, etc.)
gusabwa (-sabwe) v ▶ to be prayed to, asked for something
gusagāra (-sagāye) v ▶ 1. to multiply (vi), be many (esp. of cows, also of trees), 2. to get in nose and cause to sneeze (as pepper)
gusahiriza (-sahirije) v ▶ to cooperate in getting a job done quickly, to give someone a hand
gusama (-samye) v ▶ 1. to hold from falling, 2. to catch something thrown (as ball)
gusāma (-sāmye) v ▶ 1. to make a big noise, 2. to resound, make an echo, 3. make a bubbling sound
gusamāza (-samāje) v ▶ 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract
gusanasana (-sanasanye) v ▶ to repair (something absolutely worn out) repeatedly
gusanza (-shanje) v ▶ 1. to scatter (vt), 2. spread out on something (vt)
gusānza (-sānje) v ▶ to take to someone where he is
gusara (-saze) v ▶ to become crazy, foolish, to lose reason
gusaragurika (-saraguritse) v ▶ 1. to talk or act foolishly, as a crazy person, 2. to ferment quickly, 3. to reject counsel, 4. to be marked, scratched (as cooking pot with design), 5. to burst open in garden (as overripe beans)
gusarara (-saraye) v ▶ 1. to sob, 2. to get hoarse
gusasira (-sasiye) v ▶ 1. to spread grass around something (e.g. around coffee trees), 2. to make bed for
gusēmbēra (-sēmbēreye) v ▶ to sojourn (esp. in search for place to build)
gusesērwa (-sesēwe) v ▶ 1. to have something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury)
gushangashirwa (-shangashiwe) v ▶ to be sorrowful, angry, exasperated
gushemeza (-shemeje) v ▶ to praise for something received
gushengera (-shengeye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengerera (-shengereye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengeza (-shengeje) v ▶ to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation
gushigikira (-shigikiye) v ▶ to hold up, prop (something on ground, not high up)
gushīra (-shīriye) v ▶ to take to someone
gushiraho (-shizeho) v ▶ 1. to put somewhere, to place somewhere, 2. to establish
gushōnga (-shōnze) v ▶ 1. to melt, 2. to dissolve
gushorera (-shoreye) v ▶ 1. to touch, 2. to lead the cows
gushorerakw amaboko to take hold of person
gushorerakw amaboko to take hold of person
gushorerakw amaboko phr ▶ to take hold of person
gushūrika (-shūritse) v ▶ to bud, produce blossoms
gushūriza (-shūritse) v ▶ to blossom, to begin
gushwabāduka (-shwabādutse) v ▶ to run out to see something (usually of a crowd), run from all sides
gusigaza (-sigaje) v ▶ to leave over, to leave a part of something, to cause to be left
gusuhūza (-suhūje) v ▶ 1. to visit the sick, to visit the family of a deceased person, etc. 2. to go to give things to one whose house has burned
gusuka (-sutse) v ▶ 1. to pour into, 2. to deceive, tempt one into something and then leave him
gusumburukwa (-sumburutswe) v ▶ to stand on tiptoe to get something
guta agati phr ▶ to refuse absolutely, categorically
gutāmba (-tāmvye) v ▶ to dance (see also kwītāmba)
gutangīza (-tangīje) v ▶ 1. to initiate, 2. to inaugurate, 3. to cause to begin, 4. to start something
gutangura (-tanguye) v ▶ 1. to begin to, to start to, 2. to approach (a lesson)
gutānya (-tānije) v ▶ 1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
gutaragurika (-taraguritse) v ▶ to refuse to listen (almost like a crazy person)
gutāsura (-tāsuye) v ▶ to begin to rain (after dry season)
gutegereza (-tegereje) v ▶ 1. to understand after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected
gutēragira (-tēragiye) v ▶ to help plant (throw in the beans as other lifts soil)
gutereka (-teretse) v ▶ 1. to put a thing in its certain place, to put on the ground, 2. to deposit, 3. to offer gift, 4. to move something to another place
gutēteka (-tētetse) v ▶ to make another feel badly over something he's done, to be easily deceived or mocked
gutetera (-teteye) v ▶ 1. to be thoroughly drenched and cold, 2. to be drawn up from cold or being burnt, 3. to dry up and be stiff (food, clothes), 4. to be burnt (of food forgotten), 5. to be very healthy or strong, 6. to be solid, 7. to be dry
gutētera (-tēteye) v ▶ to be absolutely full to brim
gutēturura (-tēturuye) v ▶ to speak in someone's favor, to defend
gutītūka (-tītūtse) v ▶ to be despised, despicable, to be worn out (of soil), no longer produce
gutoneka (-tonetse) v ▶ to hit a sore place
gutonekara (-tonekaye) v ▶ 1. to be sore (from wound), 2. to hurt (vi)
gutongoza (-tongoje) v ▶ 1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there
gutoroka (-torotse) v ▶ to escape (e.g. as prisoner)
gutosekara (-tosekaye) v ▶ to get something in eye
gutōza (-tōje) v ▶ to select a person to sell a thing or to bring tax
gutsontsomera (-tsontsomeye) v ▶ to bite (of person)
gutūba (-tūvye) v ▶ to grow smaller (sometimes used of moon)
gutūbūka (-tūbūtse) v ▶ to grow larger (sometimes used of moon)
gutuma (-tumye) v ▶ 1. to send (person, or message), 2. to cause, prompt, be reason for, bring about, bring on, trigger, induce, lead to, result in
gutumagura (-tumaguye) v ▶ to hit repeatedly but gently with fist (mother sometimes does it to child)
gutumbagana (-tumbaganye) v ▶ to be swollen, to swell (esp. of dead animals, also of beans, etc.)
gutururuza (-tururuje) v ▶ 1. to push a person down where he belongs, 2. to squelch, 3. to prevent, to stop, 4. to convince, 5. to catch swarming bees
hāfi adv ▶ near, nearby, close by, nigh, about, around, approximately, roughly, or so, around
hīrya ▶ beyond, on the other side (of something but still on this side of river or valley)
ibāmba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ anything bitter, cross person
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ anything bitter, cross person
ibitēga 4 ▶ something supposed to be in a person making him sick
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
ibitōke vyokeje phr ▶ roasted bananas (see also -okeje)
ibohero (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ prison
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ prison
iburi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
icahinguwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
icāna (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
icārimwe 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) all together, in unison
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) all together, in unison
ici 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) 1. dry season, 2. summer
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) 1. dry season, 2. summer
ici 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dry season, summer
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dry season, summer
icīru (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
icīshimikizo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
icitabirizo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chorus of song
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chorus of song
idono (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
ifanta (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ Fanta, soft drink
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ Fanta, soft drink
ifarāshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) horse (also ifarasi)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) horse (also ifarasi)
ifi (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ fish (plural sometimes also i-)
pl. class 5: ama- ▶ fish (plural sometimes also i-)
ifu y'amasaka phr ▶ sorghum flour
igihe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, 2. season, time period, 3. circumstance (in pl.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, 2. season, time period, 3. circumstance (in pl.)
igihe runaka phr ▶ some time
igihefu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mushroom (also igihefo)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mushroom (also igihefo)
igihepfo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mushroom (also igihefo)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mushroom (also igihefo)
igihitira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
igihogohogo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ esophagus
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ esophagus
igihōmbe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
igihūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
igihūmura (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing or person stricken with fear
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing or person stricken with fear
igihungur amabebe n ▶ light rain that makes these seeds fall off just before rainy season really starts
igikānge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ghost (thing which resembles person but has supernatural powers)
igikayangana (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
igikogoshi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white worm found in soil, grub
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ white worm found in soil, grub
igikomere (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. ulcer, 2. wound, sore
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. ulcer, 2. wound, sore
igipfāmatwi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deaf person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deaf person
igipfu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foolish person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foolish person
igisate (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
igishakashaka (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big strong reed, stalk of sorghum
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ big strong reed, stalk of sorghum
igishegu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person consecrated to Kiranga
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person consecrated to Kiranga
igitērwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
igitōnyānga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drop of liquid (pl. also amatōnyānga)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drop of liquid (pl. also amatōnyānga)
igituma (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. reason, 2. cause, 3. purpose
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. reason, 2. cause, 3. purpose
ihonda (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sorghum
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sorghum
ihūndo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sorghum (sing. refers to one grain)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sorghum (sing. refers to one grain)
ijāmbo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. word, 2. term, (pl. also amagambo), 3. good discursive condition
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. word, 2. term, (pl. also amagambo), 3. good discursive condition
ijānja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
ijīsho 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
ijīsho ry'ikirēnge phr ▶ ankle (pl. amaso m'ikirēnge)
ijūnja n’ijambo phr ▶ physical strength and discursive force, eloquence (description of a strong and eloquent person, two characteristics allegedly rarely going together)
ikigāba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ headstrong person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ headstrong person
ikigagara (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
ikigānda (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ disobedient person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ disobedient person
ikigereranyo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pattern, comparison, example
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pattern, comparison, example
ikigwīnyīra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
ikijōra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
ikilito (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. singing, 2. sentimental evening song
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. singing, 2. sentimental evening song
ikimāka (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person who frequently divorces
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person who frequently divorces
ikimpwiri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
ikimuga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cripple, handicapped person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cripple, handicapped person
ikinebwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
ikinobano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
ikintu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
ikinyōbwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
ikiragi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deaf and dumb person (esp. dumb), 2. mute person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deaf and dumb person (esp. dumb), 2. mute person
ikirangiranwa 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) well known person or thing
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) well known person or thing
ikirangiranwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ikirema (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person born crippled
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ person born crippled
ikirende (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gourd (long), 2. person or animal of very nice disposition, no malice
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gourd (long), 2. person or animal of very nice disposition, no malice
ikiribwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
ikirogorogo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ someone speaking with senseless repetition of words
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ someone speaking with senseless repetition of words
ikirōnge (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sprout of sorghum
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ sprout of sorghum
ikiyobe 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ light brown (used of a person who is not very dark)
singular: iki-,ic- ▶ light brown (used of a person who is not very dark)
ikusi 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) south
singular: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) south
imbagarabwenge 3 class 3
singular: i-,in- ▶ philosophy
singular: i-,in- ▶ philosophy
imbizi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. tiny stream of water, 2. spring, source
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. tiny stream of water, 2. spring, source
imbohe (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ prisoner
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ prisoner
imborērwa (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ drunken person, drunkard
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ drunken person, drunkard
imburakimazi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ worthless thing or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ worthless thing or person
imbwīja (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leafy vegetable of a certain sort
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leafy vegetable of a certain sort
imicekwa 2 ▶ things of no value sorted out from good things
impāmvu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. reason, 2. cause
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. reason, 2. cause
impatane (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stocks (for prisoner), 2. trees grown very close together, 3. teeth very close together
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stocks (for prisoner), 2. trees grown very close together, 3. teeth very close together
impēshi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
impumyi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ blind person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ blind person
impururu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. loop of rope, 2. lasso, 3. slip knot
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. loop of rope, 2. lasso, 3. slip knot
imvo (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cause, reason
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cause, reason
imvugakuri (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
incūngu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ransom
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ransom
indāsago (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
indengo (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ milling song
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ milling song
inderetsi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. supervisor, 2. spy
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. supervisor, 2. spy
indirīmbo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. song, hymn, 2. singing
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. song, hymn, 2. singing
indono (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
indonongo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
indushi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
indwāra y'ibitēga phr ▶ person is bewitched and acts like a crazy person
ingabo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. soldier, 2. army
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. soldier, 2. army
ingabura 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (ye) divisor (school term)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (ye) divisor (school term)
ingāma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tall, straight thing (esp. person) (e.g. umuntu w'ingama)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tall, straight thing (esp. person) (e.g. umuntu w'ingama)
ingōbāne (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tiny cell for prisoner
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tiny cell for prisoner
ingororano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
ingūnguru (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ drum (gasoline)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ drum (gasoline)
inka n’imirima phr ▶ a cow in the field (description of a calm, composed and serene person)
inkazi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sharp instrument or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sharp instrument or person
inkēngērwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ despised thing or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ despised thing or person
inkogoto (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ scar left by person scratching or biting another
inkomānzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. upset plans, rapping, tapping, 2. reason, cause
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. upset plans, rapping, tapping, 2. reason, cause
inkūka (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
inkūmbu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lonesomeness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lonesomeness
inombe 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
intabarirwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
intābwīrwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. disobedient person, 2. headstrong, stubborn person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. disobedient person, 2. headstrong, stubborn person
intakonywa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stubborn person (lit. 'who will not be bent', from kugōnda), 2. extremist
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stubborn person (lit. 'who will not be bent', from kugōnda), 2. extremist
intashīma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ungrateful person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ungrateful person
integakiba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
intimba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sadness, 2. sorrow, 3. grief
gucurira intimba to sing (or play) sad song
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sadness, 2. sorrow, 3. grief
gucurira intimba to sing (or play) sad song
intōre (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
intūntu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sorrow, regret, anxiety
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sorrow, regret, anxiety
inyakamwe 3 class 3
singular: i-,in- ▶ person living alone, one by himself
singular: i-,in- ▶ person living alone, one by himself
inyānduruko (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. reason, 2. origin, 3. cause
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. reason, 2. origin, 3. cause
inyoberwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ignorant person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ignorant person
inyōnga (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ presence of great person, at his feet
inyundo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
inzu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ house, building (plural sometimes also amazu)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ house, building (plural sometimes also amazu)
inzūzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ grass poisonous to cows
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ grass poisonous to cows
ipantaro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ trouser (also ipantalo, Fr.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ trouser (also ipantalo, Fr.)
iradiyo (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ radio (plural also amaradiyo)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ radio (plural also amaradiyo)
irungu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ loneliness, solitude
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ loneliness, solitude
isabuni (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) soap
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) soap
isata (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
isekuru (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ mortar for grinding (also isekuro)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ mortar for grinding (also isekuro)
isēnyerana (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
ishano (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ poison
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ poison
ishavu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ grudge, crossness, anger, sorrow
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ grudge, crossness, anger, sorrow
ishesheti (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sock
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sock
ishirahamwe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ association, NGO, organisation
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ association, NGO, organisation
isogisi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sock
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sock
isōko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ fountain, spring, source
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ fountain, spring, source
isosiyete (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ society, company
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ society, company
isuku (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
isupu (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ soup
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ soup
isupu y'imboga phr ▶ vegetable soup
itōto adj ▶ 1. fat, 2. healthy (plant or person)
itu ▶ you don't say? is that really so?
itumba (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ rain season (about February to May)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ rain season (about February to May)
ivu 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) soil, earth
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) soil, earth
ivyōngoshwe 4 ▶ whispers (sound of)
kabisa adv ▶ absolutely, totally, completely, certainly, surely (Sw.)
kanaka adv ▶ somehow, in some way
kāndi conj ▶ and, and then, also, furthermore (used for connecting clauses, not words in a series)
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
kubariritsa (-baririkije) v ▶ to seek information about someone
kubembeteranya (-bembeteranije) v ▶ to try to persuade someone in an underhanded way
kubembetereza (-bembetereje) v ▶ to tell someone something indirectly in order not to hurt him
kubiba (-bivye) v ▶ to plant (small seeds), to sow
kubīha (-bīshe) v ▶ 1. to be sour, 2. to be bitter
kubika (-bitse) v ▶ 1. to announce the death of someone, 2. to crow
kubikira (-bikiye) v ▶ to announce to someone about a death
kubīsha (-bīhije) v ▶ to make bitter, sour
kubītsa (-bīkije) v ▶ to entrust, leave something with someone (from kubika)
kubobōta (-bobōse) v ▶ to plead earnestly for something
kubobōtereza (-bobōtereje) v ▶ 1. to ask for daily, secretly, 2. to tell something in a kind, easy way
kubōmbeka (-bōmbetse) v ▶ to be in water, to absorb
kubōmboka (-bōmbotse) v ▶ 1. to swell up, 2. get big (e.g. skin in water), 3. get soft in water (from kubomba)
kubūngira (-būngiye) v ▶ 1. to search for a buyer for, at, 2. to move to a new chieftanchip in order to be with a certain person
kubūra (-būze) v ▶ 1. to warn of danger, 2. to announce something
kubwivyo conj ▶ so, for that
kudeha (-deshe) v ▶ 1. to be lazy, 2. to refuse to give the name of a dead person
kudemwademwa (-demwademwe) v ▶ to be soft and springy (as earth in swamp)
kudendebukirwa (-dendebukiwe) v ▶ 1. to be weak, 2. to be tired without reason, 3. to be faint
kudoma (-domye) v ▶ to mark, print, stamp, put spots on something
kudunduhirwa (-dunduhiwe) v ▶ 1. to be 'fed up' with something, 2. to be disgusted with something because of its frequency
kudundūra (-dundūye) v ▶ to bulge, to stick out (as garment with something under it)
kugāba (-gāvye) v ▶ 1. to be rebellious, 2. be disobedient
kugābagābira (-gābagābiye) v ▶ 1. to be rebellious against, 2. disobedient to
kugambarara (-gambaraye) v ▶ 1. to complain, 2. be disobedient, 3. obey unwillingly
kugangarara (-gangaraye) v ▶ to lie about waiting on someone
kugānza (-gānje) v ▶ to rule over, govern (past also njije)
ganza, sabwe! long live the king! (greeting to superior)
ganza, sabwe! long live the king! (greeting to superior)
kugemura (-gemuje) v ▶ to present a gift (with something expected in return)
kugenzūra (-genzūye) v ▶ 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect
kugoherwa (-gohewe) v ▶ to be tired for no reason (e.g. in morning)
kugombōra (-gombōye) v ▶ 1. to cut banana leaves, 2. to relieve another on duty (as soldier)
kugoyagoya (-goyagoye) v ▶ 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind)
kugurwa (-guzwe) v ▶ 1. to be bought, 2. to be sold, 3. to be traded, 4. to cost
kugwagura (-gwaguye) v ▶ 1. to be used but not worn out, 2. to swoop, 3. to be old but still strong (person, garment, etc.)
kujabuka (-jabutse) v ▶ 1. to cross river, valley, 2. (also used of woman who has come to the menopause), 3. to finish menstrual period
kujējēta (-jējēse) v ▶ 1. to drip, 2. to have running sores
kujōba (-jōvye) v ▶ to be soaked, dripping wet
kujōbeka (-jōbetse) v ▶ 1. to soak in water, 2. to be soaked by rain or by falling in river
kujōja (-jōje) v ▶ to tell all about something
kumera (-meze) v ▶ 1. to be such as, 2. to be found so, 3. to become, 4. to be in a certain state, 5. to germinate, to sprout
kunāna (-nānnye) v ▶ to resist, refuse somewhat, be refractory
kunanirana (-naniranye) v ▶ to be absolutely too difficult
kunanirwa (-naniwe) v ▶ 1. to be tired, 2. to be overcome by something difficult
kunūnuza (-nūnuje) v ▶ to suck (esp. suck juice out of fruit), to absorb (water)
kunyananyana (-nyananyanye) v ▶ to have absolutely all one wants (no need of any kind) and to be a bit showy about it
kunyananyaya (-nyananyaye) v ▶ to have absolutely all one wants, and to be a bit showy about it
kunyanyāga (-nyanyāze) v ▶ to fall softly (rain), to mist
kunyinyirwa (-nyinyiriwe) v ▶ to make face over something that tastes bad, to frown
kunyuruza (-nyuruje) v ▶ to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take)
kunywāguka (-nywāgutse) v ▶ to fall and hurt oneself, to be sore in one's muscles
kurabika (-rabitse) v ▶ 1. to wilt, to cause to faint, 2. to be colored, 3. to strike down and almost kill (either person or tree)
kurābirana (-rābiranye) v ▶ to look at something together
kurāngāra (-rāngāye) v ▶ to be empty, be wide open, to get left behind as you stare at something
kurārāta (-rārāse) v ▶ to hurry along (as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants), to be unstable, to go from one thing to another
kurārīrwa (-rārīwe) v ▶ to keep someone for the night
kurēmba (-rēmvye) v ▶ 1. to be smooth, silky soft, 2. to put forth new leaves, 3. to be fresh, attractive (person), 4. to get well after serious illness
kuremēka (-remētse) v ▶ to give someone a heavy load
kurēngāra (-rēngāze) v ▶ to get left behind (as you stare at something)
kurerura (-reruye) v ▶ to carry in tipoy (not sick person)
kurīndīsha (-rīndīshije) v ▶ to entrust to someone to guard, encourage
kuroga (-roze) v ▶ 1. to bewitch, 2. to poison (by bewitchment)
kurogoza (-rogoje) v ▶ 1. to ask for medicine to counteract bewitchment, 2. take a drink proving it is not poisoned
kurotsa (-rokeje) v ▶ 1. to gulp down, 2. to dump into something, 3. submerge in water
kurūngika (-rūngitse) v ▶ 1. to send (esp. person rather than message), 2. to address
kurura (-ruze) v ▶ to be bitter, sour
kururirwa (-ruriwe) v ▶ to find it sour, bitter
kuruta (-rushe) v ▶ to surpass, to be better (also used to make comparative)
kuryana akameka phr ▶ to eat together from the bucket (lit.), to have homosexual intercourse (euphem. from prison language)
kuvāngūra (-vāngūye) v ▶ 1. to separate (vt), 2. to sort out, clear up
kuvīrwa (-vīriwe) v ▶ to be soaked, flooded in house
kuvōvōta (-vōvōse) v ▶ 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine
kuvuba (-vuvye) v ▶ to cause to rain (sorcerer), to pour water on hair before cutting
kuvugako (-vuzeko) v ▶ to talk a little of something
kuvūmba (-vūmvye) v ▶ to go where folks are drinking in hopes of getting some, to beg (for beer)
kuvura (-vuze) v ▶ 1. to sour (milk), 2. to thicken (vi), 3. to coagulate
kuvurisha (-vurishije) v ▶ to cause to thicken, sour by
kuyōmbekēra (-yōmbekēye) v ▶ to flow softly, quietly (of water)
kuyōmbōka (-yōmbōtse) v ▶ 1. to go softly, quietly, 2. to go on tiptoe
kuyōnga (-yōnze) v ▶ 1. to melt (e.g. sugar, salt), 2. to disappear, 3. to be absorbed
kuzāma (-zāmye) v ▶ to waver, flutter (not person)
kuziga (-zize) v ▶ 1. to dye, 2. to think about, 3. to expect to get something, 4. to suppose
kuzigiriza (-zigirije) v ▶ to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted
kuzigirizwa (-zigirijwe) v ▶ to be surrouned, to be at end of one's resources, to be absolutely discouraged in difficulty
kuzika (-zitse) v ▶ 1. to dig under crop or grass, 2. to bury (a person)
kuzimira (-zimiye) v ▶ to go astray, to get lost (of persons)
kuzingirikira (-zingirikiye) v ▶ to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
kuzira (-zize) v ▶ 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
kuziririza (-ziririje) v ▶ 1. to absolutely refuse, 2. to superstitiously observe certain days, 3. to observe a taboo
kuzūnguruka (-zūngurutse) v ▶ to go around, to cycle (the stem 'zungu' is also the origin of umuzungu, which does not mean 'white person' but rather 'someone going around', describing the first European explorers)
kwāhira (-āhiye) v ▶ (from kwāha) to cut grass (to use it for something)
kwāndāza (-āndāje) v ▶ to help a sick person walk
kwānkira (-ānkiye) v ▶ 1. to refuse to, 2. to be impossible for, 3. to be willful, 4. to be disobedient (very strongly)
kwegukira (-egukiye) v ▶ 1. to possess, be sole owner, 2. to be one's task (e.g. negukiye kwīgīsha)
kwēnda (-ēnze) v ▶ 1. to receive (from someone's hands), 2. to have sex, to make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude)
kwībūranya (-ībūranije) v ▶ to reason within oneself
kwīgaranzura (-īgaranzuye) v ▶ to depart from respected person
kwīgenera (-īgeneye) v ▶ 1. to do something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself
kwīgūnga (-īgūnze) v ▶ 1. to be selfish, keep things for oneself, 2. to do something alone
kwīhāngāna (-īhāngānye) v ▶ 1. to endure, to be patient, 2. to wait
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
kwījajara (-ījajaye) v ▶ to die, to peg out, to die a wretched death (rude, used of a person scorned by others)
kwīkebana (-īkebanye) v ▶ to take someone aside
kwīkebukana (-īkebukanye) v ▶ to go aside with someone to talk privately
kwīmbirira (-īmbiriye) v ▶ to plan secretly to do something
kwīmira (-īmiye) v ▶ to refuse for (a certain reason)
kwīmukira (-īmukiye) v ▶ to move to, for (a reason)
kwīnika (-īnitse) v ▶ 1. to put to soak (esp. grain), 2. to cause to sprout
kwīrengagiza (-īrengagije) v ▶ 1. to procrastinate, 2. put off doing what one should, 3. to act indifferent, 4. to ignore someone, 5. to not give answer when asked, 6. to not show one's feelings, be reserved
kwirēngera (-rēngeye) v ▶ 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwīriza (-īrijije) v ▶ to cause oneself to weep, weep without reason
kwīsegura (-īseguye) v ▶ to lie on a pillow, to make a sick person lean on one
kwīshinyira (-īshinyiye) v ▶ 1. to laugh at, 2. make fun of (esp. of someone in trouble)
kwītosora (-ītosoye) v ▶ to take something out of one's own eye
kwītwāra (-ītwāye) v ▶ to go to chief or superior for something (see ndakwītwāyeko)
kwōnjorora (-ōnjoroye) v ▶ 1. to leave abruptly, 2. stop talking abruptly though others continue, 3. to drop out of something because you know you're in the wrong
kwōrekēra (-ōrekēreye) v ▶ 1. to try to make someone like what he has refused, 2. to entice, 3. to seduce
kwōroha (-ōroshe) v ▶ 1. to be easy, to be simple, 2. to be soft, 3. to be light (in weight)
kwōrohereza (-ōrohereje) v ▶ 1. to fertilize, 2. soften up soil
kwōrokereza (-ōrokereje) v ▶ 1. to get medicine to make cow like her calf, 2. to stand up for someone you trust
kwūbahuka (-ūbahutse) v ▶ 1. to lack respect, be disrespectful, 2. to be insolent, 3. to dare, to be bold, 4. to speak fearlessly
kwūhagira (-ūhagiye) v ▶ to bathe (vt) (originally associated with ceremonial cleansing at time of a death in family)
kwūmvīkana (-ūmvīkanye) v ▶ 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise
leta 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
māmbu ▶ 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
marariya 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ malaria (also malariya)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ malaria (also malariya)
mbabarira phr ▶ Sorry!
me emph ▶ yes, absolutely, certainly
mpole excl ▶ 1. sorry! 2. watch out! (from Sw. pole)
mpore excl ▶ 1. sorry! 2. be careful! (from Sw. pole)
mukūndwa (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ dear, beloved (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ dear, beloved (person)
mushiki (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
mwēne (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of, son of
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of, son of
mwīshwanje (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
n'agahīndukira phr ▶ goodbye (see you soon)
n'akagaruka phr ▶ goodbye, see you soon
n'ūko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ndakwītwāyeko phr ▶ I've come to you for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra)
ndīgaranzuye phr ▶ (greeting, said when taking leave from a respected person)
ni ko conj ▶ 1. all right, 2. that's so, 3. thus
niko conj ▶ all right, that's so, thus
nta muntu phr ▶ no person, nobody
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
nuko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
nyarucari n ▶ (no pl.) poor man, poverty-stricken person
nyoko (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
oyāye emph ▶ no! absolutely not
pē adv ▶ absolutely! extremely! think of that!
politiki 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ politics (also poritiki)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ politics (also poritiki)
rimwe na rimwe phr ▶ sometimes
roho 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. spirit, 2. soul (from Sw. roho)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. spirit, 2. soul (from Sw. roho)
rwōse adv ▶ 1. absolutely, 2. completely, entirely, 3. very much (from -ōse)
sēbabiri (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
sebukwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
sīko ▶ isn't it? isn't that so?
turasubira phr ▶ See you next time (soon)
ubufafara 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
ubufafare 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
ubugambanyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ betrayal, treason (from kugambanira)
singular: ubu- ▶ betrayal, treason (from kugambanira)
ubugīngo 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. life, 2. soul
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. life, 2. soul
ubuhizi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
ubujōra 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
ubumanuko 8 class 8
singular: ubu- ▶ South, to the south, southwards
singular: ubu- ▶ South, to the south, southwards
ubumara 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poison
singular: ubu- ▶ (no pl.) poison
uburima 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no sing.) soldier ants
singular: ubu- ▶ (no sing.) soldier ants
uburozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. witchcraft, 2. poison, 3. acid
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. witchcraft, 2. poison, 3. acid
ubusagwe (ama-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ poison of snake or other animal (in mouth)
singular: ubu-
plural: ama- ▶ poison of snake or other animal (in mouth)
ubwākara (am-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ leafy vegetable (of certain sort)
singular: ubu-
plural: ama- ▶ leafy vegetable (of certain sort)
ukubora 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
ukuguru (ama-) 9 class 9
singular: uku-
plural: ama- ▶ leg
umupira w'amaguru football, soccer
singular: uku-
plural: ama- ▶ leg
umupira w'amaguru football, soccer
ukujīsha 9 class 9
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
ukununuza 9 class 9
singular: uku- ▶ absorption
singular: uku- ▶ absorption
ukunywa 9 class 9
singular: uku- ▶ absorption
singular: uku- ▶ absorption
ukwandikirwa 9 class 9
singular: uku- ▶ something written for, to
singular: uku- ▶ something written for, to
umubabaro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. grief, sorrow, 2. pain
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. grief, sorrow, 2. pain
umubi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ bad person
singular: umu-
plural: aba- ▶ bad person
umubidadi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
umubiligi (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Belgian person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Belgian person
umubirigi (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Belgian person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Belgian person
umubivyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sower, planter
singular: umu-
plural: aba- ▶ sower, planter
umubo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umudage (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ German (person) (used in northern region of Burundi)
singular: umu-
plural: aba- ▶ German (person) (used in northern region of Burundi)
umudagi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ German (person) (referring to the German greeting 'Guten Tag')
singular: umu-
plural: aba- ▶ German (person) (referring to the German greeting 'Guten Tag')
umufafara (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
umufafare (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
umufaransa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ French (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ French (person)
umuganda (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Ugandan (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Ugandan (person)
umugere (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. kick, 2. foot of animal or person
gutera imigere to kick
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. kick, 2. foot of animal or person
gutera imigere to kick
umugesera (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ wicked person, revolutionary, very skillful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ wicked person, revolutionary, very skillful person
umugeyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
umugōngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ back (of person or animal)
singular: umu-
plural: imi- ▶ back (of person or animal)
umugororotsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ righteous person
singular: umu-
plural: aba- ▶ righteous person
umugorotsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ righteous person
singular: umu-
plural: aba- ▶ righteous person
umugōrwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
umugoyigoyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ weak person (because of illness, etc.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ weak person (because of illness, etc.)
umugwanēza (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ meek person
singular: umu-
plural: aba- ▶ meek person
umuhāmbāzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harsh person, difficult person, wicked person
singular: umu-
plural: aba- ▶ harsh person, difficult person, wicked person
umuhānga (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. skilled person, 2. intelligent person, 3. eloquent person
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. skilled person, 2. intelligent person, 3. eloquent person
Umuhindi (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Indian person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Indian person
umuhīnga (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ skilled person, master of an art
singular: umu-
plural: aba- ▶ skilled person, master of an art
umuhīrwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
umuhizi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
umuhūngu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ boy, son
singular: umu-
plural: aba- ▶ boy, son
umuhūngwabo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
umuhūngwācu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
umuhūngwanyu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ nephew (son of brother)
Umuhutu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Hutu (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Hutu (person)
umuhwēre (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ dying person
singular: umu-
plural: aba- ▶ dying person
umukasi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ scissors
singular: umu-
plural: imi- ▶ scissors
umukata (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
umukene (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ needy person
singular: umu-
plural: aba- ▶ needy person
umukenya (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Kenyan (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Kenyan (person)
umukenyezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ woman, female (lit. someone wearing a wrap skirt)
singular: umu-
plural: aba- ▶ woman, female (lit. someone wearing a wrap skirt)
umukino wa amaguru phr ▶ football, soccer
umukokayi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person reruiting the clients for a taxi or bus
singular: umu-
plural: aba- ▶ person reruiting the clients for a taxi or bus
umukoloni (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ colonialist, colonist, colonizer (also umukoroni)
singular: umu-
plural: aba- ▶ colonialist, colonist, colonizer (also umukoroni)
umukongomani (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Congolese person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Congolese person
umukonotsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. strong virile person, 2. homosexual person, gay
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. strong virile person, 2. homosexual person, gay
umukozi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
umukūndanyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ charitable, kind person
singular: umu-
plural: aba- ▶ charitable, kind person
umukuru (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. elder, important person, 2. male adult
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. elder, important person, 2. male adult
umumenyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. scholar, scientist, knowledgable person, 2. prophet
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. scholar, scientist, knowledgable person, 2. prophet
umunebwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ lazy person
singular: umu-
plural: aba- ▶ lazy person
umuninahazwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ honored person
singular: umu-
plural: aba- ▶ honored person
umuntu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person, human being
singular: umu-
plural: aba- ▶ person, human being
umuntu ahishirigwa (aba-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ overseer, supervisor, superintendent
singular: umu-
plural: aba- ▶ overseer, supervisor, superintendent
umuntu kanaka (aba-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. a certain person, 2. someone, somebody
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. a certain person, 2. someone, somebody
umuntu w'inkuba (aba-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ skillful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ skillful person
umunūni (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
umunyabwēnge (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ wise person
singular: umu-
plural: aba- ▶ wise person
umunyabwīra (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ industrious person
singular: umu-
plural: aba- ▶ industrious person
umunyafirika (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person
umunyagahwāyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
umunyagikūndiro (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person worthy of praise or love
singular: umu-
plural: aba- ▶ person worthy of praise or love
umunyakuri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ thruthful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ thruthful person
umunyamerika (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
umunyamugamba (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umunyankīko (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ stranger, foreigner, person from far away (who lives near border)
singular: umu-
plural: aba- ▶ stranger, foreigner, person from far away (who lives near border)
Umunyarwanda (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Rwandan person, Rwandese
singular: umu-
plural: aba- ▶ Rwandan person, Rwandese
umunyekongo (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Congolese person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Congolese person
umunyembabazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ merciful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ merciful person
umunyenkomezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ strong person
singular: umu-
plural: aba- ▶ strong person
umunyororo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. chain (by extension, prison), 2. jail
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. chain (by extension, prison), 2. jail
umunyororo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ prisoner
singular: umu-
plural: aba- ▶ prisoner
umunywera (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person who gets thin gradually, person sick with wasting away disease
singular: umu-
plural: aba- ▶ person who gets thin gradually, person sick with wasting away disease
umupede (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay (rude, derogative)
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay (rude, derogative)
umupfāsoni (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
umupfu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ dead person
singular: umu-
plural: aba- ▶ dead person
umupfuko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. pocket, 2. sack, 3. bag, 4. purse (also umufuko)
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. pocket, 2. sack, 3. bag, 4. purse (also umufuko)
umupira w'amaguru (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ football, soccer
singular: umu-
plural: imi- ▶ football, soccer
umuprofeseri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ professor, teacher
singular: umu-
plural: aba- ▶ professor, teacher
umurāndarānda (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ vine of a certain sort
singular: umu-
plural: imi- ▶ vine of a certain sort
umurānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
umurēmberezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps police occupied while one sought escapes
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps police occupied while one sought escapes
umurēngera (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
singular: umu-
plural: imi- ▶ person with many children, great riches, possessions, countless things
umurokore (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ saved person
singular: umu-
plural: aba- ▶ saved person
umurushwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
umurwāyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sick person
singular: umu-
plural: aba- ▶ sick person
umusazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ crazy person
singular: umu-
plural: aba- ▶ crazy person
umusēngesēnge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sparks or coals that go up with the smoke, soot
singular: umu-
plural: imi- ▶ sparks or coals that go up with the smoke, soot
umushaba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart, spirit of person
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart, spirit of person
umushaha (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ spirit of a person, mind, heart (not physical)
singular: umu-
plural: imi- ▶ spirit of a person, mind, heart (not physical)
umushēnzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen person, uncivilized person
singular: umu-
plural: aba- ▶ heathen person, uncivilized person
umushikiranganji (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
umushinwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Chinese person (from Fr. chinois)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Chinese person (from Fr. chinois)
umushiranzigo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ kind person
singular: umu-
plural: aba- ▶ kind person
umusirigana (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier
umusirikāre (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier, government official
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier, government official
umusoda (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier
umusore (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. adolescent, 2. bachelor, unmarried young man, (pl. also imisore, then with negative connotation: youth mob)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. adolescent, 2. bachelor, unmarried young man, (pl. also imisore, then with negative connotation: youth mob)
umuswezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. sexually very active person, 2. homosexual person, gay person (from guswera)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. sexually very active person, 2. homosexual person, gay person (from guswera)
umutīndi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
umutinganyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
singular: umu-
plural: aba- ▶ homosexual person, gay
umutūmba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. stem, trunk of tree, 2. torso of person or animal
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. stem, trunk of tree, 2. torso of person or animal
umutūngu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ ignorant person, fool
singular: umu-
plural: aba- ▶ ignorant person, fool
umutūngwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ honored person, owner of kraal
singular: umu-
plural: aba- ▶ honored person, owner of kraal
Umutūtsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Tutsi (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Tutsi (person)
Umutwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Twa (person), pygmy
singular: umu-
plural: aba- ▶ Twa (person), pygmy
umuvuguvugu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sound of stick or string whipped through air, sound of things blown by wind, whir
singular: umu-
plural: imi- ▶ sound of stick or string whipped through air, sound of things blown by wind, whir
umuvugwa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ person of verb (gram.)
singular: umu-
plural: imi- ▶ person of verb (gram.)
umuvyiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ very black, soot
singular: umu-
plural: imi- ▶ very black, soot
umuyānge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ plant of sorghum or millet
singular: umu-
plural: imi- ▶ plant of sorghum or millet
umuyoborwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
umuyuda (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Jew (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Jew (person)
umuzūngu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
umuzūngukazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (female)
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (female)
umwāmbure (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ naked person
singular: umu-
plural: aba- ▶ naked person
Umwarabu (Ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Arab person
singular: umu-
plural: aba- ▶ Arab person
umwera (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person
umwerānda (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. just person, 2. righteous person, 3. good person, 4. holy person
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. just person, 2. righteous person, 3. good person, 4. holy person
umwerēra (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ milk or beer given to sick person
singular: umu-
plural: imi- ▶ milk or beer given to sick person
umwēru (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
umweruzi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ impertinent person
singular: umu-
plural: aba- ▶ impertinent person
umwīgīsha wa kaminuza phr ▶ professor (at university)
umwirabura (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
umwīrabure (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
umwīshwa (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's sister (if one is a boy) or woman's brother's son
singular: umu-
plural: aba- ▶ child of one's sister (if one is a boy) or woman's brother's son
umwīzigirwa (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ trustworthy or faithful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ trustworthy or faithful person
umwongereza (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ English person
singular: umu-
plural: aba- ▶ English person
umwōnōnyi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
umwōro (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person
umwūbahwa (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ respected person
singular: umu-
plural: aba- ▶ respected person
umwūmwa (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person whose mouth is very dry
singular: umu-
plural: aba- ▶ person whose mouth is very dry
urantūnga phr ▶ Sorry!
urubāngo (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ spear or stick stuck in person or in ground, wire
singular: uru-
plural: in- ▶ spear or stick stuck in person or in ground, wire
urubavu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ side (of person)
singular: uru-
plural: in- ▶ side (of person)
urubu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
urudēnde 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
urudēndevu (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
urudubi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
uruhānde (impānde) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ side (not of person)
singular: uru-
plural: in- ▶ side (not of person)
urunombe 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
singular: uru- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
ururangiranwa 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) well known person or thing
singular: uru- ▶ (no pl.) well known person or thing
ururangiranwe (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ururāsago 6 class 6
singular: uru- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
singular: uru- ▶ 1. vaccination, 2. incision, 3. scar (from cuts made in treating sick person)
urushāna 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) principal rainy season (April)
singular: uru- ▶ (no pl.) principal rainy season (April)
urwāmfu (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ weeds (of a certain sort, used in basketry)
singular: uru-
plural: in- ▶ weeds (of a certain sort, used in basketry)
urwānkūnzi 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) favoritism, partiality (sometimes as result of bribe)
singular: uru- ▶ (no pl.) favoritism, partiality (sometimes as result of bribe)
urwārwa (inz-) 6 class 6
singular: uru- ▶ banana beer (also urwāgwa, urwāwa, the plural is only used when the beer is criticized)
singular: uru- ▶ banana beer (also urwāgwa, urwāwa, the plural is only used when the beer is criticized)
utwōngoshwe 7 ▶ whispers (sound of)
vuba adv ▶ 1. soon, 2. recently
add ▶ kugereka, kugerekeranya, gusukiranya, gutēranya
(little by little) gutororokanya
(to what one has) gusorōra
(little by little) gutororokanya
(to what one has) gusorōra
En-En dictionary
adultery ▶ ubusāmbanyi
(to commit) gusāmbana
(euphemistically, of man) kwīsomōra
(to be pregnant through) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro
(to commit) gusāmbana
(euphemistically, of man) kwīsomōra
(to be pregnant through) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro
En-En dictionary
anger ▶ uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe,
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
En-En dictionary
announce ▶ kubūrira, kubūra, kurānga
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
En-En dictionary
ant ▶ (flying, edible) iswa
(pincher) intozi, urutozi
(soldier) uburima
(sugar) ikinywabūki
(tiny) ubunyegeri, urunyegeri
(white) umuswa
(white ~ hill) umugina
(pincher) intozi, urutozi
(soldier) uburima
(sugar) ikinywabūki
(tiny) ubunyegeri, urunyegeri
(white) umuswa
(white ~ hill) umugina
En-En dictionary
aside ▶ (to go aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(to take someone ~) kwīkebana
(to take someone ~) kwīkebana
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
asking ▶ (earnestly persist in ~ for something) kuzigiriza
(one who is always ~ for things) umusabisabi
(one who is always ~ for things) umusabisabi
En-En dictionary
assist ▶ gufasha
(one in trouble of grief) kwīrūra
(a sick person in walking) kwāndāza
(one in trouble of grief) kwīrūra
(a sick person in walking) kwāndāza
En-En dictionary
attack ▶ gusōmborotsa, gusōmboroza
(esp. young man ~ girl) kunkīranya
(lead troops to ~) kugomora
(unexpectedly) kwūbiriza
(esp. young man ~ girl) kunkīranya
(lead troops to ~) kugomora
(unexpectedly) kwūbiriza
En-En dictionary
authority ▶ ububwīriza, ubugabe, ubugabo, ingānji, ubutwāre
(to have, esp. kings or revered person) guhāngama
(to rebel against) kumēnja
(to take on oneself) kurēngera
(to have, esp. kings or revered person) guhāngama
(to rebel against) kumēnja
(to take on oneself) kurēngera
En-En dictionary
back ▶ (at the back) inyuma
(of chair) icēgamo
(of person or animal) umugōngo
(small of) ikiyunguyungu
(of chair) icēgamo
(of person or animal) umugōngo
(small of) ikiyunguyungu
En-En dictionary
barren ▶ (to be, person) kugūmbaha
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
En-En dictionary
barrenness ▶ (of person) ubugūmba
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
En-En dictionary
basket ▶ (big) intonga, igitēbō
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
En-En dictionary
bean ▶ igiharage
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
beginning ▶ inkomoka, iremezo, intango, itanguriro, intanguro
(of dry season, about June) impēshi
(of dry season, about June) impēshi
En-En dictionary
behind ▶ inyuma
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
En-En dictionary
better ▶ (be ~ than) kurusha
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
En-En dictionary
bite ▶ gushikura
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
En-En dictionary
blood ▶ amaraso
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
En-En dictionary
blow ▶ (vt) guhūha, guhūngabanya
(vi) guhūngabana
(air into ball) guhaga
(along) guheha
(be blown up) kuboboka
(hard) guhūhūta
(in wind) kuzūnga, kuzūngazūnga
(one's nose) kwīmyīra
(out chaff) kugosōra
(the fire) kwātsa
(up) gupfunereza
(with bellows) kuvuguta
(vi) guhūngabana
(air into ball) guhaga
(along) guheha
(be blown up) kuboboka
(hard) guhūhūta
(in wind) kuzūnga, kuzūngazūnga
(one's nose) kwīmyīra
(out chaff) kugosōra
(the fire) kwātsa
(up) gupfunereza
(with bellows) kuvuguta
En-En dictionary
bread ▶ (european) umukate (Sw.)
(african) umutsima
(loaf of) irobe
(lump of) intore
(soft part of) akavunji k'umukate
(to make) gucūmba
(to put ground-, peanuts, etc. in ~) gutotera
(african) umutsima
(loaf of) irobe
(lump of) intore
(soft part of) akavunji k'umukate
(to make) gucūmba
(to put ground-, peanuts, etc. in ~) gutotera
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
brother ▶ (my) mwēne data
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
En-En dictionary
bundle ▶ umuzigo
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
En-En dictionary
bury ▶ guhāmba
(a person) kuzika
(one's face in one's hans in deep thought) kwītangira itama
(a person) kuzika
(one's face in one's hans in deep thought) kwītangira itama
En-En dictionary
buy ▶ (to) kugura, kununūra
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
chaff ▶ umuguruka, umurāyi
(fan to blow off) urutaro
(mixed with grain) ibikūmbi
(pile of chaff and grain) ubukūmbi
(to blow out) kugosōra
(to rub grain to take off) kuvūngura
(fan to blow off) urutaro
(mixed with grain) ibikūmbi
(pile of chaff and grain) ubukūmbi
(to blow out) kugosōra
(to rub grain to take off) kuvūngura
En-En dictionary
chief ▶ (great) umuganwa
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
comb ▶ igisokozo
(old traditional comb) urusokozo
(of chicken) umubiko, urugaragara
(to comb) gusokoza
(old traditional comb) urusokozo
(of chicken) umubiko, urugaragara
(to comb) gusokoza
En-En dictionary
come ▶ kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary
command ▶ ibwīrizwa, itegeko, itegekoicāgezwe, amatēka
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
En-En dictionary
complete ▶ (to) gusōzēra, guheza
(see 'to finish')
(~ a thing) gutobora
(to be ~) guhebūza, kwūzura
(see 'to finish')
(~ a thing) gutobora
(to be ~) guhebūza, kwūzura
En-En dictionary
correct ▶ (to) guca itēka
(to be ~) ikwiye, nzīza
(to ~ mistake) gukosōra, gukoshōra (Sw.)
(to ~ oneself) kwīhana
(to be ~) ikwiye, nzīza
(to ~ mistake) gukosōra, gukoshōra (Sw.)
(to ~ oneself) kwīhana
En-En dictionary
counteract ▶ (effects of evil 'medicine') kurēmburura
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
En-En dictionary
crazy ▶ (person) umusazi
(to be) gusara
(to talk or act like a ~ person) gusaragurika
(to be) gusara
(to talk or act like a ~ person) gusaragurika
En-En dictionary
crowd ▶ urugāmba, ishengero
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
En-En dictionary
death ▶ urupfu, impfīro
(point of) impfīro
(to announce ~ of someone) kubika
(to be near ~) gutāmbūra
(to bleed to ~) gutetera
(point of) impfīro
(to announce ~ of someone) kubika
(to be near ~) gutāmbūra
(to bleed to ~) gutetera
En-En dictionary
deliver ▶ (sense of save) gukiza
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
En-En dictionary
disapprove ▶ (to look at another with disapproval) kurāba igitsūre
(showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo
(showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo
En-En dictionary
die ▶ (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
En-En dictionary
difficult ▶ (person) umuhāmbāzi
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
En-En dictionary
discouraged ▶ (to be) kwīhebūra, kudundumirwa
(to be absolutely, in difficulty) kuzigirizwa
(to be completely) kwīheba
(to be tired and ~) gucobogora
(to be absolutely, in difficulty) kuzigirizwa
(to be completely) kwīheba
(to be tired and ~) gucobogora
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
disobedient ▶ (person) ikigānda, intābwirwa, intabarirwa
(to be) kugambarara, kugāba, kwānkika
(to be) kugambarara, kugāba, kwānkika
En-En dictionary
divide ▶ kugabanya, kugabura, kugaburira, gutānya
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
draw ▶ gukwēga, gusokōra
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
(lots) gupfīndana
(near) kwegēra
(pictures) gushushanya
(things back together) guhindānura
(up) gukōba
(water) kudaha, kuvōma
En-En dictionary
drink ▶ (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary
drop ▶ (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary
drunk ▶ (person) imborērwa
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
En-En dictionary
earth ▶ (world) isi
(soil) agataka, ivu
(hard-packed) urutare
(interior of) ikuzimu, i kuzimu
(of reddish brown color) inginagina
(to shake, vi) gutigita
(to slide) gutemuka, kunyika, gusiduka
(soil) agataka, ivu
(hard-packed) urutare
(interior of) ikuzimu, i kuzimu
(of reddish brown color) inginagina
(to shake, vi) gutigita
(to slide) gutemuka, kunyika, gusiduka
En-En dictionary
eavesdropping ▶ (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary
employee ▶ (paid worker) umucāngero
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary
end ▶ iherezo, umuhero, ihero, ubuherūka, impera, imperuka, itahīriro
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
entrust ▶ kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary
escape ▶ (narrow) agahēngekezo
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
En-En dictionary
evil ▶ ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary
example ▶ icītegererezo, akarorero, ikigereranyo
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
En-En dictionary
explain ▶ gufobōra, kugenekereza, gusigūra, gusobanura
(fully till all understand) kurangūra
(poorly) gufobeka
(thoroughly) gutumbūra
(a dream) kurōtōra
(one who ~) umusigūzi
(fully till all understand) kurangūra
(poorly) gufobeka
(thoroughly) gutumbūra
(a dream) kurōtōra
(one who ~) umusigūzi
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
face ▶ amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary
father ▶ (my, our) dāta, dāwe, papa, da
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
En-En dictionary
favorite ▶ (person) umutoni
(~ child) umuhērerezi
(~ servant or friend) umwīshikira
(to be) gutona
(~ child) umuhērerezi
(~ servant or friend) umwīshikira
(to be) gutona
En-En dictionary
fear ▶ ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary
feet ▶ (see foot)
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary
find ▶ kurōnka, gusānga
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
En-En dictionary
finish ▶ (vt) guheza, kwāhukānya, kumara, kurangiza, gusōzēra, gutōza, gushirīsha
(vi) guhera, kwāhukāna, kurangira, gushira
(completely, vi) kwīramvura, gukōmvōmvoka
(vt) gukōmvōmvora, kumarīra, kumaramara, kunōnōsora, guherengeteza, guheraheza
(each other off) kumarana
(food) gukōmba
(weaving an article) gusōza
(vi) guhera, kwāhukāna, kurangira, gushira
(completely, vi) kwīramvura, gukōmvōmvoka
(vt) gukōmvōmvora, kumarīra, kumaramara, kunōnōsora, guherengeteza, guheraheza
(each other off) kumarana
(food) gukōmba
(weaving an article) gusōza
En-En dictionary
flavor ▶ icānga, uburyōhe, ubusōse, akanovera
(thing with good ~) igisōsa
(to be of the ~ of) gusōsera
(to have good ~) gusōsa
(thing with good ~) igisōsa
(to be of the ~ of) gusōsera
(to have good ~) gusōsa
En-En dictionary
flow ▶ kwiburuka, gutēmba
(into) gutēmbera
(out) kuvīra
(softly, quietly, water) kuyōmbekēra
(let ~ from) kuva
(into) gutēmbera
(out) kuvīra
(softly, quietly, water) kuyōmbekēra
(let ~ from) kuva
En-En dictionary
foot ▶ ikirēnge
(of animal) ijānja
(of animal or person) umugere
(of bed) imirāmbizo
(of mountain) umucāmo
(of animal) ijānja
(of animal or person) umugere
(of bed) imirāmbizo
(of mountain) umucāmo
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
forget ▶ kwibagira, kuzīndwa
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
En-En dictionary
forsake ▶ guheba, guhuma
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
friend ▶ umugēnzi
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
En-En dictionary
full ▶ (to be) kwūzura
(to be absolutely ~ to brim) gutētera
(to be almost, waterpot) gucagatira
(to overflowing) kubōga, kubōgabōga
(too full) gufunereza
(having eaten, or full of air) kubobōka
(to be absolutely ~ to brim) gutētera
(to be almost, waterpot) gucagatira
(to overflowing) kubōga, kubōgabōga
(too full) gufunereza
(having eaten, or full of air) kubobōka
En-En dictionary
make fun ▶ (to ~ of) kunegura, guhema
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
En-En dictionary
game ▶ (play) igikino, urukino, umukino
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
En-En dictionary
gather ▶ kumyōra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
gift ▶ ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
good morning ▶ (greeting) bwakeye, mwaramutse
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
En-En dictionary
grasp ▶ (to take hold of person) gushorerakw amaboko
(in preparation to strike) kubangura
(in preparation to strike) kubangura
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
great ▶ (important) –kuru
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
En-En dictionary
greet ▶ gusanganira
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
En-En dictionary
grow ▶ gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary
guard ▶ umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.)
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
En-En dictionary
hair ▶ (of baby) imvanda
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
En-En dictionary
harm ▶ (because of revenge) kuziza
(in order to avenge) guhōra
(to desire to ~ another without reason) gukānkamwa
(to prevent one from harming another) kuzina
(in order to avenge) guhōra
(to desire to ~ another without reason) gukānkamwa
(to prevent one from harming another) kuzina
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
healthy ▶ (child, about 4 months) ikibunduguru
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
hill ▶ umusozi, umudūgo, umutumba
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
En-En dictionary
hit ▶ (to) gukubita
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
En-En dictionary
hold ▶ gufata
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
honored person ▶ umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, nyakubahwa
(in adressing him), umupfāsoni
(in adressing him), umupfāsoni
En-En dictionary
hungry ▶ (to be) gusōnza
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
En-En dictionary
hurry ▶ kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary
ill ▶ (to be) kurwāra, kuyōka
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
En-En dictionary
improve ▶ (another's work) guhīngūra
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
En-En dictionary
improvement ▶ (of soil) ukubungabunga
(isi)
(of environment) uguteza imbere ahantu, ukubungabunga ibidukikije
(isi)
(of environment) uguteza imbere ahantu, ukubungabunga ibidukikije
En-En dictionary
information ▶ inkenuzo
(gained by eavesdropping) igisokoro
(to give) kurangīra
(to seek) kugenzūra
(to seek about someone) kubariritsa
(gained by eavesdropping) igisokoro
(to give) kurangīra
(to seek) kugenzūra
(to seek about someone) kubariritsa
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
insect ▶ igikōko, agakōko
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
(many small) ubukōko
(ant, flying, edible) iswa
(ant, pincher) intozi, urutozi
(ant, soldier) uburima
(ant, sugar) ikinywabūki
(ant, tiny) ubunyegeri
(ant, white) umuswa
(ant hill, white) umugina
(bedbug) igiheri, igihere
(bee) uruyūki
(bee, carpenter) imvūndēri
(bug) agasīmba
(bumblebee) impingwe
(butterfly) ikinyungunyungu, ikinyugunyugu
(centipede, small) inyōngōri
(chigoe flea) imvūnja, ivūnja
(cicada) ijeri
(cockroach) inyēnzi
(fly, big, tsetse) ikibugu
(fly, house) isāzi
(flea) imbaragasa
(gnat) agatūku, ubutūku
(grasshopper) uruhige, agahōri, igihōri
(jigger) imvūnja, ivūnja
(locust) uruyige
(louse) inda
(mosquito) umubu
(moth) ikinyungunyungu
(tick) inyōndwi, inyōndwe
(tick that causes recurrent fever) igitangu
(tiny ~ in eye) akanyarira jisho
(wasp) ivūbi
(to sting or bite) gusurira
En-En dictionary
investigate ▶ (carefully a wrong) gutenyēnya
(try to know something, seek information) kugenzūra
(try to know something, seek information) kugenzūra
En-En dictionary
joy ▶ umunēzēro, ikinēzēro, akanēza
(great) akanyamunēza
(so great it hurts) ikigūmbagūmba
(cry of) impūndu
(great) akanyamunēza
(so great it hurts) ikigūmbagūmba
(cry of) impūndu
En-En dictionary
know ▶ kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary
known ▶ (to be) guhinyuka
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lazy ▶ (person) umunebwe
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
En-En dictionary
leaf ▶ ibabi, ikibabi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
leaves ▶ (young bean ~, when only the first two are there) ingāmba
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
En-En dictionary
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
letter ▶ (of alphabet) insomwa, inyuguti
(correspondence) icēte, ikēte, ibaruwa, barua (Sw.)
(correspondence) icēte, ikēte, ibaruwa, barua (Sw.)
En-En dictionary
like ▶ bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
load ▶ umutwāro, umuzigo
(to cause another to put down) gutūza
(to give someone a heavy ~) kuremēka
(to lighten) kuremurura
(to remove ~ from head) gutūra, gutūnda
(to cause another to put down) gutūza
(to give someone a heavy ~) kuremēka
(to lighten) kuremurura
(to remove ~ from head) gutūra, gutūnda
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
man ▶ (married) umugabo
(of influence) umushīngantāhe
(old) umutāma
(young, unmarried) umusore
(of influence) umushīngantāhe
(old) umutāma
(young, unmarried) umusore
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
memory ▶ ubuzīndūtsi
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
En-En dictionary
miss ▶ gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary
mix ▶ (vt) gutēranya, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
En-En dictionary
moment ▶ amango, ikibariro, umwānya, ikivi
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
En-En dictionary
mother ▶ (dearly loved) māma w'umukōndo
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
En-En dictionary
mouth ▶ akanwa
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
En-En dictionary
nephew ▶ (son of brother) umuhūngwacu, umusēngezana
(nephew or niece, child of one's sister if one is a boy) umwīshwa
(nephew or niece, child of one's sister if one is a boy) umwīshwa
En-En dictionary
old ▶ (age) ubukuru, zabukuru
(man) umutāma
(person) umusāza
(woman) umutāmakazi, umukamakare
(to be) kurāmba
(to be, but still strong) kugwagura, guhūmura
(to become) gusāza
(to become, woman) gukēcura
(to grow) gutāma
(man) umutāma
(person) umusāza
(woman) umutāmakazi, umukamakare
(to be) kurāmba
(to be, but still strong) kugwagura, guhūmura
(to become) gusāza
(to become, woman) gukēcura
(to grow) gutāma
En-En dictionary
one ▶ -mwe, rimwe
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
En-En dictionary
overcome ▶ kunēsha, gutsīnda, kunaniza
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
En-En dictionary
pain ▶ igisigo, umubabaro, ububabare
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
En-En dictionary
persuade ▶ (in underhanded way) kubembeteranya
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
En-En dictionary
pick ▶ (a chicken) kumōngōra
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
pierce ▶ (to) gucumita, gutobora, kuzibūra
(in order to kill) gusogōta
(through) gutobekeranya
(as with a nail) guhānda
(in order to kill) gusogōta
(through) gutobekeranya
(as with a nail) guhānda
En-En dictionary
point ▶ umugera, isōnga, igisōnga, umusōnga
(to reach a certain ~) kugera
(to sharpen to a ~) gusongora
(to reach a certain ~) kugera
(to sharpen to a ~) gusongora
En-En dictionary
poor ▶ (man) nyarucari
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
En-En dictionary
prepare ▶ (to ~) gutegūra, guteganya, kuroraniriza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
En-En dictionary
present ▶ (gift) ingabire, ishimwe, impano, ikado, itūro
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
prop ▶ urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary
prove ▶ kwāgiriza, kwerekana, guhinyuza, kujījūra
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
En-En dictionary
pumpkin ▶ umwūngu, igihaza
(leaves) umusoma
(plant) uruyūzi, umuvyūka
(seed) uruyūzi
(leaves) umusoma
(plant) uruyūzi, umuvyūka
(seed) uruyūzi
En-En dictionary
push ▶ gusunika
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
rains ▶ (to be late, not fall) gutara
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
En-En dictionary
raise ▶ gusokōra
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
En-En dictionary
reason ▶ inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, imvo, igituma
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
reed ▶ ikibīngo, ikibīngobīngo, irēnga, igishakshaka
(papyrus) urufūnzo, urukorogoto
(to drink from) gusōma
(papyrus) urufūnzo, urukorogoto
(to drink from) gusōma
En-En dictionary
refuse ▶ kwānka, kugāmbāna, guhakana, kunana
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
En-En dictionary
rejoice ▶ kunēzērwa
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
En-En dictionary
relieve ▶ (need) gukenūra
(another, as soldier) kugombōra
(one's own need) kwīkenūra
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(to be relieved of load) kuremurukwa
(another, as soldier) kugombōra
(one's own need) kwīkenūra
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(to be relieved of load) kuremurukwa
En-En dictionary
remember ▶ kwībuka
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
repair ▶ guhīngūra
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
En-En dictionary
reparation ▶ (gift to make up for offending someone) icīru
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
reproach ▶ (bringing ~ on others) ububwa
(~ a dead person thus making it hard for loved ones) kwītāmba ku muvyimba
(~ a dead person thus making it hard for loved ones) kwītāmba ku muvyimba
En-En dictionary
respect ▶ isoni, icūbahiro
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
reveal ▶ kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
En-En dictionary
riddle ▶ igisōkōzanyo, igisōkōzo, igisakuzo
(to ask) gusōkōza, gupfīnda, gupfīndana
(to solve) gupfīndūra
(to ask) gusōkōza, gupfīnda, gupfīndana
(to solve) gupfīndūra
En-En dictionary
rip ▶ gusonoroka, kubārurura
(grass from house) gukākura
(to tear a big ~) kumwanyuruka
(up, vt) gutantamura
(up, vi) gutantamuka
(grass from house) gukākura
(to tear a big ~) kumwanyuruka
(up, vt) gutantamura
(up, vi) gutantamuka
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
saved ▶ (person) umurokore
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
En-En dictionary
scar ▶ inkovu
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
En-En dictionary
see ▶ kubona
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
En-En dictionary
seeing ▶ (face to face) ubwāmāso, imbonankubone
(~ one indistinctly because he went to fast) rurabwe
(~ one indistinctly because he went to fast) rurabwe
En-En dictionary
seek ▶ kurondera
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
separate ▶ (vi) gukōndōka, kuvāna, gutandukāna, kuvāvānura, kubanduka, gutēranuka
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
sew ▶ kubarīra, gusona (Sw.), gushona
(together) kwōmeka
(come unsewn) gusonoroka
(~ back on) gusubira, kubarira
(together) kwōmeka
(come unsewn) gusonoroka
(~ back on) gusubira, kubarira
En-En dictionary
share ▶ (to) kubūngirana, kugabana, kugabura, gusangira
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
En-En dictionary
sharp