and ▶ (for connecting clauses) kandi, uteko
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
En-En dictionary
kāndi conj ▶ and, and then, also, furthermore (used for connecting clauses, not words in a series)
bande adj 1 ▶ who? (in questions and with 1. class pl. only)
nde adj 1 class 1
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
kudāndaza (-dāndaje) v ▶ 1. to sell, 2. to trade, buy and resell
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
loan ▶ (to receive and then not pay back ~) guherana
(to refuse to pay ~) guheranira
(to refuse to pay ~) guheranira
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
want ▶ (to ~) gushāka, kugōmba
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
En-En dictionary
abundant ▶ (to be) kugwīra, gusāga, gusāguka
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
En-En dictionary
karyenda 3 class 3
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
anger ▶ uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe,
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
En-En dictionary
plant ▶ (to ~) gutēra
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
woman ▶ (lit. one wearing a wrap skirt) umukenyezi
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
En-En dictionary
nānje ▶ and I, and me, me too
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
gutānya (-tānije) v ▶ 1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
ground ▶ (earth) isi
(on the) hasi
(dug up but not planted) amasinde
(to put on) gutereka
(to throw stick on ~ and it tumbles end over end) kubirika
(on the) hasi
(dug up but not planted) amasinde
(to put on) gutereka
(to throw stick on ~ and it tumbles end over end) kubirika
En-En dictionary
icānzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
guherana (-heranye) v ▶ to receive a loan and then not pay back
kuvūkana (-vūkanye) v ▶ to be brothers and sisters
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
na ▶ 1. and (for words in a series or phrases, but not clauses), 2. by, 3. with, 4. even
no conj ▶ and (between infinitives or preceding mu or ku)
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
kurima no gusatura biraruhisha Hoeing and splitting wood is tiring
hanyuma conj ▶ afterward, later, later on, and then
guhānjura (-hānjuye) v ▶ to trade, buy and sell
announce ▶ kubūrira, kubūra, kurānga
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
En-En dictionary
maintain ▶ kugumya, kugumiriza
(one's position, argue and swear that you're right) gutara
(one's position, argue and swear that you're right) gutara
En-En dictionary
isīnzi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a great number (about ten thousand and above)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a great number (about ten thousand and above)
kunūranura (-nūranuye) v ▶ to pick up bits of food here and there (esp. dog)
kuramukana (-ramukanye) v ▶ to get up in such and such a condition
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
die ▶ (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
En-En dictionary
dry ▶ (vi) kwūma,
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
sha excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
indimanya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who goes about lying and deceiving
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who goes about lying and deceiving
mwēne data (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sibling (a brother or a sister)
bene data my siblings (my brothers and sisters)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sibling (a brother or a sister)
bene data my siblings (my brothers and sisters)
ubwība 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
gukanjagura (-kanjaguye) v ▶ to mix things up and pack them down together
gusorōranya (-sorōranije) v ▶ 1. to gather up, 2. to bring things and put them together to give to someone
gusūriranya (-sūriranije) v ▶ to splash and tumble (water in river), to tear along (as rain sweeps away everything), to dig out grass rapidly, to do quickly
kurya (-riyrīye) v ▶ to eat (used for people and animals)
(more polite, for people only) gufungura
(more polite, for people only) gufungura
kuvurungana (-vurunganye) v ▶ to make a lot of noise, to strive and crowd together
amaja n'amāza phr ▶ goings and comings
kunyananyana (-nyananyanye) v ▶ to have absolutely all one wants (no need of any kind) and to be a bit showy about it
kunyananyaya (-nyananyaye) v ▶ to have absolutely all one wants, and to be a bit showy about it
call ▶ (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary
drop ▶ (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary
fall ▶ kugwa, gutēmba
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
nose ▶ izūru, itonde
(bridge of) umwīrīri
(nosebleed) umwūna
(to get in and cause to sneeze) gusagāra
(bridge of) umwīrīri
(nosebleed) umwūna
(to get in and cause to sneeze) gusagāra
En-En dictionary
skin ▶ uruhu, urukoba, urusāto
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
En-En dictionary
then ▶ buno, maze, rero, kuramuka (e.g. aramutse agenda – and then he went)
(and ~) kāndi
(and ~ afterwards) hanyuma
(and ~) kāndi
(and ~ afterwards) hanyuma
En-En dictionary
turn ▶ urubu
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
En-En dictionary
weak ▶ (person) umugoyigoyi
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
En-En dictionary
maze conj ▶ and then, therefore
nāwe ▶ and you
ibitēga 4 ▶ something supposed to be in a person making him sick
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
ubujōra 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
ubusage 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. fringe, 2. long hair (with butter and mud in it), 3. lock of hair, 4. corn silk
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. fringe, 2. long hair (with butter and mud in it), 3. lock of hair, 4. corn silk
urugo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. kraal, 2. enclosure about house and yard, 3. household
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. kraal, 2. enclosure about house and yard, 3. household
urusīma 6 class 6
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
urusīna 6 class 6
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
gucūra (-cūye) v ▶ 1. to marry a widow and go to her kraal, 2. to bring a wife back that's gone home, 3. to lead or send back (esp. cows), 4. to address the people (used only of king or other authority)
gufūha (-fūshe) v ▶ 1. to breathe heavily and noisily, 2. to yearn over, 3. want one thing and that alone, 4. to purpose to revenge
gusuka (-sutse) v ▶ 1. to pour into, 2. to deceive, tempt one into something and then leave him
gutara (-taze) v ▶ 1. to be late (of rains), to not fall, 2. to put near fire to dry, scorch or roast, 3. to put beer in a warm place, 4. to argue and swear that you're right, 5. to take one's case to chief knowing you're right
kuguba (-guvye) v ▶ to hide and wait for hunter (animal), to lie in wait
kugura (-guze) v ▶ 1. to trade, to buy and sell, 2. to afford
kunēna (-nēnnye) v ▶ 1. to refuse to eat and drink with, 2. to scorn
kuraha (-rashe) v ▶ to grab, to do quickly and carelessly
kwūnga (-ūnze) v ▶ 1. to stop a quarrel and make them like each other, 2. to join together broken thing
argue ▶ (the liking to ~) amahāne
(to ~) guhārīra, kuja impāri
(to ~ about) gukiranira
(to ~ and swear that you're right) gutara
(to ~) guhārīra, kuja impāri
(to ~ about) gukiranira
(to ~ and swear that you're right) gutara
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
chaff ▶ umuguruka, umurāyi
(fan to blow off) urutaro
(mixed with grain) ibikūmbi
(pile of chaff and grain) ubukūmbi
(to blow out) kugosōra
(to rub grain to take off) kuvūngura
(fan to blow off) urutaro
(mixed with grain) ibikūmbi
(pile of chaff and grain) ubukūmbi
(to blow out) kugosōra
(to rub grain to take off) kuvūngura
En-En dictionary
charm ▶ (heathen) igihēko
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
En-En dictionary
drink ▶ (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary
elder ▶ umujēnāma, umukuru, umushīngantahe, umujanāma
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungabōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungabōro
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
marry ▶ (each other) kwābīrana, kuragana
(each other, rude) kurongorana
(of bride) kwābīrwa, kurongorwa
(of groom) kwābīra, kwēnda (rude), kurongora
(a widow and go to her kraal) gucūra
(to refuse, esp. girl to refuse to marry a certain man) kubēnga
(to take wife without marrying her properly) gucīkiza
(to go to husband without being married) gucīkira
(each other, rude) kurongorana
(of bride) kwābīrwa, kurongorwa
(of groom) kwābīra, kwēnda (rude), kurongora
(a widow and go to her kraal) gucūra
(to refuse, esp. girl to refuse to marry a certain man) kubēnga
(to take wife without marrying her properly) gucīkiza
(to go to husband without being married) gucīkira
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
share ▶ (to) kubūngirana, kugabana, kugabura, gusangira
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
(to buy a thing together and then divide it) gusorōra
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
spear ▶ icumu
(stuck in person) urubāngo
(spears on big reeds and grasses) umusokoro
(to fall on ~ and be injured) gushōka
(stuck in person) urubāngo
(spears on big reeds and grasses) umusokoro
(to fall on ~ and be injured) gushōka
En-En dictionary
māmbu ▶ 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
shahu excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
barutungaboro 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. elders and rulers (esp. in regard to their function of helping the poor), 2. (in sing.) one who helps the poor
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. elders and rulers (esp. in regard to their function of helping the poor), 2. (in sing.) one who helps the poor
ihunja 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
itēka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhusha (-hushije) v ▶ 1. to aim and miss, 2. fail to find
gushōka (-shōtse) v ▶ 1. to do quickly (esp. used by Batwa), 2. to go to drink (animals), 3. to slip down on spear (of meat they've put on tip – if it falls it's supposed to be diseased), 4. to fall accidentally on spear and be injured
gusāvya (-sābije) v ▶ to break and scatter (vt)
kunyura (-nyuze) v ▶ 1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through
kunūtsa (-nūkije) v ▶ to fight and defeat completely
kwāvura (-āvuye) v ▶ to crawl, to creep (on hands and knees)
kwīdōga (-īdōze) v ▶ 1. to fume and fret, 2. to be cross, 3. to gripe, 4. hold hard feelings
kwūbuka (-ūbutse) v ▶ 1. to discover, 2. to come upon suddenly, 3. to jump up and run quickly
inka n’imirima phr ▶ a cow in the field (description of a calm, composed and serene person)
mwēne dāta wācu (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my paternal cousin (boy or girl)
bene dāta wācu my paternal cousins (boys and girls)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my paternal cousin (boy or girl)
bene dāta wācu my paternal cousins (boys and girls)
caught ▶ (to be ~ and unable to extricate oneself) kurobeza
(to be ~ stealing) gusūmirwa
(to be ~ stealing) gusūmirwa
En-En dictionary
divide ▶ kugabanya, kugabura, kugaburira, gutānya
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
En-En dictionary
gather ▶ kumyōra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
nōnaha adv ▶ right now, here and now
inguru (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ little stones taken from bottom of stream and offered to spirits in a little house
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ little stones taken from bottom of stream and offered to spirits in a little house
inkūbi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ storm (wind and rain)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ storm (wind and rain)
intōre (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
gufurama (-furamye) v ▶ 1. to go naked, 2. to be overcome with sleep and fall over – sleeping right there
guhubura (-hubuye) v ▶ to dig and break through to hollow place
gukīkama (-kīkamye) v ▶ 1. to slant (vi and vt), 2. to place obliquely
gusagaba (-sagavye) v ▶ 1. to have abundant leaves and branches, 2. to crawl along ground (of vines)
gusagāra (-sagāye) v ▶ 1. to multiply (vi), be many (esp. of cows, also of trees), 2. to get in nose and cause to sneeze (as pepper)
gusorora (-soroye) v ▶ to come up thickly and thus not do well (of plants)
gusorōra (-sorōye) v ▶ 1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has
gutebūka (-tebūtse) v ▶ to hurry (to go and return)
gutemuka (-temutse) v ▶ 1. to cut easily (vi), 2. to burn easily, quickly, 3. to burn and break off (as tree), log (vi), 4. to slide (earth)
gutetera (-teteye) v ▶ 1. to be thoroughly drenched and cold, 2. to be drawn up from cold or being burnt, 3. to dry up and be stiff (food, clothes), 4. to be burnt (of food forgotten), 5. to be very healthy or strong, 6. to be solid, 7. to be dry
kunogēra (-nogēye) v ▶ 1. to love deeply and obey, 2. to persist
kunohorwa (-nohowe) v ▶ to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kurabika (-rabitse) v ▶ 1. to wilt, to cause to faint, 2. to be colored, 3. to strike down and almost kill (either person or tree)
kuramuka (-ramutse) v ▶ 1. to be, to start the day
aramutse agenda and then he went
2. to be skinned by a blow
aramutse agenda and then he went
2. to be skinned by a blow
kuramura (-ramuye) v ▶ 1. to swell up in welts (when beaten or burned), 2. to strike another and peel the skin off, 3. to put temper in metal, 4. to wean
kurobeza (-robeje) v ▶ to put into water, to be caught and unable to extricate oneself
kurērēta (-rērēse) v ▶ to go here and there (child)
breathe ▶ guhēma, guhumēka, gukwega impwemu
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
En-En dictionary
entrust ▶ kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary
quarrel ▶ intonganya, imitongano, amahāne
(to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna
(to be always looking for) kwītōraguza
(to start a) kwāndurutsa
(to stop ~ and make them like each other) kwūnga
(to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna
(to be always looking for) kwītōraguza
(to start a) kwāndurutsa
(to stop ~ and make them like each other) kwūnga
En-En dictionary
nōn'aha adv ▶ right now, here and now
indwāra y'ibitēga phr ▶ person is bewitched and acts like a crazy person
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
igihuma (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep hole in ground in a grassy place where pregnant girls and lepers were thrown
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep hole in ground in a grassy place where pregnant girls and lepers were thrown
ikijōra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
ikiragi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deaf and dumb person (esp. dumb), 2. mute person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deaf and dumb person (esp. dumb), 2. mute person
umugāra (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ crown woven of long hair and worn by dancers
singular: umu-
plural: imi- ▶ crown woven of long hair and worn by dancers
urwedengwe 6 class 6
singular: uru- ▶ women's dance, characterized by movement of the shoulders, Ngozi and Buyenzi regions
singular: uru- ▶ women's dance, characterized by movement of the shoulders, Ngozi and Buyenzi regions
gutongoza (-tongoje) v ▶ 1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there
kujōnjōra (-jōnjōye) v ▶ 1. to move to new location, 2. to leave group and go by oneself
kuramutsa (-ramukije) v ▶ 1. to greet (oneself, not sent by another), 2. to greet in letter, 3. to visit, 4. to stand at door and cough or call 'muraduha'
kurēmbeka (-rēmbetse) v ▶ to put 'medicine' about kraal to keep away thieves and evil spirits
kuvūmbura (-vūmbuye) v ▶ 1. to have natural intelligence (yavumbuye ubwenge), 2. to pick up droppings of animals and put them in garden
kwīgarura (-īgaruye) v ▶ 1. to leave off speaking evil and speak kindly, 2. be converted
careless ▶ (one) umunyarwāngara
(to be) gufudika
(to be ~ with) kwānjānjwa, kwāndārika
(to do quickly and carelessly) kuraha
(to be) gufudika
(to be ~ with) kwānjānjwa, kwāndārika
(to do quickly and carelessly) kuraha
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
intūngwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sheep and goats
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sheep and goats
gucobogora (-cobogoye) v ▶ 1. to become poor after wealth, 2. to be tired and discouraged
gutarataza (-tarataje) v ▶ to try over and over in several places and ways
gutotahara (-totahaye) v ▶ to be lush and green
gutōragura (-tōraguye) v ▶ to pick up here and there
kugaragura (-garaguye) v ▶ 1. to look things over in prospect of buying, 2. to turn over and over (vt), 3. to palpate, to examine
kugaragurwa (-garaguwe) v ▶ to be turned over and over
kunywāguka (-nywāgutse) v ▶ to fall and hurt oneself, to be sore in one's muscles
kuregarega (-regareze) v ▶ 1. to be weak and floppy, 2. to work carelessly wanting to quit, 3. to work lazily
kurimagura (-rimaguye) v ▶ to hoe hard and fast
kuvumereza (-vumereje) v ▶ to call continuously and persistently
kwīnyuguta (-īnyuguse) v ▶ to wriggle and twist
kwīrimbūra (-īrimbūye) v ▶ 1. to think, to consider, to weigh pros and cons, 2. to acknowledge to oneself one's guilt
ku musase phr ▶ morning between 9 and 10 o'clock
igitūngwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
ururēmbēko (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
kubura Shinge na Rugero (-buze) phr ▶ to lose control, to fail badly (Shinge and Rugero are two strategic hills that Rwanda lost to Burundi in a famous historic battle between the two kingdoms)
gukwīragiza (-kwīragije) v ▶ 1. to scatter, place here and there, 2. announce everywhere
gusegenyeza (-segenyeje) v ▶ 1. to roll along, 2. to carry and put down frequently, 3. to crowd up together (people sitting)
kwīgaragura (-īgaraguye) v ▶ 1. to toss and thresh about, 2. to kill oneself
kwīyobagiza (-īyobagije) v ▶ 1. to be unwilling to look one in the face, 2. hide the truth, 3. to promise and then pretend you haven't, pretend it isn't so
kubaririkiza (-baririkije) v ▶ to ask over and over again
kudemwademwa (-demwademwe) v ▶ to be soft and springy (as earth in swamp)
kuzimagirika (-zimagiritse) v ▶ 1. to get really lost and wander about, to err, 2. to lose one's head
confinement ▶ (time woman spends in house between birth of child and time she goes out) ubwība
En-En dictionary
discouraged ▶ (to be) kwīhebūra, kudundumirwa
(to be absolutely, in difficulty) kuzigirizwa
(to be completely) kwīheba
(to be tired and ~) gucobogora
(to be absolutely, in difficulty) kuzigirizwa
(to be completely) kwīheba
(to be tired and ~) gucobogora
En-En dictionary
importunity ▶ (to ask over and over again) kubaririkiza
(to ask persistently, though refused) gucuna
(to ask persistently, though refused) gucuna
En-En dictionary
time of day ▶ amango
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
En-En dictionary
ikambambiri (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sandal with strap between the big and other toes
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sandal with strap between the big and other toes
umusābisābi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps dropping things here and there
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who keeps dropping things here and there
gukungagurika (-kungaguritse) v ▶ to fall and skin yourself
igisubiramuhira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
ijūnja n’ijambo phr ▶ physical strength and discursive force, eloquence (description of a strong and eloquent person, two characteristics allegedly rarely going together)
brother ▶ (my) mwēne data
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
En-En dictionary
bush ▶ igisaka
(kind of) igisuru
(kind with thorns and edible berries) umukēre
(the) igisanze
(kind of) igisuru
(kind with thorns and edible berries) umukēre
(the) igisanze
En-En dictionary
buy ▶ (to) kugura, kununūra
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
(to ~ and sell) kudāndaza, guhānjura
(to ~ a thing together and then divide it) gusorōra
(look things over in prospect of buying) kugaragura
(to ~ very much) kurangura
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
creep ▶ (along) kunyegētera
(on hands and knees) kwavūra, gukāmbakāmba, kunyogōmba
(as vine) kurānda, gusagaba
(on hands and knees) kwavūra, gukāmbakāmba, kunyogōmba
(as vine) kurānda, gusagaba
En-En dictionary
fight ▶ (to ~) kurwāna, kunigana, kurandagura, gusugurirwa,
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
hoe ▶ isuka, indimīsho
(without handle) amakera
(worn out) ifuni
(to ~) kurima
(hard and fast) kurimagura
(to tighten loose hoe) guhata
(without handle) amakera
(worn out) ifuni
(to ~) kurima
(hard and fast) kurimagura
(to tighten loose hoe) guhata
En-En dictionary
hurry ▶ kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary
jump ▶ (to) gusīmba, gusimbagurika
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
En-En dictionary
lost ▶ (being) ubuzimire
(to be) guhuba, kujurajura, gutakara, kuzimira
(to become really lost and wander about) kuzimagirika
(to be) guhuba, kujurajura, gutakara, kuzimira
(to become really lost and wander about) kuzimagirika
En-En dictionary
love ▶ (to ~) gukūnda, kugomwa
(to cause to ~) gukūndīsha
(deeply and obey) kunogēra
(~ each other) kunogerana, gukūndana
(turn against one you've loved) gucāna
(to cause to ~) gukūndīsha
(deeply and obey) kunogēra
(~ each other) kunogerana, gukūndana
(turn against one you've loved) gucāna
En-En dictionary
miss ▶ gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary
mix ▶ (vt) gutēranya, kuvānga, kuvāngavānga, kuvurūnga
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
(dough) gucūmba
(things up and pack them down together) gukanjagura
(thoroughly) gucucuma
(together) gusukiranya
(up) kuzīkuruka
(up thoroughly) gusobanganya
En-En dictionary
pick ▶ (a chicken) kumōngōra
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
En-En dictionary
pile ▶ ikirūndo
(of grain) amarwi
(of grain and chaff mixed) ubukūmbi
(of rocks) igihongo
(of wood) akarwi
(of grain) amarwi
(of grain and chaff mixed) ubukūmbi
(of rocks) igihongo
(of wood) akarwi
En-En dictionary
poor ▶ (man) nyarucari
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
En-En dictionary
promise ▶ indagano, umuhāngo, iragi, isezerano
(to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana
(to fail to keep) gutēzūra
(to fail to give what one has promised) kugaramāngira
(to ~ and then pretend you haven't) kwiyobagiza
(result of failure to keep ~) urudubi
(to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana
(to fail to keep) gutēzūra
(to fail to give what one has promised) kugaramāngira
(to ~ and then pretend you haven't) kwiyobagiza
(result of failure to keep ~) urudubi
En-En dictionary
quickly ▶ n'ingoga, vuba vuba
(to do) gukwākwānya, gutebūka, gutebūtsa
(to do ~ and carelessly) kuraha
(to do, esp. used by Batwa) gushōka
(to do) gukwākwānya, gutebūka, gutebūtsa
(to do ~ and carelessly) kuraha
(to do, esp. used by Batwa) gushōka
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
sleep ▶ itiro
(to sleep, to lie down and ~) kuryama
(to fall asleep) gusinzīra
(to jump in one's ~, to walk in one's ~) guhahamuka, kurandamuka
(to nod in sleeping) gutūringiga
(to put to, cause to) gusinziriza
(sitting up) gutūringiga
(to talk in one's) kurāzirana
(to walk in one's) kurandamuka
(to sleep, to lie down and ~) kuryama
(to fall asleep) gusinzīra
(to jump in one's ~, to walk in one's ~) guhahamuka, kurandamuka
(to nod in sleeping) gutūringiga
(to put to, cause to) gusinziriza
(sitting up) gutūringiga
(to talk in one's) kurāzirana
(to walk in one's) kurandamuka
En-En dictionary
sleepy ▶ (to be) guhunikira, guhūnyiza
(to be so ~ one falls over and stays there) gufurama
(to be so ~ one falls over and stays there) gufurama
En-En dictionary
stop ▶ (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary
storm ▶ (wind and rain) inkūbi
(wind) inkūrūma
(noise of approaching) umugigimo
(thunderstorm) ikivura
(wind) inkūrūma
(noise of approaching) umugigimo
(thunderstorm) ikivura
En-En dictionary
strike ▶ kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
En-En dictionary
strive ▶ gukobeza, gushīshikara, guharanira
(~ after) gukovya
(~ and crowd together) kuvurungana
(~ after) gukovya
(~ and crowd together) kuvurungana
En-En dictionary
thieves ▶ (to put 'medicine' about the kraal to keep away ~ and evil spirits) kurēmbeka
En-En dictionary
together ▶ hamwe
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
En-En dictionary
try ▶ kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary
twist ▶ gukānya, guhotora
(as arm, rope, etc.) guhīnga
(fibers in making rope, thread) kudandikanya
(one's foot) guhinyagara
(to wriggle and ~) kwīnyuguta
(as arm, rope, etc.) guhīnga
(fibers in making rope, thread) kudandikanya
(one's foot) guhinyagara
(to wriggle and ~) kwīnyuguta
En-En dictionary
whore ▶ marāya, indaya (Sw.)
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
En-En dictionary
jēwe ▶ I, me
jeho I (in contrast to another)
nānje and I (me)
nkānje like me
jeho I (in contrast to another)
nānje and I (me)
nkānje like me
mwēbwe ▶ you (pl.)
mwēho you, in contrast to others
nāmwe and you
nkāmwe like you
mwēho you, in contrast to others
nāmwe and you
nkāmwe like you
twēbwe ▶ we, us
tweho we (in contrast to others)
nātwe and we, us
nkātwe like us
twempi both of us
twese all of us
tweho we (in contrast to others)
nātwe and we, us
nkātwe like us
twempi both of us
twese all of us
we ▶ you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
wē ▶ he, she, him, her
na wē and he, and she
nka wē like him, like her
na wē and he, and she
nka wē like him, like her
igihūme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
igikūmbi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. debris, 2. grain and chaff mixed
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. debris, 2. grain and chaff mixed
igiturire (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. food and drink of rich man (ruler), (esp. honey), 2. corruption
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. food and drink of rich man (ruler), (esp. honey), 2. corruption
ubuhēhēsi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) lustful thinking and practices
singular: ubu- ▶ (no pl.) lustful thinking and practices
ubukūmbi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) pile of mixed grain and chaff
singular: ubu- ▶ (no pl.) pile of mixed grain and chaff
uburēbure 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) height, length, depth (dimension and time)
singular: ubu- ▶ (no pl.) height, length, depth (dimension and time)
umukēre (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ bush with thorns and edible berries
singular: umu-
plural: imi- ▶ bush with thorns and edible berries
umusokoro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ spears on big reeds and grasses
singular: umu-
plural: imi- ▶ spears on big reeds and grasses
umuumutsibo 2 class 2
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
urwāndika 6 class 6
singular: uru- ▶ writing
singular: uru- ▶ writing
kwāndika (-ānditse) v ▶ to write
kwāndura (-ānduye) v ▶ 1. to contract a disease from another, 2. to get dirty
kwāndurwa (-ānduwe) v ▶ to be contracted (disease)
kwāndāra (-āndāye) v ▶ 1. to go slowly (of convalescent), 2. to convalesce, 3. to make an effort
kwāndāza (-āndāje) v ▶ to help a sick person walk
kwāndūra (-āndūye) v ▶ to take to put away, to gather up
kwāndikwa (-ānditswe) v ▶ to be written
ukwāndukira 9 class 9
singular: uku- ▶ contagion, infection
singular: uku- ▶ contagion, infection
ukwāndukiza 9 class 9
singular: uku- ▶ contamination, transmission of a contagious disease
singular: uku- ▶ contamination, transmission of a contagious disease
kwāndagara (-āndagaye) v ▶ to be made known, come from dark into light
kwāndagaza (-āndagaje) v ▶ to spread abroad, make known
kwāndikira (-āndikiye) v ▶ to write to, for
kwāndukira (-āndukiye) v ▶ to be contagious
kwāndukirwa (-āndukiwe) v ▶ to contract a contagious disease
kwāndukiza (-āndukije) v ▶ to transmit a contagious disease
kwānduruka (-āndurutse) v ▶ to originate, to come from
kwāndārika (-āndāritse) v ▶ to be careless (with things)
ukwandikirwa 9 class 9
singular: uku- ▶ something written for, to
singular: uku- ▶ something written for, to
kwandikirwa (-andikirwe) v ▶ 1. to be written for, to, 2. to be written on
kwāndikisha (-āndikishije) v ▶ 1. to write with, cause to write, 2. to enroll, 3. to register
kwāndurutsa (-āndurukije) v ▶ 1. to provoke, 2. to start a quarrel
kwāndikishwa (-āndikishijwe) v ▶ 1. to be registered, 2. to be enrolled, 3. to be listed, 4. to be checked in
-īza adj ▶ 1. good, nice, fine, better, 2. beautiful, pretty, attractive, handsome, gorgeous, sexy, lovely, 3. clean, 4. correct
agashakoshi (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
akamanikampuzu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ coathanger, coat stand
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ coathanger, coat stand
amakera 5 ▶ (no sing.) hoe with handle
Burundi 8 class 8
singular: ubu- ▶ Urundi, Burundi, (litt. 'the other one', in reference to Rwanda)
singular: ubu- ▶ Urundi, Burundi, (litt. 'the other one', in reference to Rwanda)
cyangwa ▶ or (Kinyarwanda, used in northern Burundi)
guca i musozi phr ▶ to go by land rather than cross stream or lake
gucīkira (-cīkiye) v ▶ 1. to bend over, bend the foot, 2. to elope, go to husband without being properly married
gucōkōra (-cōkōye) v ▶ 1. to despise, 2. to slander
gucūrira (-cūriye) v ▶ to send woman back to her husband when she's gone home
gufatana urunana (-fatanye) phr ▶ to form a circle by holding hands
gufatira (-fatiye) v ▶ take hold of something (and for something)
gufumbata (-fumbase) v ▶ 1. to close hands together, 2. to head up (e.g. cabbage)
guhagarara (-hagaraze) v ▶ 1. to stand, stand up straight, 2. to stop, to halt, 3. to wait
guhagarika (-hagaritse) v ▶ 1. to stop (vt), to cause to stand, 2. to arrest
guhaguruka (-hagurutse) v ▶ to get up, to stand up
guhagurutsa (-hagurukije) v ▶ to have one stand up
guhānayāmbu v ▶ (Sw.) to shake hands
guharuruka (-harurutse) v ▶ 1. to let up work, 2. be bored with, 3. be displeased with, 4. to abandon
guhembesha (-hembesheje) v ▶ to demand salary, to ask for wage
guhongoka (-hongotse) v ▶ to come out (of teeth, hoe handle, etc.)
guhubūka (-hubūtse) v ▶ 1. to find one's way (after being lost), 2. to understand
guhugūmba (-hugūmvye) v ▶ 1. to wander from place to place, to not stay at home, 2. to be fearful, uncertain, 3. to be double-minded
gukankamira (-kankamiye) v ▶ 1. to reprimand, 2. refuse strongly
gukaraba (-karavye) v ▶ to wash one's hand
gukarabira (-karabiye) v ▶ to wash the hands in
gukarabīsha (-karabīshije) v ▶ 1. to cause to wash hands, wash with, 2. to offer to wash a guest's hands before a meal
gukera (-keze) v ▶ 1. to burn, 2. to be irritating to the mouth, 2. smart in mouth, 4. to slander
gukīnga (-kīnze) v ▶ 1. to shield something, protect, shelter, 2. stand in another's light, 3. to close, to lock
gukīngīra (-kīngīriye) v ▶ to stand in another's light
gukoma amashi phr ▶ to applaud, to clap hands
gukorana mu minwe na (-koranye) phr ▶ to shake hands with
gukurugutura (-kurugutuye) v ▶ to clean out ear wax, to cause to understand
gukwikira (-kwikiye) v ▶ to put handle on
gukwikirira (-kwikiriye) v ▶ to put handle on at, for
gukwikirīsha (-kwikirīshije) v ▶ to cause to put handle on, put on with
gupfākara (-pfākaye) v ▶ to lose one's husband or wife by death
gupfūnda (-pfūnze) v ▶ to cover mouth of another with hand to keep him from making a sound
gusahiriza (-sahirije) v ▶ to cooperate in getting a job done quickly, to give someone a hand
gushibama (-shibamye) v ▶ to stand erect for a long time
gushīnga amano (-shīnze) phr ▶ 1. to run very fast, 2. to stand on tiptoe
gushiringitira (-shiringitiye) v ▶ 1. to rub to keep from swelling, 2. to be consumed (e.g. candle)
gusiba (-sivye) v ▶ 1. to lie fallow, to cease to be used (path), 2. to slander
gusibana (-sibanye) v ▶ to slander each other
gusigūza (-sigūje) v ▶ to demand explanation
gusumburuka (-sumburutse) v ▶ to stand on tiptoe
gusumburukwa (-sumburutswe) v ▶ to stand on tiptoe to get something
gususumira (-susumiye) v ▶ to tremble (as hands in grasping or result of sickness)
gutāhūka (-tāhūtse) v ▶ to be understandable
gutāhūra (-tāhūye) v ▶ to understand
gutāhūza (-tāhūje) v ▶ to cause to understand
gutānga (-tānze) v ▶ 1. to offer, pay, give, submit, offer, proffer, hand in, send in, put forward, issue, supply, furnish, 2. precede, be ahead of, to arrive before, 3. to die (of king)
gutegeka (-tegetse) v ▶ 1. to command, 2. to enforce the law
gutegēra (-tegēreye) v ▶ 1. to think over, to understand, 2. to go to meet, to wait for
gutegereza (-tegereje) v ▶ 1. to understand after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected
gutetemera (-tetemeye) v ▶ to tremble (of hands, from cold or fever, fear)
gutobekeranya (-tobekeranije) v ▶ to pierce through, to speak clearly, distinctly, understandably
gutōnda (-tōnze) v ▶ to stand in line, to line up (vi)
gutuka (-tutse) v ▶ 1. to slander, 2. to swear at, 3. to insult
gutukana (-tukanye) v ▶ to slander each other, to yell at each other hateful things
gutukwa (-tutswe) v ▶ to be insulted, slandered
ibāmfu 3 class 3
singular: i-,in- ▶ left hand, left side, left
singular: i-,in- ▶ left hand, left side, left
ibirashi 4 ▶ (no sing.) stuff in eyes when one wakes up, 'sand'
ibubāmfu n ▶ left hand, left side, left
ibuji (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ candle (from Fr. bougie)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ candle (from Fr. bougie)
iburyo adv ▶ to the right, right-hand
ibwīrizwa (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ command, law
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ command, law
icāgezwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ commandment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ commandment
icībare (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
igaduka 3 class 3
singular: i-,in- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: i-,in- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
igihūmbi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thousand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thousand
igikōnjo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. wrist, 2. back of hand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. wrist, 2. back of hand
igishōrano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise
igitereko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
igitutsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slander
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slander
ijānja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
ikēba n ▶ 1. jealously (esp. between wives of same husband), 2. speaking evil of another with whom you share work
ikicuruzwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ goods, trading goods, merchandise, product to sell
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ goods, trading goods, merchandise, product to sell
ikidāmbidāmbi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who deliberately misunderstands
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ one who deliberately misunderstands
ikidandazwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise, product to sell
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise, product to sell
ikigānza (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. palm of hand, 2. hand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. palm of hand, 2. hand
ikigōmbo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. handle (e.g. of cup), 2. tire
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. handle (e.g. of cup), 2. tire
ikimanikampuzu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ coathanger, coat stand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ coathanger, coat stand
ikimuga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cripple, handicapped person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cripple, handicapped person
ikivi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
imvūnja (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
inakigabiro 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ traditional sacred drum "lady of the land"
singular: i-,iri- ▶ traditional sacred drum "lady of the land"
indimwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ family
abavandimwe family members
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ family
abavandimwe family members
ingēnzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wanderer, traveller
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wanderer, traveller
ingwīzwa 3 class 3
singular: i-,in- ▶ multiplicand
singular: i-,in- ▶ multiplicand
inkondo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ handle (e.g. of spoon)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ handle (e.g. of spoon)
inkūka (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. slope of hill, 2. beach, shore, strand, coast, 3. ransom, redemption price
inkwēto (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sandal
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sandal
intābwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. orphan, 2. unwanted child, 3. abandoned wife
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. orphan, 2. unwanted child, 3. abandoned wife
inyāmbukīra (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ traveller, wanderer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ traveller, wanderer
inyererezi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wanderer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ wanderer
inzererezi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ homeless wanderer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ homeless wanderer
irake (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one hundred thousand
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one hundred thousand
iraki (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one hundred thousand
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one hundred thousand
ishāmvu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ inherited property, piece of land
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ inherited property, piece of land
itama (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cheek
kwitangira itama put one's face in one's hands in deep thought
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ cheek
kwitangira itama put one's face in one's hands in deep thought
itāmbwe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ measure (by hand or by steps)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ measure (by hand or by steps)
itegeko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. command, 2. law, 3. rule
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. command, 2. law, 3. rule
ivūnja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ jigger, chigoe flea, sand flea
izīnga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ island
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ island
Kinyarwanda 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Rwandan language
singular: iki-,ic- ▶ Rwandan language
kubagara (-bagaye) v ▶ to weed by hand
kubāndūka (-bāndūtse) v ▶ to rise (of sun) (e.g. umutwēnzi urabandutse)
kubaruruka (-barurutse) v ▶ 1. to come unsewn, 2. to rip (vi), 3. to abandon
kubembeteranya (-bembeteranije) v ▶ to try to persuade someone in an underhanded way
kubisiriza (-bisirije) v ▶ to stand in a certain place to allow another to pass
kubwīririza (-bwīririje) v ▶ to command for, on the part of
kubwīriza (-bwīrije) v ▶ to command (from kubwira)
kubwīrizwa (-bwīrijwe) v ▶ to be commanded
kugabana (-gabanye) v ▶ 1. to share, 2. to command each other
kugabwa (-gabwe) v ▶ to be ruled, commanded
kugaramāngira (-garamāngiye) v ▶ 1. to be a tramp, wander about, 2. fail to give what one promised
kugēnda buje (-giye) phr ▶ to return to parental home when angry at husband (said of wife)
kugera (-geze) v ▶ 1. to command, rule, 2. measure, 3. reach a certain point, 4. to arrive, 5. to act as if to beat but not do it, 6. to be ready
kujorerwa (-jorerewe) v ▶ 1. to be speechless (with surprise or defeat), be dumbfounded, be surprised, be stunned, 2. gesture of putting one's hand to his face
kumama (-mamye) v ▶ to silence by motion of the hand
kumenya (-menye) v ▶ 1. to know, 2. to be acquainted, 3. to recognize, identify, realize, register, perceive, grasp, understand, discern, apprehend, notice
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kurabuka (-rabutse) v ▶ 1. to be cooked after stirring up the fire a second time, 2. to perceive, to understand, 3. to come when called, to flash by
kurambikakw ibiganza (-rambitse) phr ▶ to lay hands on, to dedicate
kurangūra (-rangūye) v ▶ to explain fully till all understand
kurengwa (-renzwe) v ▶ 1. to slander a superior (not intentionally but he interprets it that way), 2. to break taboo
kurihīsha (-rihīshije) v ▶ 1. to cause to repay, 2. to demand payment, 3. to bill
kuryārukana (-ryārukanye) v ▶ to abuse one you formerly loved
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
kuva hasi (-vuye) phr ▶ to stand up
kuvōvōta (-vōvōse) v ▶ 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine
kuvūnga (-vūnze) v ▶ to crush with hands
kuyēnzēra (-yēnzēreye) v ▶ to wander about
kuyerēra (-yerēreye) v ▶ to wander about
kuyongobeza (-yongobeje) v ▶ to eat by sucking only (as candy)
kuyungubiza (-yungubije) v ▶ to eat by sucking only (as candy)
kuzerēra (-zerēye) v ▶ 1. to be homeless, 2. to wander about, 3. to make dizzy
kuzingirikira (-zingirikiye) v ▶ to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
kwāka (-ātse) v ▶ 1. to take away from, 2. to demand from, to reclaim, 3. to shine, to burn
kwāngāra (-āngāye) v ▶ to wander about from place to place
kwēma (-ēmye) v ▶ to stand erect, remain standing
kwemarara (-emaraye) v ▶ to stand erect
kwēnda (-ēnze) v ▶ 1. to receive (from someone's hands), 2. to have sex, to make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude)
kwigemura (-igemuye) v ▶ to elope, go to husband without being properly married (kwigemura ku mugabo)
kwirēngera (-rēngeye) v ▶ 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwīshuza (-īshuje) v ▶ 1. to ask to pay, to demand payment, 2. to cause to pay
kwītangira itama (-ītangiye) phr ▶ to put one's face in one's hands in deep thought
kwīyenzereza (-īyenzereje) v ▶ to wander about
kwīyūhīra (-iyūhīye) v ▶ to drink from the hollow of one's hand
kwongeza (-ongeje) v ▶ 1. to give, 2. to demand more
kwōrokereza (-ōrokereje) v ▶ 1. to get medicine to make cow like her calf, 2. to stand up for someone you trust
kwūhīra (-ūhīye) v ▶ 1. to pour water on another's hands, 2. to give salt to domestic animals (usually in other food)
kwūmva (-umvise) v ▶ 1. to hear, 2. to understand, 3. to feel, 4. to smell, 5. to taste
kwūmvana (-ūmvanye) v ▶ to understand each other well
kwūmvīkana (-ūmvīkanye) v ▶ 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise
kwūmvīsha (-ūmvīshije) v ▶ 1. to cause to hear, 2. to cause to understand
mandarine n ▶ tangerine, mandarine
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ndabitāhūra phr ▶ I don't understand
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
nubwo prep ▶ despite, in spite of, notwithstanding, regardless of, although
nyogokuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandmother
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandmother
nyōkuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandmother
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandmother
sēkuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
sinūmva ikirundi phr ▶ I don't understand Kirundi
sōgokuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
sōkuru 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
tega iminwe phr ▶ hold out your hands
ububāmfu 8 class 8
singular: ubu- ▶ left hand, left side, left
singular: ubu- ▶ left hand, left side, left
ubuhizi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
ubumāka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) changing wife or husband frequently
singular: ubu- ▶ (no pl.) changing wife or husband frequently
ubumoso 8 class 8
singular: ubu- ▶ left hand or side
singular: ubu- ▶ left hand or side
ubumuga 8 class 8
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
ubunyovu 8 class 8
singular: ubu- ▶ uncultivated land
singular: ubu- ▶ uncultivated land
uburyo 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) right hand or side, opportunity, occasion, manner
singular: ubu- ▶ (no pl.) right hand or side, opportunity, occasion, manner
Ubwongereza 8 class 8
singular: ubu- ▶ England
singular: ubu- ▶ England
ubworozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) livestock farming, animal husbandry
singular: ubu- ▶ (no pl.) livestock farming, animal husbandry
uguhagarara 9 class 9
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
uguhambira 9 class 9
singular: uku- ▶ bandage
singular: uku- ▶ bandage
ukubāmfu 9 class 9
singular: uku- ▶ left hand, left side, left
singular: uku- ▶ left hand, left side, left
ukugaduka 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
ukugagarara 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
ukuryo 9 class 9
singular: uku- ▶ right hand or side, opportunity, occasion, manner
singular: uku- ▶ right hand or side, opportunity, occasion, manner
ukutamera 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
umucance (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ husband, married man (from ince =hymen, lit. one who broke the hymen)
singular: umu-
plural: aba- ▶ husband, married man (from ince =hymen, lit. one who broke the hymen)
umucōkōranyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ slanderer, one who scorns others
singular: umu-
plural: aba- ▶ slanderer, one who scorns others
umugabo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ man (married), husband
singular: umu-
plural: aba- ▶ man (married), husband
umuganda (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Ugandan (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ Ugandan (person)
umugēnde (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. canal, tiny stream, 2. long band of cloth
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. canal, tiny stream, 2. long band of cloth
umugezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ ruler, one who makes commands
singular: umu-
plural: aba- ▶ ruler, one who makes commands
umuhini (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ handle (of hoe, etc.)
singular: umu-
plural: imi- ▶ handle (of hoe, etc.)
umuhizi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
umuhoro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ long handled curved knife
singular: umu-
plural: imi- ▶ long handled curved knife
umukēcuru (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ old woman, widow (not very respectful term, can be used though by little children, or by grandchildren towards their grandmother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ old woman, widow (not very respectful term, can be used though by little children, or by grandchildren towards their grandmother)
umukono (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ handle of bucket
singular: umu-
plural: imi- ▶ handle of bucket
umumezo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hoe handle
singular: umu-
plural: imi- ▶ hoe handle
umunwe (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hand (esp. palm)
singular: umu-
plural: imi- ▶ hand (esp. palm)
Umunyarwanda (Aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Rwandan person, Rwandese
singular: umu-
plural: aba- ▶ Rwandan person, Rwandese
umurima (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. garden, 2. field, 3. land (piece of)
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. garden, 2. field, 3. land (piece of)
umusēnyi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ sand
singular: umu-
plural: imi- ▶ sand
umushibamyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who stands erect, on guard
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who stands erect, on guard
umushike (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
umutegetsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. administrator, 2. commander, 3. ruler, 4. dictator, 5. head, leader (from gutegeka)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. administrator, 2. commander, 3. ruler, 4. dictator, 5. head, leader (from gutegeka)
umutwāre (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sub-chief, commander
singular: umu-
plural: aba- ▶ sub-chief, commander
umwāmbukīra (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traveller, wanderer
singular: umu-
plural: aba- ▶ traveller, wanderer
umwīshwa (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
umwōtso (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
umwuzukuru (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandchild
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandchild
urubaraza (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ (Sw.) porch, verandah
singular: uru-
plural: in- ▶ (Sw.) porch, verandah
uruhuni 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) forgetting one's skill or errand
singular: uru- ▶ (no pl.) forgetting one's skill or errand
urunana (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
urunani (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
urushi (ama-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ palm of hand
singular: uru-
plural: in- ▶ palm of hand
accordion ▶ kinanda
En-En dictionary
appear ▶ kuboneka, guseruka, guturuka
(out of ground) gututuza
(suddenly) kwāduka, guturūmbuka
(suddenly, as sun) kubāndūra
(out of ground) gututuza
(suddenly) kwāduka, guturūmbuka
(suddenly, as sun) kubāndūra
En-En dictionary
assist ▶ gufasha
(one in trouble of grief) kwīrūra
(a sick person in walking) kwāndāza
(one in trouble of grief) kwīrūra
(a sick person in walking) kwāndāza
En-En dictionary
banana ▶ igitōke, igitōki, umuneke
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
En-En dictionary
barrenness ▶ (of person) ubugūmba
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
En-En dictionary
bed ▶ igitanda, uburiri
(foot of) imirāmbizo
(under a ~) urutara
(to go to) kuryāma
(to make) gusāsa
(to put to) kuryāmika
(to unmake) gusasūra
(time to go to) amaryāma
(foot of) imirāmbizo
(under a ~) urutara
(to go to) kuryāma
(to make) gusāsa
(to put to) kuryāmika
(to unmake) gusasūra
(time to go to) amaryāma
En-En dictionary
bite ▶ gushikura
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
En-En dictionary
break ▶ (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
En-En dictionary
bunch ▶ (of flowers) umukama w'amashurwe
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
En-En dictionary
bundle ▶ umuzigo
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
En-En dictionary
cane ▶ ikibāndo, inkoni yo gushaza
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
catch ▶ gufata, gucakīra
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
(ball, anything thrown) gusama
(a disease from another) kwāndura
(from falling) gusama
(one who starts to fall) kuramira
(swarming bees) gutururuza
(up with) guhāmvya
En-En dictionary
choose ▶ kugena, kurobānura, gutōra, gutōranya
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
(esp. in action) guhitamwo
(at random from group) kudōmbagiza
(leaders) kwātira
(one to sell a thing) gutōza
En-En dictionary
chop ▶ (trees) guhīmbura
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
En-En dictionary
circle ▶ imburūngu, umuzingi
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
En-En dictionary
clear ▶ (as water) umusarara
(to be ~, transparent) kubonerana
(to be ~, understandable) kwūmvīkana
(to ~, vt) kuzibūra
(to ~ suddenly, vi) kuzibūka
(off) kuyōra
(off, as table) gupāngūra (Sw.)
(up) kuvāngūra
(to be ~, transparent) kubonerana
(to be ~, understandable) kwūmvīkana
(to ~, vt) kuzibūra
(to ~ suddenly, vi) kuzibūka
(off) kuyōra
(off, as table) gupāngūra (Sw.)
(up) kuvāngūra
En-En dictionary
close ▶ (to) gufunga (Sw.), gukīnga, gukīngiriza, kurumya, kwūgara
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
En-En dictionary
cloth ▶ igitāmbara
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
En-En dictionary
come ▶ kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary
command ▶ ibwīrizwa, itegeko, itegekoicāgezwe, amatēka
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
En-En dictionary
contagious ▶ candukiza
(to be) kwāndukira
(to catch ~ disease) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit a disease) kwāndukiza
(~ disease, term of scorn) ubwārāra
(to be) kwāndukira
(to catch ~ disease) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit a disease) kwāndukiza
(~ disease, term of scorn) ubwārāra
En-En dictionary
continue ▶ kugumiriza, guhora, gukomeza, kubāndānya (vt)
(to ~ to go) kubāndānya
(one's journey) kurāmvura
(to ~ to go) kubāndānya
(one's journey) kurāmvura
En-En dictionary
crowd ▶ urugāmba, ishengero
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
En-En dictionary
crush ▶ gufyonyora, gufyonyoka, kuvūngura
(easily) kuvūnguka
(grain, before grinding) kuvūngagura, kuvūngurīsha
(with hands) kuvūnga
(down) gutsindagira
(easily) kuvūnguka
(grain, before grinding) kuvūngagura, kuvūngurīsha
(with hands) kuvūnga
(down) gutsindagira
En-En dictionary
dark ▶ (darkness) umwījima, umwīza
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
En-En dictionary
dedicate ▶ kwātira, guhezagiza,
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
dig ▶ kwīmba, kurima
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
En-En dictionary
dirt ▶ umwānda, ico, ubucafu
(esp. on body) ubuhoma, imvyiro
(in water) ikirohe
(in water, milk) igitotsi
(to have dirt in water, milk) gutobeka
(to rubb off) guhungura
(esp. on body) ubuhoma, imvyiro
(in water) ikirohe
(in water, milk) igitotsi
(to have dirt in water, milk) gutobeka
(to rubb off) guhungura
En-En dictionary
dirty ▶ –bi
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
En-En dictionary
disagree ▶ (to) guhāzāna, kuvuguruza, guhīngāna, gutāta
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
disobedient ▶ (person) ikigānda, intābwirwa, intabarirwa
(to be) kugambarara, kugāba, kwānkika
(to be) kugambarara, kugāba, kwānkika
En-En dictionary
divorce ▶ (vi) kwāhukāna,
(vt) kwāhukānya
(changing wife or husband frequently) ubumāka
(one who frequently ~) ikimāka
(vt) kwāhukānya
(changing wife or husband frequently) ubumāka
(one who frequently ~) ikimāka
En-En dictionary
drum ▶ ingoma
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
En-En dictionary
drunk ▶ (person) imborērwa
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
(to be) kuborērwa, guhīmba
(to be ~ enough to feel important) kudandahirwa
(to make ~) kuborēra
En-En dictionary
eat ▶ kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary
elope ▶ (go to husband without being properly married) gucīkira, kwigemura
(to try to persuade to elope) gucīkiza
(to try to persuade to elope) gucīkiza
En-En dictionary
erect ▶ (to stand) kwēma, kwemarara
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
En-En dictionary
explain ▶ gufobōra, kugenekereza, gusigūra, gusobanura
(fully till all understand) kurangūra
(poorly) gufobeka
(thoroughly) gutumbūra
(a dream) kurōtōra
(one who ~) umusigūzi
(fully till all understand) kurangūra
(poorly) gufobeka
(thoroughly) gutumbūra
(a dream) kurōtōra
(one who ~) umusigūzi
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
face ▶ amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary
family ▶ indimwe, umuryāngo
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
En-En dictionary
field ▶ ubwātsi, indimiro
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
En-En dictionary
fold ▶ umupfunyu, umuzīngo
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
good morning ▶ (greeting) bwakeye, mwaramutse
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
En-En dictionary
goodbye ▶ n'agasaga, n'akagaruka, n'agahindukira, n'agahumuza, n'agahwane, n'akababa, n'akaza, n'akabandanya, n'akazoza, buroca, turabonanye, ku Mana, ndakwinyungushuye
(to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye
(to bid) gusēzera
(to superior) ndakwikebanuye, ndikebanuye, ndigaranzuye
(to bid) gusēzera
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
great ▶ (important) –kuru
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
(to be very) guhāmbāra
(person who is great, severe, wise) akaranda
En-En dictionary
group ▶ umuce, umuco, igico
(of people) umurwi, intēko
(of people, moving along) akavuvu
(standing or sitting) akarwi
(to be in large ~, cows or people standing) gusagaza
(of people) umurwi, intēko
(of people, moving along) akavuvu
(standing or sitting) akarwi
(to be in large ~, cows or people standing) gusagaza
En-En dictionary
guard ▶ umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.)
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
En-En dictionary
hair ▶ (of baby) imvanda
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
En-En dictionary
half-mast ▶ (at ~) bwa kinanda
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
hide ▶ (vi) gufuba, kwinyegeza, kwīhisha, kunyegera
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
En-En dictionary
home ▶ (at ~) i muhira, imuhira
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
En-En dictionary
husband ▶ umugabo, umugēnzi
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
En-En dictionary
inheritance ▶ umwāndu, uburage, umurage, iragi
(inherited property) ishāmvu
(inherited property or position) akārōnda
(to leave ~) kuraga
(inherited property) ishāmvu
(inherited property or position) akārōnda
(to leave ~) kuraga
En-En dictionary
joke ▶ gufyina, kujajura, guswāganya, kujāndajānda, gufyinata
(with lots of words) kurimbūra
(with lots of words) kurimbūra
En-En dictionary
king ▶ umwāmi
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
En-En dictionary
knife ▶ imbugita, icūma
(for cutting banana leaves) urugombōzo
(long) inkōta
(long, broad) umupānga
(long-handled, curved) umuhoro
(for cutting banana leaves) urugombōzo
(long) inkōta
(long, broad) umupānga
(long-handled, curved) umuhoro
En-En dictionary
known ▶ (to be) guhinyuka
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
mean ▶ (to be ~ to) guhama
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
En-En dictionary
measure ▶ ingero, urugero, urugezo
(tape ~) imetero y'impuzu
(by hand or by steps) itāmbwe
(of work) ikivi
(tape ~) imetero y'impuzu
(by hand or by steps) itāmbwe
(of work) ikivi
En-En dictionary
member ▶ (of group) umunywanyi
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
En-En dictionary
month ▶ ukwēzi
(January) ukwezi kwa mbere, Nzero
(February) ukwezi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma
(March) ukwezi kwa gatatu, Ntwarante
(April) ukwezi kwa kane, Ndamukiza, Kabozambuba
(May) ukwezi kwa gatanu, Rusama
(June) ukwezi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu
(July) ukwezi kwa ndwi, Mukakaro
(August) ukwezi kwa munani, Myandagaro
(September) ukwezi kwa cenda, Nyakanga
(October) ukwezi kwa cumi, Gitugutu
(November) ukwezi kwa cumi na rimwe, Munyonyo
(December) ukwezi kwa cumi na kabiri, Kigarama
(January) ukwezi kwa mbere, Nzero
(February) ukwezi kwa kabiri, Nyamagoma, Ruhuhuma
(March) ukwezi kwa gatatu, Ntwarante
(April) ukwezi kwa kane, Ndamukiza, Kabozambuba
(May) ukwezi kwa gatanu, Rusama
(June) ukwezi kwa gatandatu, Rwirabura, Kiyumpu
(July) ukwezi kwa ndwi, Mukakaro
(August) ukwezi kwa munani, Myandagaro
(September) ukwezi kwa cenda, Nyakanga
(October) ukwezi kwa cumi, Gitugutu
(November) ukwezi kwa cumi na rimwe, Munyonyo
(December) ukwezi kwa cumi na kabiri, Kigarama
En-En dictionary
mouth ▶ akanwa
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
En-En dictionary
number ▶ igiharūro, nimero
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
En-En dictionary
obey ▶ kugamburuka, kugendanira, kwītōndera, kwūmvira, kugandūkira
(unwillingly) kugambarara
(to force to) kugandūra
(to refuse to) kugaranya
(unwillingly) kugambarara
(to force to) kugandūra
(to refuse to) kugaranya
En-En dictionary
perish ▶ (to) guhenebēra, guhona, kuranduka, gutikira, gutōngōka, kuyogera, kudēndūka, guhera
En-En dictionary
persuade ▶ (in underhanded way) kubembeteranya
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
pierce ▶ (to) gucumita, gutobora, kuzibūra
(in order to kill) gusogōta
(through) gutobekeranya
(as with a nail) guhānda
(in order to kill) gusogōta
(through) gutobekeranya
(as with a nail) guhānda
En-En dictionary
place ▶ ikibānza, ahantu
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
En-En dictionary
pour ▶ (to ~ into) gusuka
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
En-En dictionary
prepare ▶ (to ~) gutegūra, guteganya, kuroraniriza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
En-En dictionary
prop ▶ urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary
pull ▶ gukwēga, gushikura
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
En-En dictionary
push ▶ gusunika
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
reason ▶ inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, imvo, igituma
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
reveal ▶ kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
En-En dictionary
revolt ▶ ubugome, umugome, umugararizo
(mild in character) akagūma
(to ~) kugarariza, kugoma, kugūmūka
(against king) kugesera
(to subdue) kugandūra, kugomora, kugomoza
(mild in character) akagūma
(to ~) kugarariza, kugoma, kugūmūka
(against king) kugesera
(to subdue) kugandūra, kugomora, kugomoza
En-En dictionary
right ▶ (hand, side) uburyo, ukuryo, iburyo
(~ arm) ukuboko kw'iburyo, ukuboko kw'ukuryo
(all right) niko, ni ko, n'ūko, sawa
(right now) non'aha, ubu nyene
(to be) kugororoka
(to become ~ side up) kwūburuka
(to turn ~ side up) kwūburura, gucurūra
(~ side of cloth) uruhande rwiza rw'impuzu
(to put ~) gutūngānya
(~ arm) ukuboko kw'iburyo, ukuboko kw'ukuryo
(all right) niko, ni ko, n'ūko, sawa
(right now) non'aha, ubu nyene
(to be) kugororoka
(to become ~ side up) kwūburuka
(to turn ~ side up) kwūburura, gucurūra
(~ side of cloth) uruhande rwiza rw'impuzu
(to put ~) gutūngānya
En-En dictionary
rise ▶ (arise from lying) kuvyūka
(of sun) kubāndūka, kurasa (e.g. umutwēnzi urabāndūtse)
(of anything containing leaven) gukuka, gukakama, gututūmba
(from the dead) kuzūka
(of sun) kubāndūka, kurasa (e.g. umutwēnzi urabāndūtse)
(of anything containing leaven) gukuka, gukakama, gututūmba
(from the dead) kuzūka
En-En dictionary
root ▶ umuzi, igishitsi
(of word) itsina
(to pull out by roots) kurandura, gusitura, kumomora
(of word) itsina
(to pull out by roots) kurandura, gusitura, kumomora
En-En dictionary
salary ▶ igihēmbo, umushahara, impēmbo
(to demand, to ask for) guhembesha
(to pay) guhēmba, kugerera
(to demand, to ask for) guhembesha
(to pay) guhēmba, kugerera
En-En dictionary
say ▶ kubara, kugira, gukerutsa, kurānga, kuvuga, kubarira, –ti
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
En-En dictionary
scratch ▶ umukwābu
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
separate ▶ (vi) gukōndōka, kuvāna, gutandukāna, kuvāvānura, kubanduka, gutēranuka
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
(vt) kwāhukānya, gukumīra, gusobanura, gutānya, kumatūra, gutandukānya, gutēranūra, kuvangūra
(chain, vi) kudohōka
(sense of divorce) kwāhukāna
(fighters) kubangūranya, gutātūra
(go ~ ways) gutāna
(one from another) kuvāngūka
(oneself) kugabanuka
(shake down to ~ from dirt) gukebanya
En-En dictionary
shake ▶ (vi) kudēgedwa, kudēgemwa, guhīnda agashitsi, kunyoganyoga
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
En-En dictionary
shop ▶ (boutique) ibutike
(little shop) iduka
(carpenter) ibarizo, isaramara
(baker's) icumbiro ry'imikate
(cake ~) icumbiro n'iriro ry'imikate
(butcher's) idandarizo ry'inyāma
(little shop) iduka
(carpenter) ibarizo, isaramara
(baker's) icumbiro ry'imikate
(cake ~) icumbiro n'iriro ry'imikate
(butcher's) idandarizo ry'inyāma
En-En dictionary
sick ▶ (person) umurwāyi
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
(child) uruzingo
(to be) kurwāra, kuyōka
(to be often) kurwāragurika, kubūnga
(i.e. indwara irambūngamwo)
(to assist ~ person in walking) kwāndāza
(to make) kurwāza
(to be taken ~ suddenly, supposedly from python looking at one) gukāngwa
(to visit the ~) gusuhūza
(to take care of the ~) kurwāza
En-En dictionary
side ▶ (of person) urubavu
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
En-En dictionary
silence ▶ agacerere
(to ~) gucereza, kuzibiza, guhoza, kuzibiranya
(by motion of the hand) kumama
(one's opponent by speaking the truth) kujegeza
(to ~) gucereza, kuzibiza, guhoza, kuzibiranya
(by motion of the hand) kumama
(one's opponent by speaking the truth) kujegeza
En-En dictionary
slander ▶ igitutsi
(to ~) gucōkōra, gukera, gusiba, gutuka
(a superior unintentionally, but he believes it intentional) kurengwa
(to say a lot of slanderous talk) kuvōvōta
(to ~) gucōkōra, gukera, gusiba, gutuka
(a superior unintentionally, but he believes it intentional) kurengwa
(to say a lot of slanderous talk) kuvōvōta
En-En dictionary
soft ▶ (anything very ~, lacking stiffness) urudēndevu
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
En-En dictionary
spirit ▶ igihūme, impwēmu, umuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
En-En dictionary
splash ▶ kumījīra
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
En-En dictionary
spots ▶ (girls put on clothing to help them get a husband) indome
(to put spots on something) kudoma
(to put spots on something) kudoma
En-En dictionary
spread ▶ (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
En-En dictionary
stamp ▶ (article used to ~ spot) ikidomēsho
(to ~) kudoma
(on) guhonyanga, guhonyagura, gusiribānga
(to ~ one's feet, trample) gukāndagira
(to ~) kudoma
(on) guhonyanga, guhonyagura, gusiribānga
(to ~ one's feet, trample) gukāndagira
En-En dictionary
stand ▶ guhagarara
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
En-En dictionary
start ▶ kwānzika, gutangura
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
En-En dictionary
startled ▶ (to be) guhababuka, kuranduka umutima
(out of sleep) kugangabuka
(to give a ~ cry) gutūra ubuku
(out of sleep) kugangabuka
(to give a ~ cry) gutūra ubuku
En-En dictionary
stone ▶ ibuye
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
En-En dictionary
straight ▶ (to be) kugororoka, kudadarara
(to be very) gutūngāna
(to make) kugorōra, kurorānya
(to make ~ for) gutūmbereza
(to stand up ~) guhagarara
(to be very) gutūngāna
(to make) kugorōra, kurorānya
(to make ~ for) gutūmbereza
(to stand up ~) guhagarara
En-En dictionary
strength ▶ imbaraga, inkomezi, ubukomezi
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
En-En dictionary
suck ▶ (esp. juice out of fruit) kunūnuza
(to eat by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(to eat by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
tall ▶ –rē-re, muremure etc.
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
(or big thing, esp. person) ingāma
(e.g. umuntu w'ingama)
(and fat) ikigwīnyīra
En-En dictionary
thorn ▶ ihwa, igisata
(bush) igisata
(tree) umubambāngwe, umugūnguma, umurīnzi, umutobotobo, umunyinya
(to remove) guhāndūra
(bush) igisata
(tree) umubambāngwe, umugūnguma, umurīnzi, umutobotobo, umunyinya
(to remove) guhāndūra
En-En dictionary
tiptoe ▶ (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
En-En dictionary
tired ▶ (to be) kudendebukirwa, kunanirwa, kuruha
(and discouraged) gucobogora
(for no reason, e.g. in morning) kugoherwa
(to make) kurusha
(and discouraged) gucobogora
(for no reason, e.g. in morning) kugoherwa
(to make) kurusha
En-En dictionary
toss ▶ (about on ground) kugaragurika
(garment over shoulder) gukūba
(and thresh about) kwīgaragura
(to be tossed about) kuzungagizwa
(garment over shoulder) gukūba
(and thresh about) kwīgaragura
(to be tossed about) kuzungagizwa
En-En dictionary
track ▶ ikānda
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
(of animal) umwānza
(of person, anything that indicates path a person has taken) akēhe
(to make) guhonyora
En-En dictionary
trample ▶ guhonyanga, guhonyora, guhonyagura, gusiribānga, gukāndagira
(unintentionally) gufyāta
(unintentionally) gufyāta
En-En dictionary
tree ▶ igiti
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
En-En dictionary
tremble ▶ guhīnda agashitsi, kujugumira
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
En-En dictionary
understand ▶ gutāhūra, kurabuka, guhubūka
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
En-En dictionary
us ▶ twebwe, tweho
(and us, we) nātwe
(both of us) twempi
(all of us) twese
(like us) nkātwe
(and us, we) nātwe
(both of us) twempi
(all of us) twese
(like us) nkātwe
En-En dictionary
valley ▶ umwōnga
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
(with water) iriba
(with no water) akabānde
(brow of hill) igikombe
(to cross) kujabuka
En-En dictionary
vine ▶ (creeping) igitēza
(grape) umuzabibu
(of certain sort) umurāndarānda
(red flowering) umukakampiri
(sweet potato) imibuto, umuvyūka
(pumpkin) umuvyūka
(grape) umuzabibu
(of certain sort) umurāndarānda
(red flowering) umukakampiri
(sweet potato) imibuto, umuvyūka
(pumpkin) umuvyūka
En-En dictionary
walk ▶ kugēnda, kugēndagēnda
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
En-En dictionary
wash ▶ kwōza
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
wife ▶ umugēnzi, umugore
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
En-En dictionary
wind ▶ umuyaga
(heavy) igihūhūta, igihūhūsi
(and rain, storm) inkūbi
(sound of things blown by wind) umuvuguvugu
(around, as string) kuzīngīra
(to shake in ~) guhuzēnwa
(heavy) igihūhūta, igihūhūsi
(and rain, storm) inkūbi
(sound of things blown by wind) umuvuguvugu
(around, as string) kuzīngīra
(to shake in ~) guhuzēnwa
En-En dictionary
wood ▶ igiti
(chunk of) ikigiga, urugiga
(for fire) inkwi, urukwi
(of the hut) umugānda
(to put ~ on fire) gukomānya
(to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka
(chunk of) ikigiga, urugiga
(for fire) inkwi, urukwi
(of the hut) umugānda
(to put ~ on fire) gukomānya
(to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka
En-En dictionary
wrong ▶ (a ~ done which deserves punishment) umuziro
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
En-En dictionary
you ▶ (sing.) wewe, weho, we
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
En-En dictionary
sorghum ▶ ihūndo, amasāka, amahonda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
En-En dictionary
dance ▶ (to ~) gutāmba, guhamiriza
(parade dancing as traditional warriors) kwīyereka
(~ to music) kuvyina
(to cause to ~) kuvyinisha
(to ~ in honor of) kuvyinira, gutambira
(to ~ together) gutambana
(in honor of Kiranga) kubāndwa
(parade dancing as traditional warriors) kwīyereka
(~ to music) kuvyina
(to cause to ~) kuvyinisha
(to ~ in honor of) kuvyinira, gutambira
(to ~ together) gutambana
(in honor of Kiranga) kubāndwa
En-En dictionary
cover ▶ (to ~) gupfuka, gufuka
(to ~ oneself) kwīpfuka
(to ~ dish, etc.) gupfūndikira
(to ~ a basket) kurumya
(mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(well) gutwikīra
(to take ~ from rain) kwūgama
(to ~ oneself) kwīpfuka
(to ~ dish, etc.) gupfūndikira
(to ~ a basket) kurumya
(mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(well) gutwikīra
(to take ~ from rain) kwūgama
En-En dictionary
kind ▶ (to be) kugira umutima mwiza
(to be very ~ to) kubukabuka
(~ person) umushiranzigo, umwēranda
(to be very ~ to) kubukabuka
(~ person) umushiranzigo, umwēranda
En-En dictionary
light ▶ (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
En-En dictionary
burn ▶ (vi) gusha
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
En-En dictionary
following ▶ (the ~) ibikwirikira
(beside) iruhānde, hambavu
(~ day) bukēye
(~ week) indwi iza
(beside) iruhānde, hambavu
(~ day) bukēye
(~ week) indwi iza
En-En dictionary
trade ▶ (to ~) gucuragiza, gucuruza, kudāndaza, guhānjura, gukāba
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
En-En dictionary