fire ▶ umuriro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
horn ▶ (musical) inzamba
(of animal) ihēmbe
(small, used for tobacco) inconco, iconco
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
(maze of horns) inka zishashe amahēmbe
(of animal) ihēmbe
(small, used for tobacco) inconco, iconco
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
(maze of horns) inka zishashe amahēmbe
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary
dowry ▶ (price) inkwāno
(to have dowry paid for) gukōbwa
(to pay) gukwa
(to receive) gukwērwa
(to have dowry paid for) gukōbwa
(to pay) gukwa
(to receive) gukwērwa
En-En dictionary
kwīgora (-īgoye) v ▶ to make it hard for oneself
kwōgera (-ōgeye) v ▶ to swim at, for
borrow ▶ (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very thing) kugurāna
(a thing to be returned) gutīra
(a thing to be returned) gutīra
En-En dictionary
mortar ▶ ikarabasasi, ubudongo bw'isima
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
En-En dictionary
stored ▶ (something put away for future use) integakiba
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
En-En dictionary
gufatira (-fatiye) v ▶ take hold of something (and for something)
gukomera (-komeye) v ▶ 1. to be well, to be strong, to be in good health, 2. to be difficult, to be hard, to be tough, robust, 3. to strike at, for
gukorera (-koreye) v ▶ to work at, to work for (someone)
gukorerwa (-korewe) v ▶ to be served, worked for
gutōrera (-tōreye) v ▶ to choose, pick up at, for
kubohera (-boheye) v ▶ to tie at, for
kuborōga (-borōze) v ▶ 1. to wail, 2. cry out for help, 3. to moan, 4. rumble in stomach
kumokera (-mokeye) v ▶ to shout at, for
kurogōra (-rogōye) v ▶ 1. to overcome or remove enchantment, 2. to taste to prove that it's safe for others
kurorēra (-rorēreye) v ▶ to wait for a short moment
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
no ▶ oya
(adj.) nta, ata
(emphatic) oyāye, ishwi, eka, ekāye, wapi
(to say ~) guhakana
(euphemism for a polite No) nzokubarira (lit. I will let you know)
(adj.) nta, ata
(emphatic) oyāye, ishwi, eka, ekāye, wapi
(to say ~) guhakana
(euphemism for a polite No) nzokubarira (lit. I will let you know)
En-En dictionary
sorghum ▶ ihūndo, amasāka, amahonda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
En-En dictionary
icōtero (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ altar, fire built for cows
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ altar, fire built for cows
igisoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
kugoherwa (-gohewe) v ▶ to be tired for no reason (e.g. in morning)
kugōndera (-gōndeye) v ▶ to curve at, for
kunohorwa (-nohowe) v ▶ to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kurorērwa (-rorērewe) v ▶ to be waited for
kwīfuriza (-īfurije) v ▶ to desire for
kwīkorera (-īkoreye) v ▶ 1. to carry (esp. on head), 2. to work for oneself
kwīsomōra (-īsomōye) v ▶ to dress a wound for oneself (euphemistically used for to commit adultery in speaking of a married man)
kwītorera (-ītoreye) v ▶ to choose, pick up for oneself
kwōkereza (-ōkereje) v ▶ to cause to roast for
kwōkōrera (-ōkōreye) v ▶ to take from fire for
kwōnōnera (-ōnōneye) v ▶ to damage at, for
ingorore (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fee paid for permission to buy or sell, redemption price
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fee paid for permission to buy or sell, redemption price
guhotorera (-hotoreye) v ▶ to twist at, for
gukomereza (-komereje) v ▶ to make strong at, for
gusohokera (-sohokeye) v ▶ to go outside for
gusoromera (-soromeye) v ▶ to gather food at, for
gutoborera (-toboreye) v ▶ to pierce at, for
gutonorera (-tonoreye) v ▶ to shell at, for
kuborōgera (-borōgeye) v ▶ to cry to for help
kurorērana (-rorēranye) v ▶ to wait for each other
kurorērera (-rorēreye) v ▶ to await at, for
cry ▶ (to ~, weep) kurira, kwāna, kwānira
(to give ~ of alarm) gukoma induru
(to give startled ~) gutura ubuku
(to sob silently) gupfunagira
(out) kuyogora
(out for help) kuborōga
(to ~, young about to die) kwānāna
(to give ~ of alarm) gukoma induru
(to give startled ~) gutura ubuku
(to sob silently) gupfunagira
(out) kuyogora
(out for help) kuborōga
(to ~, young about to die) kwānāna
En-En dictionary
fee ▶ ikibuguro, ihadabu (Sw.)
(paid for permission to buy or sell) ingorore
(payed to shaman) ingemu
(to collect) kubuguza
(to pay) kubugura
(paid for permission to buy or sell) ingorore
(payed to shaman) ingemu
(to collect) kubuguza
(to pay) kubugura
En-En dictionary
pot ▶ (clay cooking) inkono, inaga, impānge
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
En-En dictionary
nyabugoro n ▶ little house built for spirit of one who has died
ifu (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ flour (pl. used for speaking of different kinds)
pl. class 5: ama- ▶ flour (pl. used for speaking of different kinds)
gufashiriza (-fashirije) v ▶ to help at, for
gukomāngira (-komāngiye) v ▶ to strike, knock for
gushobokera (-shobokeye) v ▶ to be possible for
kurya (-riyrīye) v ▶ to eat (used for people and animals)
(more polite, for people only) gufungura
(more polite, for people only) gufungura
kwītōraguza (-ītōraguje) v ▶ to be always looking for a quarrel
kwōrokereza (-ōrokereje) v ▶ 1. to get medicine to make cow like her calf, 2. to stand up for someone you trust
counteract ▶ (effects of evil 'medicine') kurēmburura
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
En-En dictionary
umufutisho (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ medicine for diarrhea
singular: umu-
plural: imi- ▶ medicine for diarrhea
uruhongore (impongore) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. house for animals, 2. sheepfold
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. house for animals, 2. sheepfold
gusobanurira (-sobanuriye) v ▶ 1. to explain to somebody, 2. to interpret for somebody
kubobōtereza (-bobōtereje) v ▶ 1. to ask for daily, secretly, 2. to tell something in a kind, easy way
bark ▶ igishishwa
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
drum ▶ ingoma
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
En-En dictionary
feel ▶ kwūmva
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
En-En dictionary
find ▶ kurōnka, gusānga
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
En-En dictionary
gift ▶ ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
goat ▶ impene, intūngwa, igitūngwa
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
En-En dictionary
hard ▶ (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
En-En dictionary
hole ▶ (deep ~ in ground in grassy place) igihuma
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
En-En dictionary
leaf ▶ ibabi, ikibabi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
En-En dictionary
look ▶ (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
song ▶ indirīmbo, ururirimbo
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
En-En dictionary
tree ▶ igiti
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
En-En dictionary
kuri ▶ 1. to, 2. at, 3. on, upon, 4. for
ubureve 8 class 8
singular: ubu- ▶ lisping, speech defect (esp. for s, sh, c)
singular: ubu- ▶ lisping, speech defect (esp. for s, sh, c)
gukoba (-kovye) v ▶ 1. to make a litle hole in ground for planting a tree or plant, 2. to dig up sweet potato with fingers, dig as chicken does, 3. to strip one of his clothing
gukōbwa (-kowe) v ▶ to be paid for marriage
gukūra (-kūye) v ▶ 1. to take away, take out of, subtract, 2. to abduct 3. to make for
gusēra (-sēreye) v ▶ to grind at, for
gutāra (-tāye) v ▶ to get food for oneself
kurāza (-rāje) v ▶ to keep for the night, to keep overnight, give lodging
kuvōma (-vōmye) v ▶ to draw water, to go for water, to bring water
kuzira (-zize) v ▶ 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
chief ▶ (great) umuganwa
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
En-En dictionary
fault ▶ agasūzuguro
(to find ~ with) gusūzugura, gusūzuguza
(to look for a ~ in one another) kugenzanya
(to find ~ with) gusūzugura, gusūzuguza
(to look for a ~ in one another) kugenzanya
En-En dictionary
grain ▶ impeke, intete, urutete
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
house ▶ inzu
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
En-En dictionary
lodge ▶ (vi) kurāra, gusēmbēra
(vt) kurāza
(give lodging for several days) gusēmbereza
(vt) kurāza
(give lodging for several days) gusēmbereza
En-En dictionary
ready ▶ (to be) kugera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
En-En dictionary
stone ▶ ibuye
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
En-En dictionary
trade ▶ (to ~) gucuragiza, gucuruza, kudāndaza, guhānjura, gukāba
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
(butter for other things) kumadika
(one article for another) kuguza
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
young ▶ –to, -tō-to, –toya, –tonya
(of animal) umwāna, icāna, umukāngara
(of small animal) imbūnda
(plants for transplanting) ingemwe
(girl, unmarried) inkumi
(man, unmarried) umusore
(of animal) umwāna, icāna, umukāngara
(of small animal) imbūnda
(plants for transplanting) ingemwe
(girl, unmarried) inkumi
(man, unmarried) umusore
En-En dictionary
irāro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. accommodation, 3. shelter for cows
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. accommodation, 3. shelter for cows
icīru (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
ubwāto (am-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
gukōsha (-kōsheje) v ▶ to cause to pay dowry, ask for dowry
kumwēra (-mwēreye) v ▶ to shave for
kuresha (-reheje) v ▶ 1. to act as go-between for a marriage, 2. to negotiate
kurāzwa (-rājwe) v ▶ to be kept for the night
kwābīra (-ābīriye) v ▶ 1. to wed, to marry, 2. to receive, 3. to reach out for
kwāhira (-āhiye) v ▶ (from kwāha) to cut grass (to use it for something)
kwībira (-ībiye) v ▶ 1. to sink, plunge in, 2. to steal at, for
kwīcira (-īciye) v ▶ to kill at, for
kwīmira (-īmiye) v ▶ to refuse for (a certain reason)
kwītira (-ītiye) v ▶ to name for
answer ▶ (to ~) kwīshura
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
En-En dictionary
danger ▶ akāga, irīnde
(to go into without regard to oneself) kwīroha
(to warn of) kubūrira
(to watch out for) guhwebutsa
(to go into without regard to oneself) kwīroha
(to warn of) kubūrira
(to watch out for) guhwebutsa
En-En dictionary
desire ▶ ishāka
(for certain food) ināmbu
(strong) igishika, icīfuzo
(to ~) kugōmba, gushāka, kwīfūza
(to ~ for) kwīfūriza
(for certain food) ināmbu
(strong) igishika, icīfuzo
(to ~) kugōmba, gushāka, kwīfūza
(to ~ for) kwīfūriza
En-En dictionary
direct ▶ (to be) kubanguka
(to ~ towards) kwerekeza
(to make straight for) gutūmbereza
(to show the way, put on right path) guhubūra, kuzimurura
(to ~ towards) kwerekeza
(to make straight for) gutūmbereza
(to show the way, put on right path) guhubūra, kuzimurura
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
gather ▶ kumyōra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
En-En dictionary
hungry ▶ (to be) gusōnza
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
En-En dictionary
manure ▶ amase
(goat) amahenehene
(heap) icukiro
(a lot) ibīse
(to gather for garden) kuvūmbura
(goat) amahenehene
(heap) icukiro
(a lot) ibīse
(to gather for garden) kuvūmbura
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
salary ▶ igihēmbo, umushahara, impēmbo
(to demand, to ask for) guhembesha
(to pay) guhēmba, kugerera
(to demand, to ask for) guhembesha
(to pay) guhēmba, kugerera
En-En dictionary
search ▶ kwīhwēza, gusesa
(carefully) gusūra
(for) guhama, kurondera
(for a buyer) kubūnga
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(to make ~ for) gushakisha
(in vain) kujarajara
(research) gusesangura
(carefully) gusūra
(for) guhama, kurondera
(for a buyer) kubūnga
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(to make ~ for) gushakisha
(in vain) kujarajara
(research) gusesangura
En-En dictionary
season ▶ igihe
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
En-En dictionary
thread ▶ urunyuzi, urusurusuru
(shave off fibers for) gukubagura
(of cotton etc.) urunyuzi
(shave off fibers for) gukubagura
(of cotton etc.) urunyuzi
En-En dictionary
ibāngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
icānzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
-fitiye v ▶ to have for (verb without infinitive or past)
gucikira (-cikiye) v ▶ to move to another chieftanship, to move away or escape (because of famine for example)
gucurira (-curiye) v ▶ to forge at, for
gucānira (-cāniye) v ▶ 1. to keep a fire going, 2. to make fire for (for someone or cows etc.)
guharara (-haraye) v ▶ 1. to start up from ground (like locusts), 2. to be fickle, 3. like for a short time, 4. to like novelties, 5. follow a fad
guharira (-hariye) v ▶ 1. to forgive, 2. to grant to, 3. to allow another to dominate, 4. to scrape, etc., at, for
guhitira (-hitiye) v ▶ 1. to be put away, saved up for a year, 2. to be of the previous year (beans, etc.)
guhīgira (-hīgiye) v ▶ to hunt at, for
guhūhira (-hūhiye) v ▶ to blow at, for
guhūrira (-hūriye) v ▶ 1. to meet at, 2. to thresh at, for
gukamira (-kamiye) v ▶ to milk at, for
gukarira (-kariye) v ▶ 1. to be sharp at, severe toward, at, for
gukekera (-kekeye) v ▶ to cut at, for
gukokeza (-kokeje) v ▶ singing for the hunt, rousing the hunting dog
gukurira (-kuriye) v ▶ 1. to pull grass away from base of plant, 2. to grow at, for
gukūrira (-kūriye) v ▶ to take away at, for
gusabira (-sabiye) v ▶ to pray for
gusasira (-sasiye) v ▶ 1. to spread grass around something (e.g. around coffee trees), 2. to make bed for
gusigira (-sigiye) v ▶ to leave at, for
gusukira (-sukiye) v ▶ to pour at, for
gusunira (-suniye) v ▶ to push at, for
gusāsīra (-sāsīye) v ▶ 1. to beat drum continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work
gusēsera (-sēseye) v ▶ to pour out at, for
gusībira (-sībiye) v ▶ to stay for a time, to stay at
gusīgira (-sīgiye) v ▶ to rub at, for
gusūrira (-sūriye) v ▶ to search at, for
gutebera (-tebeye) v ▶ to be late at, for
gutegēra (-tegēreye) v ▶ 1. to think over, to understand, 2. to go to meet, to wait for
gutēkera (-tēkeye) v ▶ 1. to tie up a bundle, 2. to prepare things for a trip
gutērēra (-tērēye) v ▶ 1. to put together to produce food for guests, 2. to help one another in loaning what is needed
gutūrika (-tūritse) v ▶ to sit together talking for a long time
kubariza (-barije) v ▶ 1. to ask of, 2. question for
kubibira (-bibiye) v ▶ to plant at, for
kubobōta (-bobōse) v ▶ to plead earnestly for something
kubāgira (-bāgiye) v ▶ to butcher at, for
kubāzira (-bāziye) v ▶ to plane at, for
kubīkira (-bīkiye) v ▶ to put away for
kubīkīra (-bīkīye) v ▶ 1. to book (a room, hotel) 2. to fix place for new baby, 3. to wrap up baby
kugenera (-geneye) v ▶ 1. to attribute to, 2. to choose for
kugirira (-giriye) v ▶ to do for
kugurāna (-gurānye) v ▶ 1. to exchange, 2. to lend, 3. borrow (money, or that for which you'll return equivalent rather than that very article), 4. to swap
kujānira (-jāniye) v ▶ to take for
kumarīra (-marīriye) v ▶ to finish completely (vt), to end at, finish for
kumenera (-meneye) v ▶ to break at, for
kumesera (-meseye) v ▶ to wash clothes at, for
kumirira (-miriye) v ▶ to swallow at, for
kunanira (-naniye) v ▶ to tire out, be too difficult for
kunigira (-nigiye) v ▶ to strangle at, for
kunihira (-nihiye) v ▶ to groan at, for
kunywēra (-nywēreye) v ▶ to drink at, in, for
kurabira (-rabiye) v ▶ to color at, for
kurekera (-rekeye) v ▶ to leave at, for
kuremera (-remeye) v ▶ to lie, create at, for
kurereka (-reretse) v ▶ to look at, watch (e.g. workers), to look for
kurihira (-rihiye) v ▶ to pay at, for
kurimira (-rimiye) v ▶ to hoe at, for
kurobera (-robeye) v ▶ to fish at, for
kurogera (-rogeye) v ▶ to bewitch at, for
kurogoza (-rogoje) v ▶ 1. to ask for medicine to counteract bewitchment, 2. take a drink proving it is not poisoned
kuruhira (-ruhiye) v ▶ 1. to do the work of another without approval, 2. to get weary at, for
kurārīrwa (-rārīwe) v ▶ to keep someone for the night
kurēshwa (-reshejwe) v ▶ to be asked for in marriage
kuvubira (-vubiye) v ▶ to rain on (vt), to bring rain for
kuvumira (-vumiye) v ▶ to curse for
kuvunira (-vuniye) v ▶ to break at, for
kuvōvōta (-vōvōse) v ▶ 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine
kuvūrira (-vūriye) v ▶ to treat at, for
kuyoboza (-yoboje) v ▶ 1. to cause to lead, to lead for another, 2. to make progress
kuyāgira (-yāgiye) v ▶ to visit at, for
kuzanira (-zaniye) v ▶ to bring to, for
kuzigira (-zigiye) v ▶ to burn (food) (vi), to make black for
kwīmbira (-īmbiye) v ▶ to dig at, for
kwītwāra (-ītwāye) v ▶ to go to chief or superior for something (see ndakwītwāyeko)
harvest ▶ ishwābūra, ivyīmburwa, ibirimwa, umwīmbu
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
perfume ▶ isenga
(bark used for) imibavu
(leaves used for) imbazi
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
(bark used for) imibavu
(leaves used for) imbazi
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
En-En dictionary
prepare ▶ (to ~) gutegūra, guteganya, kuroraniriza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
En-En dictionary
quarrel ▶ intonganya, imitongano, amahāne
(to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna
(to be always looking for) kwītōraguza
(to start a) kwāndurutsa
(to stop ~ and make them like each other) kwūnga
(to ~) gutongana, gutonganya, kurandagurana, guhārīra, guhāzāna
(to be always looking for) kwītōraguza
(to start a) kwāndurutsa
(to stop ~ and make them like each other) kwūnga
En-En dictionary
stretch ▶ (vi) kwāguka, kweguka
(vt) kwāgura
(oneself) kwīgorōra
(oneself out on ground) kurambarara
(a bow) gufōra
(out, vi) kwirāmvura
(out, as skin for drum) gukana
(out arm) kurāmvura
(out skin to dry by pegging) kubāmba
(vt) kwāgura
(oneself) kwīgorōra
(oneself out on ground) kurambarara
(a bow) gufōra
(out, vi) kwirāmvura
(out, as skin for drum) gukana
(out arm) kurāmvura
(out skin to dry by pegging) kubāmba
En-En dictionary
mwīriwe n ▶ 1. good afternoon, good evening, 2. hello (in afternoon/evening, greeting used when meeting for second time same day)
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
iguriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ marketplace for a specific good or product (cloth market, etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ marketplace for a specific good or product (cloth market, etc.)
isekuru (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ mortar for grinding (also isekuro)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ mortar for grinding (also isekuro)
igikoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikigoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikirago (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat (kind used for sleeping)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mat (kind used for sleeping)
inconco (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ iconco small horn used for tobacco
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ iconco small horn used for tobacco
ingovyi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. placenta, 2. skin for carrying baby
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. placenta, 2. skin for carrying baby
uburiri (ama-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
umugazo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ canal for irrigation
singular: umu-
plural: imi- ▶ canal for irrigation
umugāso (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny cell for prisoner
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny cell for prisoner
umwōtso (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
urudubi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
singular: uru-
plural: in- ▶ that which a person says or does for which he may be convicted, result of failure to keep promise, dilemma, difficulty
urugata (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ big pad for pots of beer
singular: uru-
plural: in- ▶ big pad for pots of beer
urunana (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
gucūmbira (-cūmbiye) v ▶ to make bread at, for
gufunguza (-funguje) v ▶ 1. to ask for food or drink, 2. to dilute with
guhirīmba (-hirīmvye) v ▶ to hunt for
guhumbira (-humbiye) v ▶ 1. to cut trees for building, 2. gather building materials
guhwērera (-hwērereye) v ▶ to die at, for
guhāmbira (-hāmbiye) v ▶ to bury at, for
guhāngūra (-hāngūye) v ▶ to ask someone for what he's promised
guhēmbera (-hēmbeye) v ▶ to pay at, for
gukwīrana (-kwīranye) v ▶ 1. to be worthy of each other, 2. to be enough for
gukānyira (-kānyiye) v ▶ to squeeze at, for
gukūndira (-kūndiye) v ▶ 1. to allow, 2. to love one for something
gusabirwa (-sabiwe) v ▶ to be prayed for
gushirira (-shiriye) v ▶ to put down for
gushīmira (-shīmiye) v ▶ 1. to praise for, 2. to thank for
gusēmbēra (-sēmbēreye) v ▶ to sojourn (esp. in search for place to build)
gusēnyera (-sēnyeye) v ▶ to gather wood at, for
gutēmbēra (-tēmbēreye) v ▶ 1. to move about, to travel around, to go for a walk (Sw.), 2. to visit
kubūmbira (-būmbiye) v ▶ to mold at, for
kubūngira (-būngiye) v ▶ 1. to search for a buyer for, at, 2. to move to a new chieftanchip in order to be with a certain person
kudondōza (-dondōje) v ▶ to ask for particulars or a description
kujīshira (-jīshiye) v ▶ to weave at, for
kunyuruza (-nyuruje) v ▶ to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take)
kuronderwa (-rondewe) v ▶ to be looked for
kurondeza (-rondeje) v ▶ to help to look for
kurōngera (-rōngeye) v ▶ to wash vegetables at, for
kurōnkera (-rōnkeye) v ▶ to receive at, for
kuvunjira (-vunjiye) v ▶ to change money at, for
kwirēngera (-rēngeye) v ▶ 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwābīrana (-ābīranye) v ▶ 1. to wed each other, to marry each other, 2. to receive each other, 3. to reach out for each other
kwāhirira (-āhiriye) v ▶ to cut grass at, for
kwāsamira (-āsamiye) v ▶ to open the mouth for
kwēyērera (-ēyērereye) v ▶ to sweep at, for
kwībibira (-ībibiye) v ▶ to plant for oneself
kwībikira (-ībikiye) v ▶ to put away for oneself
kwīgirira (-īgiriye) v ▶ to do to, for oneself
kwīmukira (-īmukiye) v ▶ to move to, for (a reason)
kwīnikira (-īnikiye) v ▶ to make sprout at, for
kwīririra (-īririye) v ▶ 1. to weep for oneself, 2. to be worried
kwīsabira (-īsabiye) v ▶ to pray for oneself
kwīyerēra (-īyerēreye) v ▶ to be ready for harvest
kwūbahira (-ūbahiye) v ▶ to respect for
kwūbakira (-ūbakiye) v ▶ to build at, for
kwūririra (-ūririye) v ▶ to climb on, by, for
marriage ▶ (wedding) ubukwe
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
En-En dictionary
reproach ▶ (bringing ~ on others) ububwa
(~ a dead person thus making it hard for loved ones) kwītāmba ku muvyimba
(~ a dead person thus making it hard for loved ones) kwītāmba ku muvyimba
En-En dictionary
straight ▶ (to be) kugororoka, kudadarara
(to be very) gutūngāna
(to make) kugorōra, kurorānya
(to make ~ for) gutūmbereza
(to stand up ~) guhagarara
(to be very) gutūngāna
(to make) kugorōra, kurorānya
(to make ~ for) gutūmbereza
(to stand up ~) guhagarara
En-En dictionary
kubwivyo conj ▶ so, for that
ndakwītwāyeko phr ▶ I've come to you for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra)
sēbabiri (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
icāmbazo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing for work
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ clothing for work
ikibāndo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of wood for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of wood for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch
ingōbāne (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tiny cell for prisoner
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tiny cell for prisoner
umurisho (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick for beating drum
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick for beating drum
umuvyāro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
urusēnga (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ net for fishing
singular: uru-
plural: in- ▶ net for fishing
gucumitira (-cumitiye) v ▶ to pierce at, for another
guhakanira (-hakaniye) v ▶ to refuse at, for
guharanira (-haraniye) v ▶ to strive for
guharurira (-haruriye) v ▶ to count at, for
guhitanira (-hitaniye) v ▶ to take for someone in passing
guhitirana (-hitiranye) v ▶ to be put away or saved up for several years (beans, etc.)
gukubagura (-kubaguye) v ▶ 1. to box, 2. fight in fun, 3. to shave off fibers for thread
gukubūrira (-kubūriye) v ▶ to sweep at, for
gukwīranya (-kwīranije) v ▶ to make suitable for
gusabirana (-sabiranye) v ▶ to pray for each other
gusakārira (-sakāriye) v ▶ to put on roof for
gusaturira (-saturiye) v ▶ to split wood at, for
gusekurira (-sekuriye) v ▶ to grind at, for
gusengerwa (-sengewe) v ▶ to be prayed for
gusigariza (-sigarije) v ▶ to leave for
gusēzerera (-sēzereye) v ▶ 1. to say goodbye at, for, 2. to say goodbye, giving the permission to leave, 3. to prepare a place to sit for (old use)
gutahiriza (-tahirije) v ▶ to greet for
gutegereza (-tegereje) v ▶ 1. to understand after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected
gutēkerera (-tēkereye) v ▶ 1. to tie up for, 2. prepare things for trip
kubarīrira (-barīriye) v ▶ to sew for
kubarīriza (-barīrije) v ▶ to have one sew for you
kuburanirwa (-buraniwe) v ▶ to be hungry after hunting for food in various places
kubūranira (-būraniye) v ▶ to plead the case of, at, in place of, to intercede for
kudebagura (-debaguye) v ▶ 1. to speak foolishly, 2. to be unintelligent, 3. to be ignorant (used in NT for barbarous)
kugerekera (-gerekeye) v ▶ to place on top at, for
kujabukira (-jabukiye) v ▶ to cross at, for
kumanikira (-manikiye) v ▶ to hang up for
kumiminira (-miminiye) v ▶ to strain at, for
kumurikira (-murikiye) v ▶ to shine at, for
kuragurira (-raguriye) v ▶ to divine at, for
kuraramira (-raramiye) v ▶ to look up for
kurehereza (-rehereje) v ▶ to act as go-between for
kurigatira (-rigatiye) v ▶ to lick at, for
kuzigiriza (-zigirije) v ▶ to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted
kwāndikira (-āndikiye) v ▶ to write to, for
kwīcungura (-īcunguye) v ▶ to pay to make up for wrong doing
kwīhandūra (-īhandūye) v ▶ to take out sliver for oneself
kwīmburira (-īmburiye) v ▶ to harvest at, for
kwīshurira (-īshuriye) v ▶ 1. to answer, 2. to pay at, for
kwūngurira (-ūnguriye) v ▶ to increase at, for
difficult ▶ (person) umuhāmbāzi
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
En-En dictionary
materials ▶ (for building house) ihūmbi
(to cut trees for building, to gather building materials) guhūmbira
(to cut trees for building, to gather building materials) guhūmbira
En-En dictionary
sacrifice ▶ ikimazi, impērezwa
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
En-En dictionary
Ryangombe n ▶ other name for Kiranga
igicaniro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. altar, 2. fire made in enclosure for animals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. altar, 2. fire made in enclosure for animals
igihitira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
ikigagara (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
ikimpwiri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ song for two alternating choirs
ikiziriko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rope (as for tying animals)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rope (as for tying animals)
umukokayi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person reruiting the clients for a taxi or bus
singular: umu-
plural: aba- ▶ person reruiting the clients for a taxi or bus
umusekuzo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ pestle for grinding in mortar
singular: umu-
plural: imi- ▶ pestle for grinding in mortar
urugombōzo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ knife for cutting banana leaves
singular: uru-
plural: in- ▶ knife for cutting banana leaves
urukiramēnde 6 class 6
singular: uru- ▶ any four-sided figure (originally, a place fixed for pole-vaulting)
singular: uru- ▶ any four-sided figure (originally, a place fixed for pole-vaulting)
gucūngurira (-cūnguriye) v ▶ to redeem at, for
guhumbirira (-humbiriye) v ▶ to get building materials at, for
gukarāngira (-karāngiye) v ▶ to roast at, for
gukubitirwa (-kubitiwe) v ▶ to be beaten for
gukwikirira (-kwikiriye) v ▶ to put handle on at, for
gukāngariza (-kāngarije) v ▶ to clean up field at, for
gushūhiriza (-shūhirije) v ▶ to heat at, for
gutakāmbira (-takāmbiye) v ▶ to call loudly for help
gutangurira (-tanguriye) v ▶ to begin at, for
gutangīrana (-tangīranye) v ▶ to bar the path for each other
gutangīrira (-tangīriye) v ▶ to bar passage at, for
gutengūrira (-tengūriye) v ▶ to prepare at, for
gutāngirira (-tāngiriye) v ▶ to give for
gutūmbereza (-tūmbereje) v ▶ 1. to make straight for, to arrange, 2. to aim for
kugungarara (-gungaraye) v ▶ to wait long for another
kunyurānura (-nyurānuye) v ▶ to exchange clothes or other articles for a time
kurangūrira (-rangūriye) v ▶ to explain to, for
kurirīmbira (-rirīmbiye) v ▶ to sing at, for
kurondereka (-ronderetse) v ▶ to be able to be found when looked for
kuronderera (-rondereye) v ▶ to look for at, for, because of
kurūngikira (-rūngikiye) v ▶ to send to, for
kwībagirira (-ībagiriye) v ▶ to forget at, for
kwībarīrira (-ībarīriye) v ▶ to sew for oneself
kwīngīngira (-īngīngiye) v ▶ to beseech at, for
kwūgurūrira (-ūgurūriye) v ▶ to open for
reparation ▶ (gift to make up for offending someone) icīru
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
transplant ▶ (young plants for transplanting) ingemwe, umuvyāro
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
En-En dictionary
ikivumbiko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wood that holds fire as ashes are put over it for the night
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wood that holds fire as ashes are put over it for the night
ikivōmesho (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing for drawing water
guhamagarira (-hamagariye) v ▶ to call at, for
guhamiririza (-hamiririje) v ▶ to dance at, for
guhitikirana (-hitikiranye) v ▶ to be put away or saved up for several years (beans, etc.)
guhēzagirira (-hēzagiriye) v ▶ to bless at, for
gushinyagura (-shinyaguye) v ▶ to treat with anger, to laugh for nothing
kwīgūngirako (--yeko) v ▶ to be selfish, take everything for oneself
kwīyambagura (-īyambaguye) v ▶ 1. to torment oneself with grief, 2. to try to find food for unexpected guests
kwūnyuguriza (-ūnyugurije) v ▶ to rinse for
ikibonamaso (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
ikigotigoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
gucurikiranya (-curikiranije) v ▶ to place objects together in irregular fashion – end for end
guhamagarirwa (-hamagarirwe) v ▶ to be called at, for
gukengurukira (-kengurukiye) v ▶ 1. to appreciate, 2. to be thankful to, for
kugarānzurira (-garānzuriye) v ▶ to unfold at, for
kuzīngurūrira (-zīngurūriye) v ▶ to unroll at, for
gutsindagirira (-tsindagiriye) v ▶ to press down at, for
igisubiramuhira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
asking ▶ (earnestly persist in ~ for something) kuzigiriza
(one who is always ~ for things) umusabisabi
(one who is always ~ for things) umusabisabi
En-En dictionary
banana ▶ igitōke, igitōki, umuneke
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
En-En dictionary
bean ▶ igiharage
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
(green) umubīmba, umukerere, umukonyogo
(lima) igiharo
(red) ishigisha
(small red) uduharawe
(leaves) umukubi
(leaves, first two) ingāmba
(pod) urusokoro
(sprout) umugōndōra
(that have been put away for a year) igihitira
(to put ~ away for a year) guhitiza
(to put away ~ for several years) guhitikirana, guhitirana
(to tie ~ on hedge to dry) gushisha
En-En dictionary
building ▶ inyūbako, inyūbakwa
(public) inyūbakwa za leta
(to find new ~ site) kugerēra
(to prepare a place for ~) gutaba
(~ site) urugerēro, ikibānza, ishantiye
(public) inyūbakwa za leta
(to find new ~ site) kugerēra
(to prepare a place for ~) gutaba
(~ site) urugerēro, ikibānza, ishantiye
En-En dictionary
bundle ▶ umuzigo
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
(esp. dead person wrapped for carrying) ikigagara
(of grass or grain) umukama
(of sticks, rope) umugānda
(to tie up a ~) gutēkera
(clothes) ibaro
En-En dictionary
call ▶ (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary
cut ▶ (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary
die ▶ (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
En-En dictionary
dig ▶ kwīmba, kurima
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
En-En dictionary
escape ▶ (narrow) agahēngekezo
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
En-En dictionary
exchange ▶ gukāba, kugurāna
(clothes or other article for a time) kunyurānyura
(greetings) kuramukānya
(clothes or other article for a time) kunyurānyura
(greetings) kuramukānya
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
guest ▶ umushitsi
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
hide ▶ (vi) gufuba, kwinyegeza, kwīhisha, kunyegera
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
(vt) guhisha, kunyegeza, kuzimanganya
(and wait for hunter, of animal) kuguba
(behind) kwīkīnga
(in a corner) kwīyagiriza
(oneself) kubūndabūnda
(one's thoughts) gufobeka
(the truth) kwiyobagiza
(to have nothing to ~) gutobora
En-En dictionary
keep ▶ kugumya
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
leaves ▶ (young bean ~, when only the first two are there) ingāmba
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
En-En dictionary
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
lie ▶ (to ~ about waiting on someone) kugangarara
(to ~ around ill long time) kuvūnda
(to ~ down) kuryāma
(to ~ down on the back) kugarama
(to ~ fallow) gusiba
(to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza
(to ~ on one's face) kwūbika inda
(to ~ on one's side) gucurama
(to ~ around ill long time) kuvūnda
(to ~ down) kuryāma
(to ~ down on the back) kugarama
(to ~ fallow) gusiba
(to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza
(to ~ on one's face) kwūbika inda
(to ~ on one's side) gucurama
En-En dictionary
like ▶ (to ~) gukūnda
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
metal ▶ icūma
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
En-En dictionary
milk ▶ amata
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
En-En dictionary
miss ▶ gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary
night ▶ ijoro
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
(to be) kwīra
(to be almost over) gushīra
(e.g. ijoro rishīra ubuca)
(to lodge for the) kurāza
(to spend the ~) kurāra
(to spend the ~ alone) kwīrāza
(to spend the ~ at) kurārīra
(to watch, as watchman) kurārīra
En-En dictionary
pay ▶ (to ~) gutānga, guhēmba
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
pity ▶ akagōngwe, ikigōngwe
(without ~) utwininga, irarīrari
(to have ~ for) kubabarira
(without ~) utwininga, irarīrari
(to have ~ for) kubabarira
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
plan ▶ (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary
plant ▶ imbuto, ikimera, ibitērwa
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
quit ▶ (altogether) kujījūka
(to work carelessly wanting to ~) kuregarega
(to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to ~ a job) gusezera (ku) akazi
(to ~ work for the day) kugodoka
(to work carelessly wanting to ~) kuregarega
(to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to ~ a job) gusezera (ku) akazi
(to ~ work for the day) kugodoka
En-En dictionary
sack ▶ umupfuko, isaho
(burlap) igunira
(long narrow for food) indebuye
(made of skin) umukuza
(to tie neck of) kuniga
(to tie up hole in) gutubika
(burlap) igunira
(long narrow for food) indebuye
(made of skin) umukuza
(to tie neck of) kuniga
(to tie up hole in) gutubika
En-En dictionary
save ▶ gukiza, kurokora
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
En-En dictionary
saved ▶ (person) umurokore
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
En-En dictionary
singing ▶ ururirimbo, indirīmbo
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
En-En dictionary
sit ▶ kwīcara
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
En-En dictionary
speech ▶ imvugo, insiguro
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
En-En dictionary
stand ▶ guhagarara
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
En-En dictionary
stick ▶ (to ~ out, as garment with something under it) kudundūra
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
talking ▶ (to stop abruptly though others continue) kwōnjorora
(to sit together ~ for long time) gutūrika
(to sit together ~ for long time) gutūrika
En-En dictionary
taste ▶ (to ~) kwūmva, kwūmviriza
(to ~ good) gusōsa, kuryōha
(to ~ to prove that it's safe for others) kurogōra
(to ~ good) gusōsa, kuryōha
(to ~ to prove that it's safe for others) kurogōra
En-En dictionary
walk ▶ kugēnda, kugēndagēnda
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
(backward) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(esp. at night) kwīkānya
(help sick person ~) kwāndāza
(in footsteps of another) kugera ikirēnge
(in one's sleep) kurandamuka
(in water) kuvōgera
(noisily) gukacagira
(on tiptoe) gusōbōka, kuyōmbōka
(slowly) kugoyagoya
(stealthily) gukacakaca, kwōmboka
(to take a ~, go for a ~) kugēndagēnda, gutēmbēra
(~ about in house without permission) kudōbēra
(barefoot) kugēnda n'ibirēnge
En-En dictionary
watch ▶ kurīnda, guterama, kuba māso
(as night watchman) kurārīra
(i.e. workers) kurereka
(carefully) kugendeza, kugēnza
(flock) kuragira
(for) gusūra
(house) gusānga
(out for danger) guhwebutsa
(over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama
(as night watchman) kurārīra
(i.e. workers) kurereka
(carefully) kugendeza, kugēnza
(flock) kuragira
(for) gusūra
(house) gusānga
(out for danger) guhwebutsa
(over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama
En-En dictionary
wax ▶ (esp. bees) ishashara, umushashara
(to ~, moon) gutūbūka
(to make ~ for honey, bees) kujīsha
(to ~, moon) gutūbūka
(to make ~ for honey, bees) kujīsha
En-En dictionary
weaving ▶ ukujisha impuzu
(certain kind of grass used for ~) agatēte
(to finish ~ an article) gusōza
(certain kind of grass used for ~) agatēte
(to finish ~ an article) gusōza
En-En dictionary
kubwa ▶ 1. according to, 2. on account of, 3. because of, 4. for the sake of
kāndi conj ▶ and, and then, also, furthermore (used for connecting clauses, not words in a series)
māmbu ▶ 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
sha excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
shahu excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
agatēte (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. pieces of a certain kind of grass used for weaving, 2. bits of things used by witch doctor to divine
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. pieces of a certain kind of grass used for weaving, 2. bits of things used by witch doctor to divine
ibiba 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
ihambwa (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ burial (used usually for animals)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ burial (used usually for animals)
ihūmbi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ materials for building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ materials for building a house
icāyi (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tea (pl. used for different kinds of tea)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tea (pl. used for different kinds of tea)
igipaca (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a kind of banana for brewing beer
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ a kind of banana for brewing beer
ikigega (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ storage place for grain
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ storage place for grain
ikiguti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikivumu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used for clothing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tree of which bark is used for clothing
imbazi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leaves used for perfume
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leaves used for perfume
imbuga (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place for spreading out grain
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place for spreading out grain
impāmba (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ food for a journey
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ food for a journey
indebuye (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ long narrow sack for food
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ long narrow sack for food
ingwāti (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ security, hostage, thing entrusted to another to care for
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ security, hostage, thing entrusted to another to care for
integakiba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
integūza (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who prepares for another
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who prepares for another
ināmbu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ appetite, desire for a certain food
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ appetite, desire for a certain food
mwīshwanje (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
ubwayi 8 class 8
singular: ubu- ▶ alcohol for med. purpose
singular: ubu- ▶ alcohol for med. purpose
ubwātsi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. grass, straw (esp. for building), 2. field
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. grass, straw (esp. for building), 2. field
umubavu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ (sg. rare) bark of tree used for perfume
singular: umu-
plural: imi- ▶ (sg. rare) bark of tree used for perfume
umubīndi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
umumānda (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark was used for clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark was used for clothing
umusabisabi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ beggar, one who is always asking for things
singular: umu-
plural: aba- ▶ beggar, one who is always asking for things
umuvumu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark is used for clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ tree of which bark is used for clothing
umuvūmvu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ kind of tree (fiber used for rope)
singular: umu-
plural: imi- ▶ kind of tree (fiber used for rope)
umwīshīnzi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ surety, (e.g. co-signer for note)
singular: umu-
plural: aba- ▶ surety, (e.g. co-signer for note)
gusasa ibwami (-shashe) phr ▶ 1. to go to work for chief or king, 2. to spread grass, 3. to make a bed
kwītāmba ku muvyimba (-ītāmvye) phr ▶ 1. to make it hard for one who has lost a loved one by reproaching the dead one, 2. to make light of serious things, 3. to gloat over (reference to death) (from gutāmba)
guhembesha (-hembesheje) v ▶ to demand salary, to ask for wage
guheza (-heje) v ▶ 1. to finish, to complete, to end (vt), 2. to achieve, 3. to conclude, 4. to exhaust
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
guhitiza (-hitije) v ▶ to save beans, etc., for a year
guhwebutsa (-hwebukije) v ▶ 1. to watch out for danger, 2. examine carefully
guhēmba (-hēmvye) v ▶ to pay (esp. for work done)
guhūndukwa (-hūndutswe) v ▶ 1. to forget for a moment, 2. be confused
gukabakaba (-kabakavye) v ▶ to feel around for, look for
gukana (-kannye) v ▶ 1. to smooth out, stretch out (vt) (as skin for drum), 2. to speak evil of, 3. to threaten
gukīmbūka (-kīmbūtse) v ▶ to express one's thoughts, to stick up for another
gukūmbuza (-kūmbuje) v ▶ to make lonesome for
gusabwa (-sabwe) v ▶ to be prayed to, asked for something
gusasa (-shashe) v ▶ to stay at the king's or a chief's court for a time
inka zishashe amahembe maze of horns
inka zishashe amahembe maze of horns
gushemeza (-shemeje) v ▶ to praise for something received
gushengeza (-shengeje) v ▶ to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation
gushibama (-shibamye) v ▶ to stand erect for a long time
gushākana (-shākanye) v ▶ to lust for each other, to marry
gutaba (-tavye) v ▶ 1. to dig up the earth, 2. to prepare a place for building, 3. to level
gutabwa (-tabwe) v ▶ to be prepared for building
gutabāza (-tabāje) v ▶ to call for help
gutaka (-tatse) v ▶ to call for help
gutakāmba (-takāmvye) v ▶ to call loudly for help
gutakīsha (-takīshije) v ▶ to cause to cry for help
gutwāza (-twāje) v ▶ to help to carry, carry for
kubisīkanya (-bisīkanije) v ▶ 1. to cross, 2. make place for one another to pass
kubūmba (-būmvye) v ▶ 1. to mold, work with clay (bricks, pottery), 2. to satisfy, 3. be sufficient for
kubūnga (-būnze) v ▶ 1. to be often sick ( indwara irambungamwo) 2. to search for a buyer, 3. to aggravate a fight
kudēnda (-dēnze) v ▶ to be too big for (e.g. garment)
kudēndūka (-dēndūtse) v ▶ 1. to die, perish (esp. of one who has been ill for a long time), 2. to break completely (bone) (vi)
kugenzanya (-genzanije) v ▶ 1. to look for a fault in one another, 2. to pursue one another
kuguba (-guvye) v ▶ to hide and wait for hunter (animal), to lie in wait
kuguza (-guze) v ▶ to trade one article for another
kugēndagēnda (-gēndagēnze) v ▶ to go for a walk, to walk
kugēnza (-gēnjeje) v ▶ 1. to watch carefully, 2. to cause to go well, 3. to lie in wait for
kujījūka (-jījūtse) v ▶ 1. to leave, quit altogether because a thing is too difficult (e.g. itōngo), 2. to know for certain
kujīsha (-jīshe) v ▶ 1. to weave, knit, tie cow's legs while milking, 2. to make wax for honey (bees), 3. to close doors (used only in speaking of royal palace)
kumadika (-maditse) v ▶ 1. to plate as with silver, 2. to weld, 3. to graft tree, 4. to trade butter for other things
kumēnja (-mēnje) v ▶ to rebel against authority, to fight for independance
kwāmbaza (-āmbaje) v ▶ to call for help
kwānāna (-ānānye) v ▶ 1. to cry (of young about to die), 2. to be about to die for lack of moisture (seeds)
kwīgūnga (-īgūnze) v ▶ 1. to be selfish, keep things for oneself, 2. to do something alone
kwīha (--haye) v ▶ 1. to give to oneself, get for oneself, 2. to steal
kwīheba (-īhevye) v ▶ 1. to be discouraged completely, to despair, to be desperate, 2. to sacrifice oneself to or for
kwītega (-īteze) v ▶ 1. to hope for, 2. to wait for
kwīvuza (-īvuje) v ▶ to go for treatment
kwūgama (-ūgamye) v ▶ to take cover in rain, go for shelter
gufōra (-fōye) v ▶ to stretch a bow
gufōrwa (-fōwe) v ▶ to be stretched (bow)
-kazi ▶ suffix used to form the feminine (imbwakazi – female dog, inkokokazi – hen)
agahānga (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. forehead, 2. crane, 3. severed head
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. forehead, 2. crane, 3. severed head
agahuru 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early morning just before dawn
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early morning just before dawn
akaga 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ 1. danger, 2. trouble, 3. misfortune
singular: aka-,aga- ▶ 1. danger, 2. trouble, 3. misfortune
akāhebwe (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
akaramata 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sticking together, 2. strong ever-lasting love, 3. forever
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sticking together, 2. strong ever-lasting love, 3. forever
akavāntāra (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ foreigner
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ foreigner
amaho 5 ▶ hi, hello (informal greeting, short form of amahoro)
amarushwa 5 ▶ (no sing.) troubles, disturbance, misfortunes
amazīnda 5 ▶ (no sing.) 1. forgetfulness, 2. doubt
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
bite phr ▶ 1. how are things? how is it going? 2. hello, hi (informal greeting)
buja 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
da 1 class 1
singular: umu- ▶ (my) father (short form of dawe)
singular: umu- ▶ (my) father (short form of dawe)
gucuna (-cunye) v ▶ 1. to be fortunate, lucky, free from trouble when others are having it, 2. to be carefree,
gucura (-cuze) v ▶ to forge metal
gucurīsha (-curīshije) v ▶ to cause to forge, forge with
gucurwa (-cuzwe) v ▶ to be forged
gucūza (-cūjije) v ▶ to remind (maliciously) of one who is dead, or something forgotten
gufata kunguvu (-fashe) phr ▶ 1. to rape, 2. to abuse sexually, 3. to take by force
gufatana urunana (-fatanye) phr ▶ to form a circle by holding hands
gufyātura (-fyātuye) v ▶ 1. to mould, to form, 2. to make bricks
guhadikiriza (-hadikirije) v ▶ 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce
guhadikirizwa (-hadikirijwe) v ▶ 1. to be forced, 2. to be conjugated
guhama (-hamye) v ▶ 1. to search for, 2. to stay in one place permanently
guhanagurira (-hanaguriye) v ▶ to wipe for, at
guhānda (-hānze) v ▶ 1. to prepare ground (for amasaka), 2. to pierce, scratch (e.g. with nail)
guhanira (-haniye) v ▶ to punish at, for, because of
guhanirwa (-haniwe) v ▶ to be punished at, for, because of
guhanurira (-hanuriye) v ▶ to admonish at, for, because of
guharirwa (-hariwe) v ▶ to be forgiven
guhayira (-hayiye) v ▶ to praise for, before others
guheba (-hevye) v ▶ to leave, forsake
guhebana (-hebanye) v ▶ to forsake each other
guhebera (-hebeye) v ▶ to forsake at, for, because of
guhebēsha (-hebēsheje) v ▶ to cause to forsake
guhebēshwa (-hebēshejwe) v ▶ to be caused to forsake
guhebura (-hebuye) v ▶ to forsake completely
guhebwa (-hebwe) v ▶ to be forsaken
guhēra (-hēreye) v ▶ 1. to begin from, by, 2. to recompense, 3. give to, (prepositional form of guha)
guherereza (-herereje) v ▶ 1. to put to one side, 2. to offer at, for, in the name of
guhīga (-hīze) v ▶ to hunt (for game)
guhigira (-higiye) v ▶ 1. to contest for, 2. to threaten to
guhindura (-hinduye) v ▶ 1. to change, to edit, to modify (vt), to change the mind, 2. to translate, 3. to transform, 4. to adjust
guhīra (-hīriye) v ▶ 1. to cook (vi), 2. get ripe at, on, (prepositional form of gusha)
guhīrwa (-hīriwe) v ▶ 1. to be fortunate, to be lucky, 2. to be blessed, 3. to be happy
guhoraho (--zeho) v ▶ to be eternal, forever
guhoza (-hojeje) v ▶ 1. to cause to cool, to calm down, 2. to appease, 3. to console, comfort, reassure
guhozwa (-hojejwe) v ▶ 1. to be appeased, 2. be comforted, 3. be cooled
guhubūra (-hubūye) v ▶ 1. to show the way, put on the right path, 2. to warn, 3. advise, 4. comfort, 5. to propose, suggest
guhumirwa (-humiwe) v ▶ 1. to be unfortunate, to be unlucky, luckless, hapless, 2. be in difficulty, 3. 'haven't got a chance'
guhūmuriza (-hūmurije) v ▶ 1. to comfort, 2. reveal what is false
guhuna (-hunnye) v ▶ 1. to forget how to do something you once knew, 2. to forsake
guhūnda (-hūnze) v ▶ 1. to wear many clothes, 2. to form grains
guhunisha (-hunishije) v ▶ to cause another to forsake
gukarabīsha (-karabīshije) v ▶ 1. to cause to wash hands, wash with, 2. to offer to wash a guest's hands before a meal
gukebagiza (-kebagije) v ▶ to feel the way before one with foot or spear
gukīmbūkira (-kīmbūkiye) v ▶ to stick up for, point out truth to those arguing
gukobeza (-kobeje) v ▶ to strive, persist more strongly than before
gukōkōrera (-kōkōreye) v ▶ to strip off leaves for, because of
gukorokera (-korokeye) v ▶ to fall at, for, on
gukubitira (-kubitiye) v ▶ to beat at, for, because of
gukūmbura (-kūmbuye) v ▶ to be lonesome for, to long for, to miss
gupfīra (-pfīriye) v ▶ to die for, at, in the place of
gupfukamira (-pfukamiye) v ▶ to kneel before
gusaba (-savye) v ▶ 1. to pray, beg, ask for, 2. to order
gusamāza (-samāje) v ▶ 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract
gusāmbana (-sāmbanye) v ▶ to commit adultery, to fornicate
gusekura (-sekuye) v ▶ 1. to shell or grind in wooden mortar, 2. to push forward, 3. to put down roughly, 4. to drop
gusēmbereza (-sēmbereje) v ▶ to give lodging to stranger (for several days)
gusengera (-sengeye) v ▶ to pray for, at
gusha (-hīye) v ▶ 1. to cook (vi), to burn (vi), 2. to ripen (for certain fruits, esp. bananas)
gushakisha (-shakishije) v ▶ 1. to make look for, let search for, 2. to browse, to surfe (internet)
gushamika (-shamitse) v ▶ to put forth branches
gushibura (-shibuye) v ▶ to hurl, repulse violently, to throw with force, reject
gushīmagiza (-shīmagije) v ▶ to glorify, honor before others
gusūra (-sūye) v ▶ 1. to search carefully, 2. to spy on, 3. to watch for, 4. to scatter seeds or dirt by scratching as chicken does
gutānga (-tānze) v ▶ 1. to offer, pay, give, submit, offer, proffer, hand in, send in, put forward, issue, supply, furnish, 2. precede, be ahead of, to arrive before, 3. to die (of king)
gutāsha (-tahije) v ▶ to greet (for another)
gute ▶ What's up? How is it? (informal greeting among friends)
gute none phr ▶ What's up? How is it? (informal greeting among friends)
gutegeka (-tegetse) v ▶ 1. to command, 2. to enforce the law
gutēra igise phr ▶ to make an effort (at childbirth)
gutēra imbere phr ▶ to go forward, to make progress (see imbere)
guterūrira (-terūriye) v ▶ to lift up at, for, because of
gutērwa (-tēwe) v ▶ 1. to be thrown, 2. to be planted, 3. to be caused, 4. to receive (passive form of gutera)
gutetera (-teteye) v ▶ 1. to be thoroughly drenched and cold, 2. to be drawn up from cold or being burnt, 3. to dry up and be stiff (food, clothes), 4. to be burnt (of food forgotten), 5. to be very healthy or strong, 6. to be solid, 7. to be dry
gutingana (-tinganze) v ▶ to act homosexually, to perform homosexual acts
gutīrira (-tīriye) v ▶ to borrow for, because of
gutīriza (-tīrije) v ▶ to lend for, in the place of
gutītūra (-tītūye) v ▶ 1. to hate, despise, 2. to disillusion, 3. to cause people to hate that which they had liked, 4. to lose original force, to weaken
gutītūza (-tītūje) v ▶ to cause to lose original force, to cause to disillusion
gutobora (-toboye) v ▶ 1. to pierce, make a hole, 2. to speak distinctly, 3. to be straight-forward, to have nothing to hide, 4. to hear well, 5. to complete a thing
gutōbōrera (-tōbōreye) v ▶ to pick (peas, beans, etc.) for, at
gutōha (-tōshe) v ▶ to send forth shoots, to become green (as grass when rain begins)
gutosōra (-tosōye) v ▶ to remove a foreign article from eye (or, from water, milk)
gutuma (-tumye) v ▶ 1. to send (person, or message), 2. to cause, prompt, be reason for, bring about, bring on, trigger, induce, lead to, result in
gutūmbēra (-tūmbēreye) v ▶ 1. to aim at, 2. to plan for, 3. to focus, to concentrate on, 4. to be directly in front of, looking toward
gutumira (-tumiye) v ▶ to send to for, to invite
gutuna (-tunnye) v ▶ 1. to pucker, shrink (vi), 2. to lean forward preparing to run
gutwārira (-twāriye) v ▶ 1. to carry to, for, 2. to govern in name of
hīrya y'ējo phr ▶ 1. day before yesterday, 2. day after tomorrow
ibāti (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sheet of metal (for roof)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sheet of metal (for roof)
icāgo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. trouble, 2. misfortune, 3. bad luck, 4. accident, 5. risk
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. trouble, 2. misfortune, 3. bad luck, 4. accident, 5. risk
icāmbu (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ford (in river)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ford (in river)
ifero 3 class 3
singular: i-,in- ▶ iron (for ironing cloths), (Fr.)
singular: i-,in- ▶ iron (for ironing cloths), (Fr.)
ifurshet 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fork (Fr.)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ fork (Fr.)
igihababu 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ 1. lack of foresight, poor foresight, 2. fear of losing position
singular: iki-,ic- ▶ 1. lack of foresight, poor foresight, 2. fear of losing position
igihungur amabebe n ▶ light rain that makes these seeds fall off just before rainy season really starts
igisamunyu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kind of bananas (for cooking)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kind of bananas (for cooking)
igishika (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing which one longs for, strong desire
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing which one longs for, strong desire
igisokoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gonorrhea, 2. information gained by eavesdropping, 3. eavesdropper
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. gonorrhea, 2. information gained by eavesdropping, 3. eavesdropper
igitambamboga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
igitotsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foreign article (in eye, milk, water)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ foreign article (in eye, milk, water)
igitwengerabarozi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ child (before he begins to know anything)
ihānga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. nation, 2. foreign country
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. nation, 2. foreign country
ihanurwa 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ prediction, forecast
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ prediction, forecast
ihūmure 3 class 3
singular: i-,in- ▶ comfort, peace
singular: i-,in- ▶ comfort, peace
ijīsho 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
ijūnja n’ijambo phr ▶ physical strength and discursive force, eloquence (description of a strong and eloquent person, two characteristics allegedly rarely going together)
ikanya (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) fork
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) fork
ikibira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forest
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forest
ikigaga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. populous tribe or family, 2. deformity (from birth), 3. corpse
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. populous tribe or family, 2. deformity (from birth), 3. corpse
ikigongwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mercy, 2. pardon, forgiveness, 3. pity
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mercy, 2. pardon, forgiveness, 3. pity
ikigorozo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ikigorozo c'impuzu iron (for ironing clothes)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ikigorozo c'impuzu iron (for ironing clothes)
ikimano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tongs used in forging metals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tongs used in forging metals
ikirare (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forsaken field
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forsaken field
ikizira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forbidden thing, taboo
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forbidden thing, taboo
imbere prep ▶ before, inside, in front of
imigabo 2 ▶ 1. preparation, 2. plan, planning, strategy, 3. foresight, 4. intentions
impatane (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stocks (for prisoner), 2. trees grown very close together, 3. teeth very close together
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. stocks (for prisoner), 2. trees grown very close together, 3. teeth very close together
indushi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ weary, unfortunate person
injabuka (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ foreigner, stranger (from across the border)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ foreigner, stranger (from across the border)
inkenuzo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ information, knowledge
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ information, knowledge
ipāsi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) iron (for ironing clothes)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) iron (for ironing clothes)
irozi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
isesa nyabwonko phr ▶ computer science, informatics
ishāmba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ brush, jungle, rain forest
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ brush, jungle, rain forest
ishusho (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ image, likeness, form
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ image, likeness, form
isōgi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ edible weed (for greens)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ edible weed (for greens)
juzi 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ day before yesterday (Sw.)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ day before yesterday (Sw.)
karyenda 3 class 3
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
kubabarira (-babariye) v ▶ 1. to forgive, 2. to excuse, 3. to sympathize
kubabarirwa (-babariwe) v ▶ to be forgiven
kubagarira (-bagariye) v ▶ to weed for, at
kubāngikanya (-bāngikanije) v ▶ 1. to start a job before finishing the previous one, 2. do two things at once, 3. to place two things parallel, or side by side
kubarira (-bariye) v ▶ 1. to tell, 2. to inform, 3. to talk (from kubara)
kubariritsa (-baririkije) v ▶ to seek information about someone
kubēra (-bereye) v ▶ to be suitable, apt (prepositional form of kuba)
kubonera (-boneye) v ▶ to see for, find at, see by
kubūrira (-būriye) v ▶ 1. to tell what's going to happen, 2. to announce, notify, inform, 3. to warn of danger
kubuza (-bujije) v ▶ 1. to hinder, prevent, suppress, 2. to forbid, to prohibit
kubwīririza (-bwīririje) v ▶ to command for, on the part of
kududubiza (-dudubije) v ▶ to pour forth water (as a spring)
kugaba (-gavye) v ▶ 1. to rule over, dominate, be master, 2. to be on guard, prepared for, 3. to pass out gifts
kugandūra (-gandūye) v ▶ 1. to subjugate, subdue a revolt, 2. to force to obey, 3. to tame
kugenzūra (-genzūye) v ▶ 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect
kugerageza (-gerageje) v ▶ 1. to tempt, attempt, 2. to experiment, to try, to try out, 3. to make an effort
kugerūrira (-gerūriye) v ▶ to diminish for, in favor of
kugesera (-geseye) v ▶ 1. to harvest at, for, 2. to revolt against king
kugeza (-gejeje) v ▶ 1. to try, test, attempt, make an effort, 2. tempt, 3. to cause to arrive, to escort to a determined point
kugira amazīnda (-gize) phr ▶ 1. to be forgetful, 2. to be doubtful
kugōbēra (-gōbēye) v ▶ 1. to force, to compel, to exert pressure, 2. plead with, 3. to insist, 4. to constrain
kugōbērwa (-gōbēwe) v ▶ to be compelled, forced
kugomera (-gomeye) v ▶ 1. to revolt against, 2. to dam stream to form watering place, to dyke up
kugura (-guze) v ▶ 1. to trade, to buy and sell, 2. to afford
kugwīra (-gwīriye) v ▶ 1. to multiply (vi), 2. to be abundant, (prepositional form of kugwa)
kumaranira (-maraniye) v ▶ 1. to fight for, 2. to race
kumenyēsha (-menyēsheje) v ▶ 1. to inform, 2. to educate, 3. cause to know, to make known, 4. to publish, to issue
kumenyēshwa (-menyēshejwe) v ▶ to be informed
kunēnera (-nēneye) v ▶ to scorn at, for, because of
kunōnōka (-nōnōtse) v ▶ 1. to be healthy, have vitality, 2. to be supple, strong (as rope), 3. to be flexible, 4. to be comfortable, 5. to have virility, to be manly, to be homosexual (gay)
kunyaga (-nyaze) v ▶ 1. to take away from, to take by force, 2. to steal, 3. to pillage
kunyura (-nyuze) v ▶ 1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through
kurābira (-rābiye) v ▶ 1. to moo, to baa, 2. to look at, for, by
kuramiriza (-ramirije) v ▶ to persist, work hard at, to go steadily forward
kuramukira (-ramukiye) v ▶ to get up, for, to greet authorities
kurandurira (-randuriye) v ▶ to pull out at, for, because of
kurānga (-rānze) v ▶ 1. to indicate, 2. to inform, make known, announce, 3. to tell, say
kurangīra (-rangīye) v ▶ 1. to inform, give information, 2. to show the way, to lead
kurangīrwa (-rangīwe) v ▶ to be shown the way, be informed
kurasira (-rasiye) v ▶ to shoot at, for, to shine on
kurēgera (-rēgeye) v ▶ to accuse of, before, because of
kurekurirwa (-rekuriwe) v ▶ to be pardoned, to be forgiven
kurēmba (-rēmvye) v ▶ 1. to be smooth, silky soft, 2. to put forth new leaves, 3. to be fresh, attractive (person), 4. to get well after serious illness
kurīndana (-rīndanye) v ▶ to watch each other, fight with equal force
kurindīra (-rindīriye) v ▶ to wait for, to expect
kurondera (-rondereye) v ▶ 1. to search for, 2. to look for, 3. to reach for, 4. to browse, surfe, navigate (internet)
kuroranirwa (-roraniwe) v ▶ 1. to be fortunate, be lucky, 2. to have a lot (may be even a lot of debts or trouble)
kurorera (-roreye) v ▶ to look at by, for, by means of
kurwānira (-rwāniye) v ▶ 1. to fight at, for, 2. to resist
kurya umwana (-riyrīye) phr ▶ 1. to have intercourse, 2. to fornicate
kuryāmira (-ryāmiye) v ▶ to lie in wait for, await opportunity to harm, to lie on
kuryārukana (-ryārukanye) v ▶ to abuse one you formerly loved
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
kuryōherereza (-ryōherereje) v ▶ to enforce what one has said, drive it home
kuvāvānura (-vāvānuye) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to forsake one another
kuvuba (-vuvye) v ▶ to cause to rain (sorcerer), to pour water on hair before cutting
kuvubika (-vubitse) v ▶ to pour water on hair before cutting it
kuvugira (-vugiye) v ▶ to talk at, for, in favor of
kuvūmba (-vūmvye) v ▶ to go where folks are drinking in hopes of getting some, to beg (for beer)
kuvuna (-vunnye) v ▶ 1. to break (vt) (bone, or any slender thing), 2. to defend, help, assist, 3. to forbid
kuvūngurīsha (-vūngurīshije) v ▶ to smash (as grain before grinding), to shell corn
kuyoborora (-yoboroye) v ▶ to lead for, toward
kuzigamira (-zigamiye) v ▶ to protect at, for, in the place of
kuziganya (-ziganye) v ▶ to provide for, care for, to be economical
kuziguza (-ziguje) v ▶ to encircle, surround, form a circle
kuzīnda (-zīnze) v ▶ 1. to be difficult to say or know, 2. to cause to forget, 3. to escape the memory
kuzīndwa (-zīnzwe) v ▶ to forget
kuzīngira (-zīngiye) v ▶ to fold for, at
kuzingirikira (-zingirikiye) v ▶ to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
kuzīra (-zīze) v ▶ to come at (time, prepositional form of kūza)
kuziza (-zize) v ▶ to forbid (because you don't want him to get along well), to harm or kill because of revenge
kw prep ▶ 1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye - on a rock)
kwāmira (-āmiye) v ▶ 1. to forbid, 2. chase away with shouts
kwāndāra (-āndāye) v ▶ 1. to go slowly (of convalescent), 2. to convalesce, 3. to make an effort
kwandikirwa (-andikirwe) v ▶ 1. to be written for, to, 2. to be written on
kwānkira (-ānkiye) v ▶ 1. to refuse to, 2. to be impossible for, 3. to be willful, 4. to be disobedient (very strongly)
kwēnda (-ēnze) v ▶ 1. to receive (from someone's hands), 2. to have sex, to make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude)
kwībagira (-ībagiye) v ▶ to forget
kwībagirwa (-ībagiwe) v ▶ to be forgotten
kwībagiza (-ībagije) v ▶ to cause to forget
kwīgura (-īguze) v ▶ 1. to sacrifice for, 2. give up everything
kwīhaniza (-īhanije) v ▶ 1. to forbid, 2. warn against
kwīhanukīra (-īhanukīye) v ▶ 1. to declare strongly, 2. to do forcefully
kwīhata (-īhase) v ▶ to force oneself
kwīhindura (-īhinduye) v ▶ to change, transform oneself
kwīkubita hasi (-īkubise) phr ▶ to fall down before
kwīkubita imbere (-īkubise) phr ▶ to fall down before
kwīrukira (-īrukiye) v ▶ to run at, for, to
kwīrūra (-īrūye) v ▶ 1. to comfort, assist one in trouble of grief, 2. to encourage oneself
kwītabira (-ītabiriye) v ▶ 1. to answer at, for, 2. to participate
kwītsa (-īkije) v ▶ 1. to reiterate, 2. reinforce the words of another, 3. to ask oneself
kwīyuhagira (-īyuhagiye) v ▶ 1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower
kwōndera (-ōndeye) v ▶ 1. to be hungry for, 2. have need of
kwōrokēra (-ōrokēreye) v ▶ to put skin of dead calf before cow to make her give milk
kwūhagirira (-ūhagiriye) v ▶ to bathe for, because of
kwūmirwa (-ūmiriwe) v ▶ to be speechless in defeat, or surprise, or misfortune
kwūngururuza (-ūngururuje) v ▶ 1. to go forward little by little, 2. to prolong
ma 1 class 1
singular: umu- ▶ (my) mother (short form of mawe)
singular: umu- ▶ (my) mother (short form of mawe)
maze conj ▶ and then, therefore
mbere prep ▶ 1. in fact, 2. before, formerly
mirongwine adj ▶ forty
muraduha excl ▶ called before entering kraal (knocking being impolite) (from guha)
murimirwa 2 class 2
singular: umu- ▶ traditional sacred drum "for whom one ploughs", kept at Gishora
singular: umu- ▶ traditional sacred drum "for whom one ploughs", kept at Gishora
murisānze phr ▶ be yourself, make yourself comfortable (said to a visitor)
mw prep ▶ 1. in, into, 2. during, 3. out of the inside, (form of mu before fifth class nouns in singular, e.g. mw ishuli - in school)
n'ūko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
na ▶ 1. and (for words in a series or phrases, but not clauses), 2. by, 3. with, 4. even
nuko conj ▶ therefore, so, it is thus, that's right, then
rero conj ▶ 1. therefore, 2. thus, 3. then, 4. so
ruciteme 6 class 6
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
rugabo adv ▶ 1. bravely, 2. forcefully
ubuhīrwe (ama-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. blessing, 2. chance, good fortune, 3. privilege, benefit, advantage, 4. fun
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. blessing, 2. chance, good fortune, 3. privilege, benefit, advantage, 4. fun
uguhinduka 9 class 9
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
singular: uku- ▶ changing, transformation (from guhinduka)
ukugerageza 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
ukwandikirwa 9 class 9
singular: uku- ▶ something written for, to
singular: uku- ▶ something written for, to
umeze gute phr ▶ What's up? How is it? (informal greeting, from kumera)
umugōrwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate, miserable person
umuhanzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. singer, 2. musician, 3. performer (Rw.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. singer, 2. musician, 3. performer (Rw.)
umuhīrwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ fortunate person
umukozi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
umunyamahānga (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ foreigner, stranger
singular: umu-
plural: aba- ▶ foreigner, stranger
umunyankīko (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ stranger, foreigner, person from far away (who lives near border)
singular: umu-
plural: aba- ▶ stranger, foreigner, person from far away (who lives near border)
umurōngōzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
umurushwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
umushike (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
umutīndi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
singular: umu-
plural: aba- ▶ unfortunate person
uragumye phr ▶ Are you in form? (informal greeting)
uretse conj ▶ excluding, except, save for, other than
uruhānga 6 class 6
singular: uru- ▶ 1. forehead, 2. crane, 3. severed head
singular: uru- ▶ 1. forehead, 2. crane, 3. severed head
uruhīmbi (impīmbi) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ table, shelf (for milk containers)
singular: uru-
plural: in- ▶ table, shelf (for milk containers)
uruhuni 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) forgetting one's skill or errand
singular: uru- ▶ (no pl.) forgetting one's skill or errand
urunani (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
singular: uru-
plural: in- ▶ holding hands to form circle or line (gufatana urunani)
urusōgo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ edible weed (for greens)
singular: uru-
plural: in- ▶ edible weed (for greens)
urw'amaso phr ▶ before others but not in private (e.g. being nice to someone)
urwāvya (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ small pot (for butter)
singular: uru-
plural: in- ▶ small pot (for butter)
Usumbura n ▶ (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
yambu excl ▶ hello, hi (informal, from Sw. jambo)
and ▶ (for connecting clauses) kandi, uteko
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
beg ▶ kwīngīnga, gusaba, gusēga
(continually) gukōra, gukōza, gusabiriza
(earnestly) gukomba ibōbo
(for beer) kuvūmba
(habitually) gusegerereza
(continually) gukōra, gukōza, gusabiriza
(earnestly) gukomba ibōbo
(for beer) kuvūmba
(habitually) gusegerereza
En-En dictionary
bow ▶ (arch) umuheto
(without cord) ikiramvu
(to stretch, to draw) gufōra
(to raise one's arm to pull) kubangurira
(without cord) ikiramvu
(to stretch, to draw) gufōra
(to raise one's arm to pull) kubangurira
En-En dictionary
branch ▶ ishami
(serving to close entrance) imyugariro, imihogero, imihangazo
(to cut off) gukōkōra
(to put forth) gushamika
(to put out great) gusagarara, gutabarara
(serving to close entrance) imyugariro, imihogero, imihangazo
(to cut off) gukōkōra
(to put forth) gushamika
(to put out great) gusagarara, gutabarara
En-En dictionary
cake tin ▶ iforoma y'igato
En-En dictionary
care ▶ (anxiety) umwītwaririko
(of body, house, etc.) isuku
(to care about) kubabara
(for) kuziganya
(to take ~ of) kubungabunga, kwītwaririka, gutūnga
(to take very good ~ of) kubukabuka
(of body, house, etc.) isuku
(to care about) kubabara
(for) kuziganya
(to take ~ of) kubungabunga, kwītwaririka, gutūnga
(to take very good ~ of) kubukabuka
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
circle ▶ imburūngu, umuzingi
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
(of people) urukīnja
(to) guca umuzingi
(to form ~) kuziguza
(to form ~ by holding hands) gufatana urunana
En-En dictionary
clothing ▶ umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
En-En dictionary
comfort ▶ ihūmure, ukumererwa nēza, ukwikwiza
(to comfort) guhoza, guhubūra, guhūmuriza, kwīrura
(to comfort) guhoza, guhubūra, guhūmuriza, kwīrura
En-En dictionary
country ▶ igihugu, intāra
(foreign) ihānga
(to leave one's ~ because of famine) gusuhūka
(to return after famine) gusuhūkuruka
(foreign) ihānga
(to leave one's ~ because of famine) gusuhūka
(to return after famine) gusuhūkuruka
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
crush ▶ gufyonyora, gufyonyoka, kuvūngura
(easily) kuvūnguka
(grain, before grinding) kuvūngagura, kuvūngurīsha
(with hands) kuvūnga
(down) gutsindagira
(easily) kuvūnguka
(grain, before grinding) kuvūngagura, kuvūngurīsha
(with hands) kuvūnga
(down) gutsindagira
En-En dictionary
cutting ▶ (for planting) ikiguti, igikoti, akagegene k'igiti
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
En-En dictionary
day ▶ umusi, umunsi
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
drive ▶ (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary
eavesdropping ▶ (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary
encourage ▶ (to) kwīrūza, kuremēsha, kurindīsha
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
En-En dictionary
erect ▶ (to stand) kwēma, kwemarara
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
fall ▶ kugwa, gutēmba
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
(accidentally on spear and be injured) gushōka
(and hurt oneself) kunywāguka
(and skin oneself) gukungagurika
(before) kwikubita imbere
(down) kwikubita hasi, kwītēmbagaza
(down, as branches blown down) gukoragurika
(down, as house) guhenuka, guhomyoka, gusambūka, gusēnyuka, gusituka
(down continually or in abundance) gukoragurika
(down together, usually in fright) guhindikirana
(down from above) kweguka, gukoroka, gushunguruka, gutibuka
(from high above) guhanantuka
(from stalk) guhūnguka
(heavily, rain) kuzibiranya
(in cascade) gushunguruka, gusūma
(in, cause to) gusitura
(in love) kubēnguka
(into water or food) kudibuka
(not fall, rain) gutara
(to the ground) guhūndagara
(with) gukorokana
(with a din) guhongoroka
(to cause to fall) kugwisha, gukungagura, gutēmvya
(to cause to fall down) guhenura, gusēnyura, gukorora
(let fall drop by drop) gutōnyāngiriza
En-En dictionary
field ▶ ubwātsi, indimiro
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
En-En dictionary
fold ▶ umupfunyu, umuzīngo
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
(for sheep) uruhongere
(to ~) gukuba, gukubiranya, gupfunya, kuzīnga
(~ hands together) gufumbata
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
forget ▶ kwibagira, kuzīndwa
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
En-En dictionary
forsake ▶ guheba, guhuma
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
forward ▶ (to go) gutēra imbere
(to go ~ little by little) kwūngururuza
(to go steadily) kuramiriza
(to go ~ little by little) kwūngururuza
(to go steadily) kuramiriza
En-En dictionary
garment ▶ umwāmbaro, impūzu
(for work) icāmbazo
(long) umwitēro
(long, trails on ground) imvune
(of barkcloth, nicely sewn) indemano
(outer) ipfūndo, umutamana
(that is too big) igisāga
(that isn't very long) igikwēmu
(with sleeves or armholes) umwīnjiro
(for work) icāmbazo
(long) umwitēro
(long, trails on ground) imvune
(of barkcloth, nicely sewn) indemano
(outer) ipfūndo, umutamana
(that is too big) igisāga
(that isn't very long) igikwēmu
(with sleeves or armholes) umwīnjiro
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
greet ▶ gusanganira
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
(by oneself in person or in letter) kuramutsa
(for) gutahiriza
(for another) gutāsha
(one another) kuramūkanya
En-En dictionary
grind ▶ gusya, gukwema, kunoza, kumenagura, gusyokora
(in wooden mortar) gusekura
(poorly, coarsely) guhera
(quickly) gukwemagura
(to crush grain before grinding) kuvūngurīsha
(in wooden mortar) gusekura
(poorly, coarsely) guhera
(quickly) gukwemagura
(to crush grain before grinding) kuvūngurīsha
En-En dictionary
hair ▶ (of baby) imvanda
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
(bit on top of head) isūnzu
(of human head) umushatsi
(except of human head) ubwōya
(one) urwōya
(pubic) inzya
(hair line) amasoso
(long with mud in it) ubusage
(tan in color, goats) umufumbēre
(white from old age) imvi, uruvi
(to cut) kumwa
(to dampen before cutting) kuvubika
(to have long) guhīmbira
(to have shaved off) kwīkemūra
(to let grow long) gutongoza
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
hello ▶ (morning) bwakeye
(afternoon) mwīriwe
(informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute
(afternoon) mwīriwe
(informal) yambu, bite, amaho, gute, gute none, vyifashe gute
En-En dictionary
hunger ▶ inzara
(extreme) isari
(for certain food, appetite) ināmbu
(to faint from) kugwīra isari
(extreme) isari
(for certain food, appetite) ināmbu
(to faint from) kugwīra isari
En-En dictionary
impossible ▶ (to be) kudashoboka
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
En-En dictionary
investigate ▶ (carefully a wrong) gutenyēnya
(try to know something, seek information) kugenzūra
(try to know something, seek information) kugenzūra
En-En dictionary
iron ▶ icuma
(~ bar) igihimba c'icuma
(for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero
(to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu
(~ bar) igihimba c'icuma
(for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero
(to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu
En-En dictionary
knife ▶ imbugita, icūma
(for cutting banana leaves) urugombōzo
(long) inkōta
(long, broad) umupānga
(long-handled, curved) umuhoro
(for cutting banana leaves) urugombōzo
(long) inkōta
(long, broad) umupānga
(long-handled, curved) umuhoro
En-En dictionary
know ▶ kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary
lack ▶ (of foresight) igihababu
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
En-En dictionary
laugh ▶ gutwēnga, gusekaseka
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
En-En dictionary
lean ▶ (against, vt) kwegamika, kwegeka
(against, vi) kwegamira
(forward, preparing to run) gutuna
(on, esp. in getting up) kwīshimikiza, gushimikira
(over) guhengama
(against, vi) kwegamira
(forward, preparing to run) gutuna
(on, esp. in getting up) kwīshimikiza, gushimikira
(over) guhengama
En-En dictionary
like ▶ bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
little ▶ -to, –to-to, –toya, –tonya
(a little) –ke, –keya, –kenya
(~ by ~) buhoro, buhoro-buhoro
(to add to ~ by ~) gutororokanya
(to go forward ~ by ~) kwūngururuza
(a little) –ke, –keya, –kenya
(~ by ~) buhoro, buhoro-buhoro
(to add to ~ by ~) gutororokanya
(to go forward ~ by ~) kwūngururuza
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
morning ▶ igitōndo
(early) agatōndo
(early, just before dawn) agahuru
(good morning!) bwakēye
(early) agatōndo
(early, just before dawn) agahuru
(good morning!) bwakēye
En-En dictionary
obey ▶ kugamburuka, kugendanira, kwītōndera, kwūmvira, kugandūkira
(unwillingly) kugambarara
(to force to) kugandūra
(to refuse to) kugaranya
(unwillingly) kugambarara
(to force to) kugandūra
(to refuse to) kugaranya
En-En dictionary
persist ▶ gucunaguza, kwigumira, gukovya, kunogēra, kuramiriza, gushimika, gushīshikara
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
En-En dictionary
place ▶ ikibānza, ahantu
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
En-En dictionary
pour ▶ (to ~ into) gusuka
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
(to shed) kuvīra
(to ~ out) gusēsa
(~ forth water, as spring) kududubiza
(~ milk down another's throat) kuramiza
(~ water on another's hands) kwūhīra
(~ water on hair before cutting it) kuvuba
En-En dictionary
prepared ▶ (to be) gutegūrika
(for, i.e. on guard) kugaba
(for building) gutabwa
(to do or run quickly) kugabiriza
(to go with everything ~) kugēnda hange
(for, i.e. on guard) kugaba
(for building) gutabwa
(to do or run quickly) kugabiriza
(to go with everything ~) kugēnda hange
En-En dictionary
prop ▶ urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary
push ▶ gusunika
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
(another down) gukungagura
(each other) kugundana, gusunurana
(forward) gusekura
(a person down where he belongs) gutururuza
(out, e.g. wind bulging cloth) kubāndūra
(violently) gusunura
(to help to) gusunuza
En-En dictionary
reach ▶ (to) gushika
(a certain point) kugera
(for) kurondera
(term, pregnancy) kuramukwa
(goal) gushika kw'ihangiro
(up) gutaramura
(a certain point) kugera
(for) kurondera
(term, pregnancy) kuramukwa
(goal) gushika kw'ihangiro
(up) gutaramura
En-En dictionary
remember ▶ kwībuka
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
En-En dictionary
ripen ▶ kwēra
(become yellow or reddish) kubēnja
(for certain fruites, esp. bananas) gusha
(of fruits) kurunguriza
(become yellow or reddish) kubēnja
(for certain fruites, esp. bananas) gusha
(of fruits) kurunguriza
En-En dictionary
rub ▶ gusīga
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
(bump so it doesn't swell) kunyīngisha, gushiringitira
(clothes) kunyukura
(eyes in order to see, esp. one who has conjunctivities) guhofōra
(grain to take off chaff) kuvūngura
(off dirt) guhungura
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
seek ▶ kurondera
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
shelter ▶ (from rain, crude) umutāra
(for animals) uruhongore
(for cows) irāro
(to ~) gukīnga
(to ~ oneself behind) kwīkingiriza
(to take ~ in rain) kwūgama
(to give ~) kwūgamīsha
(for animals) uruhongore
(for cows) irāro
(to ~) gukīnga
(to ~ oneself behind) kwīkingiriza
(to take ~ in rain) kwūgama
(to give ~) kwūgamīsha
En-En dictionary
shoot ▶ (sprout) umunago
(tiny, of bean or other plant) umugoreko
(new shoots of grass, fresh pasture) umugutu
(to send forth shoots) gutōha
(tiny, of bean or other plant) umugoreko
(new shoots of grass, fresh pasture) umugutu
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
skin ▶ uruhu, urukoba, urusāto
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
speechless ▶ (to be, in defeat, surprise, misfortune) kwūmirwa
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
En-En dictionary
start ▶ kwānzika, gutangura
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
En-En dictionary
stay ▶ kuguma
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
En-En dictionary
stick ▶ igiti
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
En-En dictionary
table ▶ ameza (Sw.)
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
En-En dictionary
thing ▶ ikintu
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
(forsaken, worn out) akāhebwe
(very tiny) akazatsa
(discarded things) umwāvu
(of no value) ikija
En-En dictionary
throw ▶ (to) guta, gutēra
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
(apart) gukumira
(at each other) gutēranya
(away) guta
(down) kujegeza
(down from above) gukorora
(forcefully) gushibura
(on ground) kwegura, gukungura
(out) gukugunya, kujugunyika
(stick on ground which tumbles end over end) kubirika
(water) kumīja
En-En dictionary
time ▶ umwānya, ikibariro, igihe, amango
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
En-En dictionary
tired ▶ (to be) kudendebukirwa, kunanirwa, kuruha
(and discouraged) gucobogora
(for no reason, e.g. in morning) kugoherwa
(to make) kurusha
(and discouraged) gucobogora
(for no reason, e.g. in morning) kugoherwa
(to make) kurusha
En-En dictionary
tomorrow ▶ ejo (lit. 'the other day', therefore also: yesterday)
(day after ~) hīrya y'ējo
(day after ~) hīrya y'ējo
En-En dictionary
wait ▶ guhagarara, kwīhāngāna, kurēngagiza, kurorēra
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
En-En dictionary
way ▶ inzira
(to feel the way before one with foot or spear) gukebagiza, guhwihwisha
(to find one's way after being lost) guhubūka
(to go seperate ways) gutāna
(to show the ~, put on right path) guhubūra, kurangīra
(by the way) hārya
(to feel the way before one with foot or spear) gukebagiza, guhwihwisha
(to find one's way after being lost) guhubūka
(to go seperate ways) gutāna
(to show the ~, put on right path) guhubūra, kurangīra
(by the way) hārya
En-En dictionary
wood ▶ igiti
(chunk of) ikigiga, urugiga
(for fire) inkwi, urukwi
(of the hut) umugānda
(to put ~ on fire) gukomānya
(to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka
(chunk of) ikigiga, urugiga
(for fire) inkwi, urukwi
(of the hut) umugānda
(to put ~ on fire) gukomānya
(to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka
En-En dictionary
yesterday ▶ ejo (lit. 'the other day', therefore also: tomorrow)
(day before ~) hīrya y'ējo, juzi
(day before ~) hīrya y'ējo, juzi
En-En dictionary
sex ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
intercourse ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
fuck ▶ (to ~, only used of men, rude) guswera
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
En-En dictionary
nurse ▶ (children's) umurēzi w'abana
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
En-En dictionary
fight ▶ (to ~) kurwāna, kunigana, kurandagura, gusugurirwa,
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
praise ▶ (to) gushīma, guhīmbāza, gushemagiza, gutāzīra, guhaya, gushīmagiza
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
En-En dictionary
how are you ▶ urakomeye? amakuru?
(informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
(informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
En-En dictionary
shout ▶ (to ~) gukoma indūru, gusemerera
(for help) gutakāmba, gutaka, kwāmbaza, gutabāza
(in sudden fear) gutūra ubuku
(to frighten away) kwāmira
(for help) gutakāmba, gutaka, kwāmbaza, gutabāza
(in sudden fear) gutūra ubuku
(to frighten away) kwāmira
En-En dictionary
plant ▶ (to ~) gutēra
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
what's up ▶ (informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
En-En dictionary