là ▶ there ▶ ngaho, aho
(~ is, ~ are) hari
(down there) hēpfo
(over there, fairly near) harya
(up there) haruguru
(way over there) harīya
(~ is, ~ are) hari
(down there) hēpfo
(over there, fairly near) harya
(up there) haruguru
(way over there) harīya
En-En dictionary
heure de la journée ▶ time of day ▶ amango
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
(dawn) umutwēnzi
(early morning) agatōndo
(morning) igitōndo
(between 9 and 10 am) ku musase
(near noon) umutāga, ku mamina ngohe
(about 1 pm, when cows leave drinking place) amahodoka
(about 3 pm) amasubirayo y'inyana
(toward sundown) umuhīngamo
(after dark) bwateranya
(sun low, but visible) ikirēngazūba
(early evening) akagorōba
(late afternoon or evening) umugorōba
En-En dictionary
frappé par la pauvreté ▶ poverty-stricken ▶ (person) umufafara, umufafare, nyarucari
En-En dictionary
sur la pointe des pieds ▶ tiptoe ▶ (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
En-En dictionary
indagala (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ little fish
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ little fish
-ambere adj ▶ first (preceded by class prefix)
-nini adj ▶ 1. large, 2. big, 3. thick
-nyuma adv ▶ last, final
-nzīnya adj ▶ tiny, minute (used only with 7th class)
-ri v ▶ is, are (verb without infinitive or past)
-rimwo contains
irahari available
-rimwo contains
irahari available
agafyīri (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ black
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ black
agahēngekezo 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) little place of refuge, narrow escape, remnant of clan or family
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) little place of refuge, narrow escape, remnant of clan or family
agahīnga 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
agakingamuco (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ lampshade
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ lampshade
agashakoshi (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. small sports bag, 2. hand bag, 3. ladies purse
agashakoshi ka computer phr ▶ laptop bag
agashinguramunyu (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ saltshaker, saltcellar
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ saltshaker, saltcellar
agasūzuguro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
agatēmbwe 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cliff, steep place
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cliff, steep place
ahāntu 10 class 10
singular: aha- ▶ (no pl.) place
singular: aha- ▶ (no pl.) place
aho rēro phr ▶ that's it, at last
akagayo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
akagenegene (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. product, article, item, 2. a play (theater)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. product, article, item, 2. a play (theater)
akagenekerezo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. indicator, 2. display, 3. pointer at
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. indicator, 2. display, 3. pointer at
akagorōba 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early evening, late afternoon
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) early evening, late afternoon
akagugu (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. one who makes others laugh, 2. one who knows more than is expected of him
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. one who makes others laugh, 2. one who knows more than is expected of him
akaguriro (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ small marketplace
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ small marketplace
akamaramasenge (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ lady-finger bananas
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ lady-finger bananas
akanovera 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) taste, flavor
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) taste, flavor
akaramata 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sticking together, 2. strong ever-lasting love, 3. forever
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. sticking together, 2. strong ever-lasting love, 3. forever
amāgage 5 ▶ 1. uvula, palate (soft), 2. tonsils
amagambo 5 ▶ 1. words, 2. terms, 3. vocabulary (sg. ijambo)
amahodoka 5 ▶ about 1:00 (when cows leave drinking place)
amāmo 5 ▶ (no pl.) birthplace
amarogotano 5 ▶ (no pl.) blasphemy
amasinde 5 ▶ ground dug up but not planted
amasumo 5 ▶ place where food is plentiful
bande adj 1 ▶ who? (in questions and with 1. class pl. only)
bitangāje phr ▶ fantastic, astounding, amazing, astonishing, bewildering, stunning, breathtaking, sensational, remarkable, spectacular, extraordinary, wonderful, marvelous (from gutangāza)
buja 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. master, 2. Bujumbura (short form or slang)
databuja my master
mabuja my mistress
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
Buraya 8 class 8
singular: ubu- ▶ Europe (Sw. Ulaya)
singular: ubu- ▶ Europe (Sw. Ulaya)
emwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
guca i musozi phr ▶ to go by land rather than cross stream or lake
gucambagirana (-cambagiranye) v ▶ 1. to stir around, 2. to struggle, 3. to not stay in place
gucerērwa (-cerēwe) v ▶ to be late
gucōkōra (-cōkōye) v ▶ 1. to despise, 2. to slander
gucumbagira (-cumbagiye) v ▶ 1. to limp, 2. to be lame
gucungūra (-cungūye) v ▶ to leave an intention or place
gucurama (-curamye) v ▶ 1. to bow down, 2. to lie on one's side, 3. to be placed wrong end to
gucurarānga (-curarānze) v ▶ to play a musical instrument
gucurikiranya (-curikiranije) v ▶ to place objects together in irregular fashion – end for end
gucurīra intimba (-curīriye) phr ▶ to sing or play a sad song
gufatana (-fatanye) v ▶ 1. to stick together, 2. coagulate, thicken (vi)
gufobeka (-fobetse) v ▶ 1. to hide, 2. speak in a mysterious language, 3. explain poorly
gufobōra (-fobōye) v ▶ 1. to reveal, 2. explain, 3. speak clearly
gufobōrwa (-fobōwe) v ▶ 1. to be revealed, 2. to be explained
gufudika (-fuditse) v ▶ 1. to reverse syllables in word, 2. to speak carelessly, 3. to be careless
gufyāta (-fyāse) v ▶ 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally
gufyina (-fyinye) v ▶ 1. to tease, 2. to joke, 3. to play
gufyinata (-fyinase) v ▶ 1. to tease, 2. to joke, 3. to play
guhakwa (-hatswe) v ▶ 1. to almost meet with accident but barely escape, 2. to be similar but not exactly the same
guhama (-hamye) v ▶ 1. to search for, 2. to stay in one place permanently
guhamya (-hamye) v ▶ 1. to declare, assert that a thing is true, to attest 2. witness
guhānga (-hānze) v ▶ 1. to contemplate, 2. to invent
guhanganya (-hanganije) v ▶ to place facing each other
guhara (-haze) v ▶ 1. to scrape, 2. damage, 3. to tan hides, 4. to yelp, 5. purr, 6. to be lacking (usually stative), to be incomplete
guharagura (-haraguye) v ▶ to scratch (as slate)
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhaza (-hajije) v ▶ 1. to leave out, omit, 2. lack, 3. to tan hides
guhembesha (-hembesheje) v ▶ to demand salary, to ask for wage
guhēmbwa (-hēmbwe) v ▶ to be paid, to receive a salary
guhēngeka (-hēngetse) v ▶ 1. to lay a thing on its side, 2. to tilt, to turn, 3. to slant (vt)
guherēra (-herēreye) v ▶ to place oneself, to be located
guherūka (-herūtse) v ▶ 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something
guhigimānga (-higimānze) v ▶ 1. to sigh with disgust or displeasure, 2. to hesitate, 3. to complain
guhindura (-hinduye) v ▶ 1. to change, to edit, to modify (vt), to change the mind, 2. to translate, 3. to transform, 4. to adjust
guhirika (-hiritse) v ▶ 1. to slant, 2. place obliquely
guhoma (-homye) v ▶ 1. to plaster, whitewash, 2. stick together (vt)
guhōmba (-hōmvye) v ▶ 1. to be fragile (esp. of clay pot), 2. to be poorly made, 3. to lose, make no profit
guhorahabona (-horahabonye) v ▶ to live near a public place (where many pass by)
guhubura (-hubuye) v ▶ to dig and break through to hollow place
guhugūmba (-hugūmvye) v ▶ 1. to wander from place to place, to not stay at home, 2. to be fearful, uncertain, 3. to be double-minded
gukaka (-katse) v ▶ 1. to grow, 2. enlarge, 3. develop, 4. to creak (as wall, etc.)
gukānyura (-kānyuye) v ▶ to squeeze out juice to last drop
gukarīsha (-karīhije) v ▶ 1. to sharpen, 2. excite, 3. stimulate
gukera (-keze) v ▶ 1. to burn, 2. to be irritating to the mouth, 2. smart in mouth, 4. to slander
gukērēreza (-kērēreje) v ▶ to make late
gukērērezwa (-kērērejwe) v ▶ to be made late by
gukērērwa (-kērērewe) v ▶ to be late, to be short something
gukēsha (-kēsheje) v ▶ 1. to spend all night without sleeping, 2. to clean up a place
gukēza (-kēje) v ▶ (Sw.) to exercise (as in gym class)
gukīka (-kītse) v ▶ 1. to slant (vi), 2. to be placed obliquely
gukīkama (-kīkamye) v ▶ 1. to slant (vi and vt), 2. to place obliquely
gukīkamika (-kīkamitse) v ▶ to slant (vt)
gukīkira (-kīkiye) v ▶ 1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gukina (-kinye) v ▶ 1. to play, 2. to screen (film)
gukirānura (-kirānuye) v ▶ to straighten up (vt), to place in order, rearrange
gukoba (-kovye) v ▶ 1. to make a litle hole in ground for planting a tree or plant, 2. to dig up sweet potato with fingers, dig as chicken does, 3. to strip one of his clothing
gukoma amashi phr ▶ to applaud, to clap hands
gukoma indūru (-komye) phr ▶ to wail, give cry of alarm
gukōmba (-kōmvye) v ▶ 1. to use up, finish food (vt), 2. to clean up one's plate completely
gukomwa (-komwe) v ▶ 1. to be struck, 2. be displaced
gukurira (-kuriye) v ▶ 1. to pull grass away from base of plant, 2. to grow at, for
gukuza (-kujije) v ▶ 1. to cause to grow, to enlarge, 2. to bring up (child)
gukwīragiza (-kwīragije) v ▶ 1. to scatter, place here and there, 2. announce everywhere
gupfāna (-pfānye) v ▶ 1. to die with, 2. to be a relative, 3. to lay blame on
gupfīra (-pfīriye) v ▶ to die for, at, in the place of
gusa (-sa) v ▶ to resemble, to be like, to be similar
gusabagira (-sabagiye) v ▶ to lap (as dog)
gusagaza (-sagaje) v ▶ 1. to surround, 2. to be in large group (esp. cows, or people sitting)
gusahura (-sahuye) v ▶ 1. to steal, 2. to pillage, 3. to remove everything from burning house
gusāmba (-sāmvye) v ▶ 1. to be in agony, to writhe, 2. to have spasms, 3. to declare one's case at a trial
gusāna (-sānye) v ▶ te be related
gusasa akarimi (-shashe) phr ▶ to flatter
gusasagara (-sasagaye) v ▶ to have many children when one is the last of the family
guseba (-sevye) v ▶ to become barren (from lack of fertilizer)
gusekaseka (-sekasetse) v ▶ to laugh
gusēmbēra (-sēmbēreye) v ▶ to sojourn (esp. in search for place to build)
gusetsa (-sekeje) v ▶ 1. to entertain, 2. to make laugh, to be funny
gusēzera (-sēzeye) v ▶ 1. to bid goodbye, to dismiss, 2. to fix up nice place to sit (old use)
gusēzerera (-sēzereye) v ▶ 1. to say goodbye at, for, 2. to say goodbye, giving the permission to leave, 3. to prepare a place to sit for (old use)
gusharira (-shariye) v ▶ 1. to calculate, 2. to learn
gushengera (-shengeye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengerera (-shengereye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushika (-shitse) v ▶ 1. to arrive, 2. to reach, 3. to happen, take place
gushikiriza (-shikirije) v ▶ to place on, give to, return to
gushikiza (-shikije) v ▶ to slap (gushikiza inshi)
gushīma (-shīmye) v ▶ 1. to praise, 2. to be satisfied with, 3. to appreciate, to admire, 4. to congratulate
gushingūka (-shingūtse) v ▶ to leave a place, to come out (stake)
gushinyagura (-shinyaguye) v ▶ to treat with anger, to laugh for nothing
gushinyira (-shinyiye) v ▶ to laugh at, to mock
gushira (-shize) v ▶ 1. to put, to place, 2. to wear out, to finish (vi)
gushiraho (-shizeho) v ▶ 1. to put somewhere, to place somewhere, 2. to establish
gushūza (-shūrije) v ▶ to begin, to do first, to plant first
gusība (-sīvye) v ▶ 1. to be absent, 2. to miss, to be short (lacking), 3. to abstain
gusiba (-sivye) v ▶ 1. to lie fallow, to cease to be used (path), 2. to slander
gusibana (-sibanye) v ▶ to slander each other
gusiduka (-sidutse) v ▶ to slide (earth), to collapse
gusigarira (-sigariye) v ▶ 1. to remain in the place of, 2. to replace
gusigūra (-sigūye) v ▶ 1. to explain, 2. to preach
gusigūza (-sigūje) v ▶ to demand explanation
gusigūzanya (-sigūzanije) v ▶ to ask each other to explain
gusituka (-situtse) v ▶ to fall down, collapse (vi)
gusitukana (-situkanye) v ▶ to collapse with
gusitukira (-situkiye) v ▶ to collapse on
gusitura (-situye) v ▶ to cause to fall in, collapse, to pull out by roots
gusiturwa (-situwe) v ▶ 1. to cause to be absent, 2. to make late, 3. to postpone, 4. to destroy the work of another
gusīvya (-sībije) v ▶ 1. to postpone, 2. to cause to be late, 3. to cause to be absent, 4. to destroy the work of another
gusīza (-sīje) v ▶ to prepare a place
gusobana (-sobanye) v ▶ to interlace, intermingle, intertwine, entwine
gusobanuka (-sobanutse) v ▶ 1. to be explained, 2. to be explicable, 3. to be comprehensible, 4. to be sorted out
gusobanura (-sobanuye) v ▶ 1. to explain, interpret, 2. to sort out, to separate, to disentangle
gusobanurira (-sobanuriye) v ▶ 1. to explain to somebody, 2. to interpret for somebody
gusobanya (-sobanije) v ▶ to interlace, weave
gusohora (-sohoye) v ▶ 1. to take or put outside, 2. to ejaculate, to cum
gusokoroka (-sokorotse) v ▶ to go out to a certain place, to come out of
gusokorora (-sokoroye) v ▶ to take something out to an appointed place, to take out of, reveal
gusorora (-soroye) v ▶ to come up thickly and thus not do well (of plants)
gusōsa (-sose) v ▶ 1. to taste good, have good flavor, 2. to be sweet
gusōsera (-sōseye) v ▶ to be of the flavor of
gusūriranya (-sūriranije) v ▶ to splash and tumble (water in river), to tear along (as rain sweeps away everything), to dig out grass rapidly, to do quickly
guswāganya (-swāganye) v ▶ to joke, say things to make others laugh, to be kidding
guta amagi phr ▶ to lay eggs
gutaba (-tavye) v ▶ 1. to dig up the earth, 2. to prepare a place for building, 3. to level
gutama (-tamye) v ▶ 1. to be utterly worn out, to be exhausted, 2. to labor hard, to overwork
gutanakw ibirake phr ▶ to accuse each other of spoiling a plan
gutānya (-tānije) v ▶ 1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
gutara (-taze) v ▶ 1. to be late (of rains), to not fall, 2. to put near fire to dry, scorch or roast, 3. to put beer in a warm place, 4. to argue and swear that you're right, 5. to take one's case to chief knowing you're right
gutarataza (-tarataje) v ▶ to try over and over in several places and ways
gutāta (-tāse) v ▶ 1. to complain, 2. to scold, 3. to discuss, 4. to disagree, 5. to conflict
gutātira (-tātiye) v ▶ to complain to
guteba (-tevye) v ▶ 1. to be late, 2. to stay long, 3. to delay, 4. to lack
gutebagana (-tebaganye) v ▶ to be late (slightly)
gutebera (-tebeye) v ▶ to be late at, for
gutega (-teze) v ▶ 1. to hinder, to hamper, to impede, to obstruct, to prevent, 2. to trap, 3. to bet, 4. to be flat, level
guteganya (-teganyije) v ▶ 1. to anticipate, 2. to prepare, 3. to plan
gutegeka (-tegetse) v ▶ 1. to command, 2. to enforce the law
gutegekanishwa (-tegekanishijwe) v ▶ to be obliged to adopt the less desirable of two plans
gutēgekanya (-tēgekanije) v ▶ 1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on
gutegūra (-tegūye) v ▶ 1. to prepare, 2. to organize, 3. to plan
gutenzūra (-tenzūye) v ▶ to be negligent, slacken, release partially
gutēra (-tēye) v ▶ 1. to throw, to cast, to fling, 2. to plant, 3. to cause, prompt, trigger, bring on, lead to
gutēragira (-tēragiye) v ▶ to help plant (throw in the beans as other lifts soil)
gutēragiza (-tēragije) v ▶ to cause to or help to plant
gutereka (-teretse) v ▶ 1. to put a thing in its certain place, to put on the ground, 2. to deposit, 3. to offer gift, 4. to move something to another place
gutērwa (-tēwe) v ▶ 1. to be thrown, 2. to be planted, 3. to be caused, 4. to receive (passive form of gutera)
gutevya (-tebeje) v ▶ to cause to be late
gutēza (-tēje) v ▶ to help to plant, to throw or cause by means of
gutinda (-tinze) v ▶ to be late, to finish by... (Rw)
gutīriza (-tīrije) v ▶ to lend for, in the place of
gutoneka (-tonetse) v ▶ to hit a sore place
gutsiba (-tsivye) v ▶ to weave, plait
gutsīndāza (-tsīndāje) v ▶ 1. to stay in one place permanently, 2. to fill up
gutūbūka (-tūbūtse) v ▶ to grow larger (sometimes used of moon)
gutuka (-tutse) v ▶ 1. to slander, 2. to swear at, 3. to insult
gutukana (-tukanye) v ▶ to slander each other, to yell at each other hateful things
gutukwa (-tutswe) v ▶ to be insulted, slandered
gutūmbēra (-tūmbēreye) v ▶ 1. to aim at, 2. to plan for, 3. to focus, to concentrate on, 4. to be directly in front of, looking toward
gutumbūra (-tumbūye) v ▶ 1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop
gutūnda (-tūnze) v ▶ 1. to get mildewed, musty, 2. to move things to another place, to unload
gutūra (-tūye) v ▶ 1. to remove load from head, 2. to lay down a burden, 3. to unload, to put down 4. to offer a gift
gutwara (-twaye) v ▶ 1. to drive (car), 2. to ride (bike), 3. to fly (airplane), 4. to lead
gutwara indege (-twaye) phr ▶ to fly an airplane
gutwēnga (-twēnze) v ▶ to laugh, to laugh at
gutwēngera (-twēngeye) v ▶ to laugh at
gutwēngera mw ijigo (-twēngeye) phr ▶ to be secretly amused, to laugh at secretly
gutwēngēsha (-twēngēsheje) v ▶ to cause to laugh, to be kidding
gutwēngwa (-twēnzwe) v ▶ to be laughed at, mocked
gutwēnza (--geje) v ▶ to cause to laugh, to be kidding
hāko conj ▶ 1. rather than, 2. in place of
hambewe excl ▶ (exclamation of surprise)
hange ▶ kugenda ~ to go prepared with everything planned
hanyuma conj ▶ afterward, later, later on, and then
ibāgiro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slaughtering place, slaughterhouse
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slaughtering place, slaughterhouse
ibāngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hole as for planting beans in, 2. mark made by hoe or axe, 3. chips, 4. assigned task
ibendera (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ flag, banner
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ flag, banner
ibiba 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
ibirorero 4 ▶ glasses, spectacles
ibitwēngo 4 ▶ laughter
iborēro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place of rotted things
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place of rotted things
ibūmba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ clay
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ clay
iburi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
ibwīrizwa (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ command, law
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ command, law
icāna (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
icānga (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ taste, flavor
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ taste, flavor
icānya (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place surrounding great chief's kraal, good pastures
icībare (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. corner of field belonging to each child, 2. possession (esp. fields or lands), 3. chosen people
icībo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
icīcaro (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chair, any place to sit
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chair, any place to sit
icīra 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) melancholy
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) melancholy
icīrore (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
icīrori (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
icīto (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place of another
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place of another
icōgo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large deep place of water, stream
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large deep place of water, stream
icongereza 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ English language
singular: iki-,ic- ▶ English language
icugumbiro (iv-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lullaby
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lullaby
icuniro (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slaughterhouse
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slaughterhouse
icūririzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ladder
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ladder
idāmba 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) in the middle (lake, river)
singular: i-,in- ▶ (no pl.) in the middle (lake, river)
idono (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
idorari (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ dollar
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ dollar
idūshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slate pencil
ifuro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. froth, foam, 2. stove, oven, 3. fireplace
kubīmba ifuro to froth at the mouth
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. froth, foam, 2. stove, oven, 3. fireplace
kubīmba ifuro to froth at the mouth
igaduka 3 class 3
singular: i-,in- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: i-,in- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
igezi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ middle of lake or sea or jungle
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ middle of lake or sea or jungle
igifaransa 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ French language
singular: iki-,ic- ▶ French language
igihababu 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ 1. lack of foresight, poor foresight, 2. fear of losing position
singular: iki-,ic- ▶ 1. lack of foresight, poor foresight, 2. fear of losing position
igihamo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wide path or cleared place
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ wide path or cleared place
igihēmbo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. pay, salary, wage, 2. reward, 3. prize
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. pay, salary, wage, 2. reward, 3. prize
igihozo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lullaby
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lullaby
igihuma (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep hole in ground in a grassy place where pregnant girls and lepers were thrown
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep hole in ground in a grassy place where pregnant girls and lepers were thrown
igihūzu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very large cloth
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very large cloth
igikīngi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
igikino (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
igikoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
igipapuro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large sheet of paper
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ large sheet of paper
igisābo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calabash
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calabash
igisate (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
igisebuzi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ splashing of water in river or lake on rocks
igishīngo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place of another
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ place of another
igishinwa 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Chinese language (from Fr. chinois)
singular: iki-,ic- ▶ Chinese language (from Fr. chinois)
igisoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
igisozi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very big hill, large mountain
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very big hill, large mountain
igiswahiri 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Swahili language, Kiswahili
singular: iki-,ic- ▶ Swahili language, Kiswahili
igitabo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. book, 2. altar, place to offer to the gods
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. book, 2. altar, place to offer to the gods
igitāmbara c'ikigoma (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plaid
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plaid
igitega (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, flat area
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, flat area
igitereko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place prepared to put anything, 2. lamp stand
igitērwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
igitōke (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ banana tree, banana, plantain
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ banana tree, banana, plantain
igitsibo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ crown (woven or plaited), rope
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ crown (woven or plaited), rope
igitutsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slander
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ slander
igitūtsi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ language of Batutsi
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ language of Batutsi
igunira (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) burlap, sack, bag
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) burlap, sack, bag
iguriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ marketplace for a specific good or product (cloth market, etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ marketplace for a specific good or product (cloth market, etc.)
ihunja 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
ihūriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting place, 2. appointment
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting place, 2. appointment
ijigo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ back teeth (all double teeth, bicuspids, molars)
gutwengera mw ijigo to be secretly amused, to laugh at secretly
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ back teeth (all double teeth, bicuspids, molars)
gutwengera mw ijigo to be secretly amused, to laugh at secretly
ikembe (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
ikibaho (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. wooden board, 2. blackboard, chalkboard
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. wooden board, 2. blackboard, chalkboard
ikibānza (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place, 2. room (space), 3. building site
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. place, 2. room (space), 3. building site
ikibero (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper thigh, lap
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper thigh, lap
ikibīndi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ water pot (of clay)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ water pot (of clay)
ikibuga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. courtyard, 2. playground, 3. grounds
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. courtyard, 2. playground, 3. grounds
ikidage 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ German language (used in northern region of Burundi)
singular: iki-,ic- ▶ German language (used in northern region of Burundi)
ikidagi 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ German language
singular: iki-,ic- ▶ German language
ikidēngēri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pool, place where water has overflowed its banks, floods
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ pool, place where water has overflowed its banks, floods
ikigega (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ storage place for grain
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ storage place for grain
ikigereki 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Greek language
singular: iki-,ic- ▶ Greek language
ikigo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ enclosed backyard (private place)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ enclosed backyard (private place)
ikigoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikigotigoti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikiguti (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cuttings for planting (esp. manioc)
ikigwīnyīra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. tall, fat person, 2. giant, 3. large thing
ikijogojogo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ insect similar to Katydid
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ insect similar to Katydid
ikimera (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant
ikimōko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) whip, lash
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) whip, lash
ikinebwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ very lazy person (rude, derogative)
ikinjanja (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of metal placed on stones over fire to set pot on
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of metal placed on stones over fire to set pot on
ikinyabwōya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ caterpillar
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ caterpillar
ikinyōta (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ damp place (not really swamp)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ damp place (not really swamp)
ikiragamo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dwelling place, housing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ dwelling place, housing
ikirahure (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) glass
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) glass
ikirahuri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) glass
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) glass
ikiramvu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ thing spread out flat, bow without cord
ikirāyi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ brownish black cow
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ brownish black cow
ikirēgo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. accusation, 2. complaint
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. accusation, 2. complaint
ikirezi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ necklace
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ necklace
ikirogotano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ blasphemy
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ blasphemy
ikirūmbirane (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. fruitless thing, corn, etc., 2. stunted plant
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. fruitless thing, corn, etc., 2. stunted plant
ikirundi 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Burundian language, Kirundi
singular: iki-,ic- ▶ Burundian language, Kirundi
ikivi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
ikiyaga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lake, ocean
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ lake, ocean
ikiyāya (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, large flat area
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plain, large flat area
ikīza (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a calamity (such as a bad disease or plague), severe illness
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ a calamity (such as a bad disease or plague), severe illness
ikōfe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) slap, punch, jab, hit, thump, thwack, slam
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (Sw.) slap, punch, jab, hit, thump, thwack, slam
ikoma (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
imamfu (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large monkey
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large monkey
imbōmbāne (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tight place, very narrow place
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ tight place, very narrow place
imbuga (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place for spreading out grain
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place for spreading out grain
imbuto (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. seed, 2. plant, 3. fruit
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. seed, 2. plant, 3. fruit
imigabo 2 ▶ 1. preparation, 2. plan, planning, strategy, 3. foresight, 4. intentions
imigūmūko 2 ▶ news (esp. of battle), outcry, clamor
iminyago 2 ▶ 1. captive, 2. booty, spoils, 3. pillage
impehemyi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place around trees where nothing else grows
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ place around trees where nothing else grows
impēmbo (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. pay, salary, wage, 2. tip, 3. reward
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. pay, salary, wage, 2. tip, 3. reward
imperēra (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of anything
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of anything
imperuka (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ end, last
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ end, last
impongano (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bribe, 2. one who takes place of guilty man
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bribe, 2. one who takes place of guilty man
imponnyi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of family who has no children – thus no heir
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ last one of family who has no children – thus no heir
impūndu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. cry of joy, cry of acclamation, 2. chimpanzee
impungenge (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lack of equilibrium, vertigo
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lack of equilibrium, vertigo
impururu (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. loop of rope, 2. lasso, 3. slip knot
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. loop of rope, 2. lasso, 3. slip knot
inabukwe (ba inabukwe-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ mother-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ mother-in-law
inakigabiro 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ traditional sacred drum "lady of the land"
singular: i-,iri- ▶ traditional sacred drum "lady of the land"
incuti (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. relative, 2. close friend (old)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. relative, 2. close friend (old)
indēge (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) airplane
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) airplane
indono (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
indonongo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
indūru (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shout of alarm, wail
gukoma induru to wail, give cry of alarm
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shout of alarm, wail
gukoma induru to wail, give cry of alarm
indwi iheze phr ▶ last week
indyārya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flattery, hypocrisy
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flattery, hypocrisy
ingazi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ladder, stairs
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ ladder, stairs
ingemwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ young plants to be transplanted
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ young plants to be transplanted
ingīngo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sentence, 2. judgment, 3. advice, counsel, 4. law, arret-royal, 5. decision
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sentence, 2. judgment, 3. advice, counsel, 4. law, arret-royal, 5. decision
ingohe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ eyelashes
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ eyelashes
ingovyi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. placenta, 2. skin for carrying baby
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. placenta, 2. skin for carrying baby
ingurukizi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ grafted-in branch, a plant parasite
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ grafted-in branch, a plant parasite
inkari (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. urine, 2. piss, pee (slang)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. urine, 2. piss, pee (slang)
inkēre (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. berries, esp. blackberry, 2. strawberry
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. berries, esp. blackberry, 2. strawberry
inkēri (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. berries, esp. blackberry, 2. strawberry
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. berries, esp. blackberry, 2. strawberry
inkīngi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large stick stuck in ground, pillar, post, gatepost, cord of tongue
inkōko (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
inkomānzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. upset plans, rapping, tapping, 2. reason, cause
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. upset plans, rapping, tapping, 2. reason, cause
inkōmbe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shore, lakeshore, riverbank, coast
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ shore, lakeshore, riverbank, coast
inkono (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ clay cooking pot
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ clay cooking pot
inombe 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
inshi (in-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slap on the face
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ slap on the face
inshūmbūshanyo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ compensation, that which replaces what one has lost
insiguro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
insobanuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
intāngo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ very large pot
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ very large pot
integuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
intimba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sadness, 2. sorrow, 3. grief
gucurira intimba to sing (or play) sad song
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sadness, 2. sorrow, 3. grief
gucurira intimba to sing (or play) sad song
intore (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. plant with fruit like eggplant, aubergine, 2. lump of bread
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. plant with fruit like eggplant, aubergine, 2. lump of bread
inyagano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ plunder, a thing taken unlawfully but not secretly
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ plunder, a thing taken unlawfully but not secretly
inyankamugayo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
inyōnko (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. fever, 2. malaria
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. fever, 2. malaria
irīro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dining room, 2. eating place
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dining room, 2. eating place
irore (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. mirror, 2. (in pl.) glasses, spectacles
irozi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (used in pl.) spell, charm, hex, magic formula, conjuration
isabagi 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ galaxy
singular: i-,iri- ▶ galaxy
isahāne (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ plate, dish (Sw.)
pl. class 5: ama- ▶ plate, dish (Sw.)
isahāni (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. plate, dish, 2. container (Sw.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. plate, dish, 2. container (Sw.)
isano 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
singular: i-,iri- ▶ 1. resemblance, similarity, 2. relationship
isaradi (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ salad
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ salad
isata (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
isēsero (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place where water has flooded
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place where water has flooded
ishāmvu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ inherited property, piece of land
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ inherited property, piece of land
ishāyo n ▶ (no pl.) muddy place (deep mud)
ishiga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (usually used in pl., amashiga) three stones of traditional fireplace
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ (usually used in pl., amashiga) three stones of traditional fireplace
ishuka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ bedsheet, sheet, blanket
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ bedsheet, sheet, blanket
isitimu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Sw.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Sw.)
isoko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ market, general marketplace
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ market, general marketplace
isuparadra (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ adhesive tape, sticking plaster
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ adhesive tape, sticking plaster
itanganyika (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ lake
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ lake
itara (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. lamp, lantern, 2. light (not natural daylight)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. lamp, lantern, 2. light (not natural daylight)
itegeko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. command, 2. law, 3. rule
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. command, 2. law, 3. rule
itēka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
iteke (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ small edible root similar to yams
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ small edible root similar to yams
itoci (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
itoroshi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ torch, flashlight (from Fr. torche)
itōto adj ▶ 1. fat, 2. healthy (plant or person)
iwācu 3 class 3
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
iyakīriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place to receive money, or other things
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ place to receive money, or other things
izeze (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ traditional fiddle, small monochord instrument played with a bow
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ traditional fiddle, small monochord instrument played with a bow
izīko (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. traditional fireplace, consisting of three stones (see amashiga), 2. stove, cooker
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. traditional fireplace, consisting of three stones (see amashiga), 2. stove, cooker
izīnga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ island
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ island
kāndi conj ▶ and, and then, also, furthermore (used for connecting clauses, not words in a series)
kimwe adv ▶ similarly, likewise, comparably, correspondingly (from -mwe)
Kinyarwanda 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ Rwandan language
singular: iki-,ic- ▶ Rwandan language
kubadika (-baditse) v ▶ to transplant
kubāga (-bāze) v ▶ 1. tu butcher, to slaughter, dress an animal, 2. to operate
kubāgwa (-bāzwe) v ▶ to be butchered, to be slaughtered
kubāngikanya (-bāngikanije) v ▶ 1. to start a job before finishing the previous one, 2. do two things at once, 3. to place two things parallel, or side by side
kubangūra (-bangūye) v ▶ 1. to diminish, 2. to relax, 3. to take another's place in watching
kubāta (-bāse) v ▶ to be flat, flatten out (vi)
kubatīsha (-batīshije) v ▶ to flatten (vt)
kubatīshwa (-batīshijwe) v ▶ to be flattened
kubātura (-bātuye) v ▶ to transplant
kubāza (-bāje) v ▶ to plane, work with wood
kubāzira (-bāziye) v ▶ to plane at, for
kubāzwa (-bājwe) v ▶ to be planed
kubiba (-bivye) v ▶ to plant (small seeds), to sow
kubibira (-bibiye) v ▶ to plant at, for
kubibīsha (-bibīshije) v ▶ to cause to plant
kubīkīra (-bīkīye) v ▶ 1. to book (a room, hotel) 2. to fix place for new baby, 3. to wrap up baby
kubīngūra (-bīngūye) v ▶ 1. to slap in the face, 2. to sideswipe
kubisa (-bishije) v ▶ to make place, allow to pass
kubisīkanya (-bisīkanije) v ▶ 1. to cross, 2. make place for one another to pass
kubisiriza (-bisirije) v ▶ to stand in a certain place to allow another to pass
kubomboranya (-bomboranije) v ▶ 1. to clash together, 2. to strike (vt)
kuboneka (-bonetse) v ▶ 1. to appear, be visible, to seem, 2. to be accessible, available, obtainable
kubonekēsha (-bonekēsheje) v ▶ to place in sight
kubūmba (-būmvye) v ▶ 1. to mold, work with clay (bricks, pottery), 2. to satisfy, 3. be sufficient for
kubura (-buze) v ▶ 1. to lack, 2. fail to find, 3. to miss, 4. to lose control over
kubūranira (-būraniye) v ▶ to plead the case of, at, in place of, to intercede for
kuburanirwa (-buraniwe) v ▶ to be hungry after hunting for food in various places
kudeha (-deshe) v ▶ 1. to be lazy, 2. to refuse to give the name of a dead person
kudomeka (-dometse) v ▶ to light, to kindle (fire, lamp)
kudōnda (-dōnze) v ▶ 1. to narrate, 2. tell events one after another, 3. to relate
kudondōza (-dondōje) v ▶ to ask for particulars or a description
kudundumirwa (-dundumiwe) v ▶ 1. to be at the end of one's patience, 2. to be discouraged, 3. to complain in heart at not having gotten what one wanted
kugabāngānya (-gabāngānije) v ▶ 1. to put in different places, 2. divide up (loads) among several
kugambarara (-gambaraye) v ▶ 1. to complain, 2. be disobedient, 3. obey unwillingly
kuganyira (-ganyiye) v ▶ 1. to be anxious, 2. troubled, 3. be in grief. 4. to moan, 5. to complain
kugaragaza (-garagaje) v ▶ 1. to empty, make empty, 2. to reveal, 3. to display
kugarama (-garamye) v ▶ 1. to be flat (as plate), 2. to lie on back
kugaruka (-garutse) v ▶ to return (vi) to place where speaker is
kugēnda hange (-giye) phr ▶ to go prepared with everything planned
kugenekereza (-genekereje) v ▶ 1. to point at, 2. to explain, 3. to indicate
kugereka (-geretse) v ▶ 1. to place thing above another, 2. repeat, 3. add to, 4. to crow second time in morning
kugerekera (-gerekeye) v ▶ to place on top at, for
kugerekerana (-gerekeranye) v ▶ to be placed on top
kugerekeranya (-gerekeranije) v ▶ 1. to place one thing above another, 2. repeat, add to
kugerekwa (-geretswe) v ▶ to be placed on top
kugerera (-gereye) v ▶ 1. to measure, 2. to pay salary
kugimīra (-gimīye) v ▶ 1. to work complainingly, 2. be stubborn
kugoborora (-goboroye) v ▶ 1. to take from pocket or other concealed place, 2. to reveal
kugobōtora (-gobōtoye) v ▶ 1. to take one out of difficulties or hard places, 2. to take out from, 3. to free, to clear
kugōmba (-gōmvye) v ▶ 1. to want, desire, 2. to lack
kugomera (-gomeye) v ▶ 1. to revolt against, 2. to dam stream to form watering place, to dyke up
kugoyagoya (-goyagoye) v ▶ 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind)
kugūmūka (-gūmūtse) v ▶ 1. to revolt, 2. raise a clamor, 3. stir up trouble
kugumya (-gumije) v ▶ 1. to maintain, 2. to keep, 3. make firm, hold in place, 4. cause to stay
kujanirana (-janiranye) v ▶ 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
kujaniranwa (-janiraniwe) v ▶ 1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
kujarajara (-jarajaye) v ▶ 1. to search in vain, 2. to go from place to place
kujīsha (-jīshe) v ▶ 1. to weave, knit, tie cow's legs while milking, 2. to make wax for honey (bees), 3. to close doors (used only in speaking of royal palace)
kujuragira (-juragiye) v ▶ to be undecided, to not stay in one place, to work at several tasks at once
kujuragiza (-juragije) v ▶ 1. to cause to work at several tasks at once, 2. to knock from place to place, 3. to jiggle
kumadika (-maditse) v ▶ 1. to plate as with silver, 2. to weld, 3. to graft tree, 4. to trade butter for other things
kumara (-maze) v ▶ 1. to finish (vt), 2. to spend time, 3. to last, 4. to destroy
kumena (-mennye) v ▶ to break (vt) (esp. object with rather flat surface)
kumesūra (-mesūye) v ▶ to wash clothes, to launder
kumījīra (-mījīriye) v ▶ to sprinkle, splash (vi), to plant broadcast
kunebwa (-nebwe) v ▶ to be lazy
kunebwēsha (-nebwēsheje) v ▶ to make lazy, cause to waste time
kunegura (-neguye) v ▶ 1. to denounce, 2. to blame, 3. speak evil of, 4. to make fun of, 5. to criticize,
kunēzereza (-nēzereje) v ▶ to please, to make glad
kuniha (-nishe) v ▶ 1. to groan, to wail, 2. to sigh, 3. to complain
kunyaga (-nyaze) v ▶ 1. to take away from, to take by force, 2. to steal, 3. to pillage
kunyīgīra (-nyīgīye) v ▶ to not grow (plant, child)
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kunyinkira (-nyinkiye) v ▶ to work or do unwillingly, complainingly
kunyuragiza (-nyuragije) v ▶ to go from place to place
kunyuruza (-nyuruje) v ▶ to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take)
kurabagirana (-rabagiranye) v ▶ to flash (as lightning)
kurabiriza (-rabirije) v ▶ to flash (as lightning)
kurabuka (-rabutse) v ▶ 1. to be cooked after stirring up the fire a second time, 2. to perceive, to understand, 3. to come when called, to flash by
kurāmba (-rāmvye) v ▶ 1. to live long, to last long, 2. to be old
kurambika (-rambitse) v ▶ to lay on the ground (vt)
kurambikakw ibiganza (-rambitse) phr ▶ to lay hands on, to dedicate
kurambira (-rambiye) v ▶ to weary by a long speech or delay
kurambirwa (-rambiwe) v ▶ 1. to be wearied by long speech or delay, 2. to become impatient, 3. to be bored
kurangūra (-rangūye) v ▶ to explain fully till all understand
kurangūrira (-rangūriye) v ▶ to explain to, for
kuravya (-rabije) v ▶ to flash (lightning)
kuregarega (-regareze) v ▶ 1. to be weak and floppy, 2. to work carelessly wanting to quit, 3. to work lazily
kuremērwa (-remērewe) v ▶ 1. to be weighed down, heavy-laden, 2. to be pregnant
kurēnga (-rēnze) v ▶ 1. to surpass, go beyond, 2. to break (the law), 3. to disappear, to set (of sun), 4. to be more
urēnge i Gitega! pass by Gitega! go beyond Gitega!
urēnge i Gitega! pass by Gitega! go beyond Gitega!
kurēngagiza (-rēngagije) v ▶ to wait, delay to answer, to do a sloppy job
kurēngera (-rēngeye) v ▶ to take authority on oneself, to try to rule or act in another's place
kurengwa (-renzwe) v ▶ 1. to slander a superior (not intentionally but he interprets it that way), 2. to break taboo
kurerembuza (-rerembuje) v ▶ to glance at, to speak without arriving at the point
kurerwa (-rezwe) v ▶ to be held on lap, be reared
kurihirira (-rihiriye) v ▶ to pay in the place of
kuringaniza (-ringanije) v ▶ to make equal, place in order
kurogota (-rogose) v ▶ 1. to speak evil of the king, 2. to blaspheme
kurorānya (-rorānije) v ▶ to make straight, put in order, to arrange properly, to place facing each other
kurōtōra (-rōtōye) v ▶ to tell, explain a dream
kurūmba (-rūmvye) v ▶ to be fruitless (plants only)
kurūnda (-rūnze) v ▶ 1. to pile up, make a heap, 2. to accumulate
kururūmba (-rurūmvye) v ▶ 1. to be hot (esp. fever), to be feverish, 2. to be in flames
kuryāmika (-ryāmitse) v ▶ 1. to put to bed, 2. to lay down
kuryana akameka phr ▶ to eat together from the bucket (lit.), to have homosexual intercourse (euphem. from prison language)
kuvōmera (-vōmeye) v ▶ to water (plants)
kuvōvōta (-vōvōse) v ▶ 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine
kuvuga (-vuze) v ▶ 1. to speak, to say, 2. to discuss, 3. to claim
kuvura (-vuze) v ▶ 1. to sour (milk), 2. to thicken (vi), 3. to coagulate
kuvuza (-vugije) v ▶ 1. to cause to speak, 2. to play instrument, 3. to beat drum
kuvyarira (-vyariye) v ▶ to give birth at (time, place)
kuyoba (-yovye) v ▶ 1. to get lost, 2. to err in counting or in speaking, 3. to make a mistake, 4. to speak evil of ruler, 5. to break the law
kuyugayuga (-yugayuze) v ▶ to go from place to place to sit (because of fear, or because others speak evil of you), sit fidgeting
kuzigamira (-zigamiye) v ▶ to protect at, for, in the place of
kuzigira (-zigiye) v ▶ to burn (food) (vi), to make black for
kuzigīsha (-zigīshije) v ▶ to cause to dye black
kuzigiza (-zigije) v ▶ to cause to dye black, to let burn
kuzinga (-zinze) v ▶ to be more skillful than others in play or work (yabazinze)
kuzīrōra (-zīrōye) v ▶ to persist in old customs, to observe class distinctions
kuzirukanya (-zirukanije) v ▶ 1. to give penuriously, put in only a little (e.g. salt), 2. to infringe, violate, contravene
kuzyātira (-zyātiye) v ▶ to have lived or to have worked in one place many years, be experienced
kw prep ▶ 1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye - on a rock)
kwāguka (-āgutse) v ▶ 1. to be stretched, 2. to be widened, 3. to be enlarged, 4. to have a large capacity (from kwāgura)
kwāgura (-āguye) v ▶ 1. to stretch, 2. to widen, make wider, 3. to enlarge, to extend
kwāhura (-āhuye) v ▶ 1. to pasture animals in good place, 2. to put to work
kwāka (-ātse) v ▶ 1. to take away from, 2. to demand from, to reclaim, 3. to shine, to burn
kwākīra (-ākīriye) v ▶ 1. to receive, take from another, 2. to take another's place or burden, 3. to accept
kwāmūra (-āmūye) v ▶ 1. to gather fruit, to harvest (esp. from perennial plants), 2. to bring things in from sun (from kwanikira)
kwānāna (-ānānye) v ▶ 1. to cry (of young about to die), 2. to be about to die for lack of moisture (seeds)
kwāngāra (-āngāye) v ▶ to wander about from place to place
kwānkanya (-ānkanije) v ▶ to thin out plants
kwāsana (-āsanye) v ▶ 1. to clash together, 2. to shatter, 3. to make big noise
kwātura (-ātuye) v ▶ 1. to make known, 2. bring into open from hidden place, 3. to confess, 4. to pronounce clearly, to articulate, 5. to open (flower)
kwībibira (-ībibiye) v ▶ to plant for oneself
kwīca (-īshe) v ▶ to kill, to slay
kwīdodōmba (-īdodōmvye) v ▶ to complain
kwīhāngāna (-īhāngānye) v ▶ 1. to endure, to be patient, 2. to wait
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
kwīhanukīra (-īhanukīye) v ▶ 1. to declare strongly, 2. to do forcefully
kwīhwēza (-īhwēje) v ▶ 1. to examine, to look at carefully, intently, 2. to search, 3. to contemplate, 4. to envision, to imagine
kwīma (-īmye) v ▶ 1. to deny, to refuse to give, to withhold, 2. to become king, to ascend to the throne, 3. to go to male, to copulate (only of female animals)
kwīmbirira (-īmbiriye) v ▶ to plan secretly to do something
kwīmeza (-īmejeje) v ▶ to come up of itself (plant)
kwīmika (-īmitse) v ▶ to make king, place on throne, to enthrone
kwīra (-īje) v ▶ 1. to get dark, to be night, 2. to get late
kwīrabura (-īrabuye) v ▶ 1. to be black, 2. to be dark
kwīrabuza (-īrabuje) v ▶ to make black
kwīrabuzwa (-īrabujwe) v ▶ to be made black
kwīrahuruza (-īrahuruje) v ▶ 1. to fail to keep a vow, 2. to do that which you declared you wouldn't
kwīrirwa (-īririwe) v ▶ to spend all day, to last all day
kwīrunda (-īrunze) v ▶ to accumulate, pile up (vi)
kwīshima (-īshimye) v ▶ 1. to be proud, 2. to cheer up, 3. to be happy, glad, to be excited
kwīshinyira (-īshinyiye) v ▶ 1. to laugh at, 2. make fun of (esp. of someone in trouble)
kwītegereza (-ītegereje) v ▶ 1. to look at intently, 2. contemplate, to reflect
kwītōndera (-ītōndeye) v ▶ 1. to obey, keep (law), 2. to take pains with, 3. apply oneself to, 3. to pay attention
kwītōnganiriza (-ītōnganirije) v ▶ to complain
kwīyereka (-īyeretse) v ▶ 1. to show oneself, 2. to parade, dance as traditional warriors did displaying their weapons
kwīyumānganya (-īyumānganije) v ▶ 1. to be reserved, 2. be unwilling to commit oneself, 3. suffer pain without complaint, be stoical, 4. to go or do reluctantly
kwīzungagiza (-īzungagije) v ▶ to balance oneself
kwōkōka (-ōkōtse) v ▶ 1. to be left alive after a plague, 2. to survive, 3. to regain health or possessions
kwōmānza (-ōmānje) v ▶ 1. to split up, cut lengthwise, 2. to play on instrument vigorously
kwōna (-ōnnye) v ▶ 1. to eat garden plants, 2. destroy garden (of goats, etc.)
kwongera umushahara (-ongeye) phr ▶ to increase the salary
kwūbahuka (-ūbahutse) v ▶ 1. to lack respect, be disrespectful, 2. to be insolent, 3. to dare, to be bold, 4. to speak fearlessly
kwūmvīkana (-ūmvīkanye) v ▶ 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise
marariya 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ malaria (also malariya)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ malaria (also malariya)
marāya 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harlot, whore, hooker, prostitute (Sw. malaya)
singular: umu-
plural: aba- ▶ harlot, whore, hooker, prostitute (Sw. malaya)
muramukazanje (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister-in-law
muramuwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother-in-law (his, her)
murumwanje my brother-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother-in-law (his, her)
murumwanje my brother-in-law
mw prep ▶ 1. in, into, 2. during, 3. out of the inside, (form of mu before fifth class nouns in singular, e.g. mw ishuli - in school)
na ▶ 1. and (for words in a series or phrases, but not clauses), 2. by, 3. with, 4. even
nde adj 1 class 1
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
niho emph ▶ (emphatic particle placing emphasis on the preceding constituent)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
umwana niho the/ this/ that child (emphasizing the child)
nk'ūko ▶ as, like (introducing clause)
nyabuna excl ▶ (an exclamation of affirmation)
nyōkobukwe 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your mother-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ your mother-in-law
sabwe excl ▶ present! here! (exclamation to a superior, lit. let it be asked)
sebukwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
somambike n ▶ intimate friend, one who shares his secrets or last food with you
ubucumukure 8 class 8
singular: ubu- ▶ toil, labor, distress
singular: ubu- ▶ toil, labor, distress
ubugurano 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) servitude, slavery
singular: ubu- ▶ (no pl.) servitude, slavery
ubuhamya 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
ubuherūka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
ubukiru 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) place where steps are cut in hillside, rough place, bumps, hillocks
singular: ubu- ▶ (no pl.) place where steps are cut in hillside, rough place, bumps, hillocks
ubumuga 8 class 8
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
ubunebwe 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) laziness
singular: ubu- ▶ (no pl.) laziness
ubunini 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. largeness, 2. size, 3. width
singular: ubu- ▶ 1. largeness, 2. size, 3. width
ubunyovu 8 class 8
singular: ubu- ▶ uncultivated land
singular: ubu- ▶ uncultivated land
uburagamo 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) dwelling place
singular: ubu- ▶ (no pl.) dwelling place
Uburaya 8 class 8
singular: ubu- ▶ Europe (Sw. Ulaya)
singular: ubu- ▶ Europe (Sw. Ulaya)
uburongo 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) mud, clay
singular: ubu- ▶ (no pl.) mud, clay
uburuhūkiro 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. resting place, 2. refuge, 3. stopping place
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. resting place, 2. refuge, 3. stopping place
uburyōhe 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, deliciousness
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, deliciousness
ubusahuzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. pillage, 2. thievery, 3. plundering
singular: ubu- ▶ 1. pillage, 2. thievery, 3. plundering
ubushiriro 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) place of destruction
singular: ubu- ▶ (no pl.) place of destruction
ubusōse 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, good taste
singular: ubu- ▶ (no pl.) flavor, good taste
ubusumo 8 class 8
singular: ubu- ▶ place where food is plentiful
singular: ubu- ▶ place where food is plentiful
ubute 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) indifference, negligence, laziness
singular: ubu- ▶ (no pl.) indifference, negligence, laziness
ubutēri 8 class 8
singular: ubu- ▶ uninhabited place
singular: ubu- ▶ uninhabited place
ubutēritēri 8 class 8
singular: ubu- ▶ uninhabited place
singular: ubu- ▶ uninhabited place
ubweruzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil language (esp. of young girl)
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil language (esp. of young girl)
ubwīhisho 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) hiding place
singular: ubu- ▶ (no pl.) hiding place
Ubwongereza 8 class 8
singular: ubu- ▶ England
singular: ubu- ▶ England
ugufashanya 9 class 9
singular: uku- ▶ collaboration, cooperation
singular: uku- ▶ collaboration, cooperation
uguhomesha uburembo phr ▶ collage
ugutēmbēra 9 class 9
singular: uku- ▶ circulation, going around
singular: uku- ▶ circulation, going around
ukubura 9 class 9
singular: uku- ▶ lacking, absence
singular: uku- ▶ lacking, absence
ukugaduka 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
ukugagarara 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
ukunigwa 9 class 9
singular: uku- ▶ strangling, strangulation
singular: uku- ▶ strangling, strangulation
ukuraba 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. blackout, 2. fainting fit
singular: uku- ▶ 1. blackout, 2. fainting fit
ukutamera 9 class 9
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
singular: uku- ▶ aridness (of land), barrenness, drought
ukuvōmera 9 class 9
singular: uku- ▶ watering (plants)
singular: uku- ▶ watering (plants)
ukwīgīra sindabibazwa phr ▶ laxity
umubīndi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
singular: umu-
plural: imi- ▶ tall clay pot for carrying water
umubivyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sower, planter
singular: umu-
plural: aba- ▶ sower, planter
umubo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umucōkōranyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ slanderer, one who scorns others
singular: umu-
plural: aba- ▶ slanderer, one who scorns others
umucumbisho (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ large wooden spoon
singular: umu-
plural: imi- ▶ large wooden spoon
umucurarānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harper, one who plays instrument
singular: umu-
plural: aba- ▶ harper, one who plays instrument
umucuzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ metal worker, blacksmith
singular: umu-
plural: aba- ▶ metal worker, blacksmith
umufyīri (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ black
singular: umu-
plural: imi- ▶ black
umugāmba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
singular: umu-
plural: imi- ▶ high plateau
umugambi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. plan, 2. purpose, intent, 3. project
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. plan, 2. purpose, intent, 3. project
umugayo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
umugoma (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ lump (e.g. clay, clotted blood, etc.)
singular: umu-
plural: imi- ▶ lump (e.g. clay, clotted blood, etc.)
umugōnzo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ salt made by saking the ashes of a certain plant in water
singular: umu-
plural: imi- ▶ salt made by saking the ashes of a certain plant in water
umugoreko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny plant shoot (esp. beans)
singular: umu-
plural: imi- ▶ tiny plant shoot (esp. beans)
umugorōba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ evening, late afternoon
singular: umu-
plural: imi- ▶ evening, late afternoon
umuguma (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ weak place, as scar, on skins or gourds
singular: umu-
plural: imi- ▶ weak place, as scar, on skins or gourds
umugurano (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ slave
singular: umu-
plural: aba- ▶ slave
umuguranyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traitor, one who betrays, slave trader
singular: umu-
plural: aba- ▶ traitor, one who betrays, slave trader
umuhagatiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ large cloth tied on shoulder
singular: umu-
plural: imi- ▶ large cloth tied on shoulder
umuhana (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. village, 2. neighbourhood, 3. locality, area around village or dwelling
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. village, 2. neighbourhood, 3. locality, area around village or dwelling
umuja (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ slave, servant
singular: umu-
plural: aba- ▶ slave, servant
umujogojogo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ insect similar to Katydid
singular: umu-
plural: imi- ▶ insect similar to Katydid
umukata (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
umukazāna (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ daughter-in-law
singular: umu-
plural: aba- ▶ daughter-in-law
umukino (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
umukinyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ player
singular: umu-
plural: aba- ▶ player
umukozi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
umumenyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. scholar, scientist, knowledgable person, 2. prophet
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. scholar, scientist, knowledgable person, 2. prophet
umumeshi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
umumesūzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
singular: umu-
plural: aba- ▶ launderer
umumoso (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umunebwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ lazy person
singular: umu-
plural: aba- ▶ lazy person
umunūni (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
umunyagahwāyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. deceitful person, 2. flatterer, 3. braggart
umunyamugamba (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
singular: umu-
plural: aba- ▶ person of a particular region of Burundi
umunzāne (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ scales, balance
singular: umu-
plural: imi- ▶ scales, balance
umupfāsoni (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. lady, noble woman, woman of high rank, 2. woman of noble character, 3. married woman (polite), (from isoni = timidity)
umurima (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. garden, 2. field, 3. land (piece of)
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. garden, 2. field, 3. land (piece of)
umurōngōzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
umurwa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ slope of hill, royal place
singular: umu-
plural: imi- ▶ slope of hill, royal place
umuryāngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. door, 2. family, 3. clan, kinship
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. door, 2. family, 3. clan, kinship
umusahuzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ pillager, looter, plunderer
singular: umu-
plural: aba- ▶ pillager, looter, plunderer
umusēzero (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ place to sit, grass mat to sit on
singular: umu-
plural: imi- ▶ place to sit, grass mat to sit on
umushahara (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ salary, wages
singular: umu-
plural: imi- ▶ salary, wages
umushahara ubaye baye phr ▶ normal, appropriate or average salary
umushike (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
singular: umu-
plural: imi- ▶ fallow land, needing work before planting
umushingamateka (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ legislator
singular: umu-
plural: aba- ▶ legislator
umusigūzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ exhorter, preacher, one who explains
singular: umu-
plural: aba- ▶ exhorter, preacher, one who explains
umusuma (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. thief, 2. robber, 3. burglar
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. thief, 2. robber, 3. burglar
umutānga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. middle of lake or river, 2. kind of gourd
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. middle of lake or river, 2. kind of gourd
umutāra (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. umbrella, 2. crude rain shelter
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. umbrella, 2. crude rain shelter
umutāsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. complainer, grumbler, 2. troublemaker
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. complainer, grumbler, 2. troublemaker
umutigiri (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ class of objects, class of nouns
singular: umu-
plural: imi- ▶ class of objects, class of nouns
umutsima w'ivyamwa phr ▶ jam, jelly, marmalade
umutundiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stones, nails, etc., which witch doctor pretends to take from swollen place on body
singular: umu-
plural: imi- ▶ stones, nails, etc., which witch doctor pretends to take from swollen place on body
umuvōmezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who waters plants
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who waters plants
umuvunyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ advocate, lawyer, defender (from kuvuna)
singular: umu-
plural: aba- ▶ advocate, lawyer, defender (from kuvuna)
umuvurungano (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise (esp. of battle or strife), confusion, clamor
singular: umu-
plural: imi- ▶ noise (esp. of battle or strife), confusion, clamor
umuvyāro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
singular: umu-
plural: imi- ▶ little plant for transplanting, small trees that start up around big one
umuvyiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ very black, soot
singular: umu-
plural: imi- ▶ very black, soot
umuyānge (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ plant of sorghum or millet
singular: umu-
plural: imi- ▶ plant of sorghum or millet
umuyōnga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ burned-over place
singular: umu-
plural: imi- ▶ burned-over place
umwāgazi w'intama (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ lamb
singular: umu-
plural: imi- ▶ lamb
umwēte mu bikorwa phr ▶ regularity
umwīdodōmbo (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. complaint, 2. muttering, grumbling
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. complaint, 2. muttering, grumbling
umwirabura (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
umwīrabure (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
singular: umu-
plural: aba- ▶ African person, black person
umwīshwa (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
urubāho (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ board, slate
singular: uru-
plural: in- ▶ board, slate
urubeya (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
uruboga 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) one vegetable (single plant)
singular: uru- ▶ (no pl.) one vegetable (single plant)
urubu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
urudadi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ syllable
singular: uru-
plural: in- ▶ syllable
urudēnde 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
singular: uru- ▶ (no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
urudēndevu (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
singular: uru-
plural: in- ▶ weak, faltering person, anything very soft (lacking stiffness)
urugāmba (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small plant, 2. field of battle, 3. crowd
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small plant, 2. field of battle, 3. crowd
urugānda (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ factory, workshop, smelting place
singular: uru-
plural: in- ▶ factory, workshop, smelting place
urugohe (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ eyelash
singular: uru-
plural: in- ▶ eyelash
urugomero (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ watering place
singular: uru-
plural: in- ▶ watering place
uruhago (impago) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ bladder
singular: uru-
plural: in- ▶ bladder
uruharabuga (imparabuga) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ barren place, bare place on a hill
singular: uru-
plural: in- ▶ barren place, bare place on a hill
uruhōgo (impōgo) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ clamor, shouting
singular: uru-
plural: in- ▶ clamor, shouting
uruhūzu 6 class 6
singular: uru- ▶ very large cloth
singular: uru- ▶ very large cloth
urukayamba 6 class 6
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
urukino (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
urukiramēnde 6 class 6
singular: uru- ▶ any four-sided figure (originally, a place fixed for pole-vaulting)
singular: uru- ▶ any four-sided figure (originally, a place fixed for pole-vaulting)
urukurukuru (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ blackmail
singular: uru-
plural: in- ▶ blackmail
urunigi 6 class 6
singular: uru- ▶ necklace
singular: uru- ▶ necklace
urunombe 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
singular: uru- ▶ (no pl.) soil with much clay in it
urunyago (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. captive, 2. booty, spoils, 3. pillage
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. captive, 2. booty, spoils, 3. pillage
ururimi (ind-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. tongue, 2. language (pl. indimi)
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. tongue, 2. language (pl. indimi)
urushānga (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ dye, black mud
singular: uru-
plural: in- ▶ dye, black mud
urusokozo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ traditional large comb
singular: uru-
plural: in- ▶ traditional large comb
uruti (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. column, pillar 2. shaft (of a spear)
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. column, pillar 2. shaft (of a spear)
urutōke (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ banana plantation, banana farm
singular: uru-
plural: in- ▶ banana plantation, banana farm
urutore 6 class 6
singular: uru- ▶ eggplant, aubergine
singular: uru- ▶ eggplant, aubergine
uruyogoyogo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ shouting, clamor
singular: uru-
plural: in- ▶ shouting, clamor
uruyūzi (inzūzi) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ pumpkin seed or plant
singular: uru-
plural: in- ▶ pumpkin seed or plant
urwāmo (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ clamor, noise, racket
singular: uru-
plural: in- ▶ clamor, noise, racket
urwāra (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. fingernail, 2. toenail, 3. claw, 4. hoof
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. fingernail, 2. toenail, 3. claw, 4. hoof
urwembe (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ (Sw.) razor blade
singular: uru-
plural: in- ▶ (Sw.) razor blade
uyu dem ▶ this (demonstrative, with class agreements)
vubaha adv ▶ lately
we ▶ you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
yambewe excl ▶ (an exclamation of surprise)
yemwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
yewe excl ▶ you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yūko ▶ that (esp. to introduce indirect quotation or other dependent clause)
accuse ▶ kwāgiriza, kurēga, kwitwarira
(falsely) kudendereza
(each other of spoiling a plan) gutanakw ibirake
(falsely) kudendereza
(each other of spoiling a plan) gutanakw ibirake
En-En dictionary
afternoon ▶ inyuma ya sasita, ku muhīngamo, umuhīngamo
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
(late, early evening) umugorōba, akagorōba
(good afternoon!) mwīriwe
En-En dictionary
and ▶ (for connecting clauses) kandi, uteko
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
(for connecting words in series) na
(between infinitives or preceding mu or ku) no
(and then) maze
En-En dictionary
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
arrange ▶ gutūmbereza
(according to length, height) gusūmbanya
(properly) kurorānya
(place in order) kuringaniza
(according to length, height) gusūmbanya
(properly) kurorānya
(place in order) kuringaniza
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
bag ▶ isaho
(backpack, shoulder bag) agasaho
(big) indaha
(sack) igunira, umupfuko
(sports bag) ishakoshi
(small sports bag, ladies purse) agashakoshi
(suitcase) ivarise
(backpack, shoulder bag) agasaho
(big) indaha
(sack) igunira, umupfuko
(sports bag) ishakoshi
(small sports bag, ladies purse) agashakoshi
(suitcase) ivarise
En-En dictionary
banana ▶ igitōke, igitōki, umuneke
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
(plantation) urutoke
(one or one hand of) umuhānyu
(ripe) umuhwi, umuneke
(kinds of) ikinyamunyu, igisamunyu
(beer banana) igipaca
(lady-finger) akamaramasenge
(red banana) igisukari
(bark of tree) igihubahuba
(beer) urwārwa
(sweet drink) umutobe
(leaf, green) umutōto
(leaf) ikirere
(leaf, dry) ihuba
(leaves, dry) igihūnda, ibihūndahūnda
(center of leaf) ikigongo-gongo
(leaves, knife for cutting) urugombōzo
(young shoot) umutsīnda
(trunk after stalk is cut) igitumbatumba
(to cut leaves) kugombōra
(to cut from stalk) guhānyura
(to cut stalk) gutūmbūra
(to remove dry leaves) gutūtūra
(to squeeze juice from) kugana, kuvuguta
En-En dictionary
barren ▶ (to be, person) kugūmbaha
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
En-En dictionary
barrenness ▶ (of person) ubugūmba
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
En-En dictionary
basket ▶ (big) intonga, igitēbō
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
bird ▶ ikiguruka
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
En-En dictionary
bitter ▶ (to be) kubīha, gukara, gukariha, kurura
(~ flavour, to taste) kururirwa
(anything ~) ibāmba
(not ~, esp. of manioc) -horo
(~ flavour, to taste) kururirwa
(anything ~) ibāmba
(not ~, esp. of manioc) -horo
En-En dictionary
blood ▶ amaraso
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
En-En dictionary
bowl ▶ ibakure (Sw.), akabakure
(salad ~) igikoresho cumisha imboga
(sugar ~) agashingurasukari
(salad ~) igikoresho cumisha imboga
(sugar ~) agashingurasukari
En-En dictionary
break ▶ (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
building ▶ inyūbako, inyūbakwa
(public) inyūbakwa za leta
(to find new ~ site) kugerēra
(to prepare a place for ~) gutaba
(~ site) urugerēro, ikibānza, ishantiye
(public) inyūbakwa za leta
(to find new ~ site) kugerēra
(to prepare a place for ~) gutaba
(~ site) urugerēro, ikibānza, ishantiye
En-En dictionary
bunch ▶ (of flowers) umukama w'amashurwe
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
(plants) umukama, umuganda, umupfungo, agatekero
(of grass at top of hut) isūnzu
En-En dictionary
cane ▶ ikibāndo, inkoni yo gushaza
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
(sugar ~, ready to eat) umusigati, umusumba
(sugar ~, plant) igikaju
En-En dictionary
case ▶ (container) urwūbati
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
(law) ibūrana
(to declare one's case at a trial) gusāmba
(to know the facts of) guhinyura
(to make another lose his) kuzingirikira
(to take ~ to chief) kubūranya
(to take ~ to chief, knowing one is right) gutara
(to win ~) gutsīnda
En-En dictionary
chief ▶ (great) umuganwa
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
En-En dictionary
clean ▶ -īza
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
En-En dictionary
close ▶ (to) gufunga (Sw.), gukīnga, gukīngiriza, kurumya, kwūgara
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
(doors of royal place) kujīsha
(entrance with branches) guhāngāza
(hands together) gufumbata
(one's eyes) guhumiriza
(path) gutangīra
(to make another to ~ his eyes) kwūnamika
(up completely) guhindira
(to get close together) kwegerana
(to put things or people ~ together) kwegeranya
En-En dictionary
cloth ▶ igitāmbara
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
En-En dictionary
colour ▶ irāngi
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
cutting ▶ (for planting) ikiguti, igikoti, akagegene k'igiti
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
(of manioc) ikigoti, ikigotigoti, ikiguti
(of sweet potatoes) umubuto, umujishi, umuvyaro
En-En dictionary
dedicate ▶ kwātira, guhezagiza,
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
(to ~ oneself) kwītanga
(to lay hands on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
defend ▶ guhāngāza, gutēturura, kuvuna
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
En-En dictionary
deliver ▶ (sense of save) gukiza
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
En-En dictionary
dig ▶ kwīmba, kurima
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
(and break through to hollow place) guhubura
(as chicken does) gukoba
(out grass rapidly) gusūriranya
(under crop, grass) kuzika
(up) gusibanganya
(up the earth) gutaba
(up sweet potatoes with fingers, or, to make hole for setting out tree) gukoba
(to be impossible to dig even though water is on top) gutūta
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
drum ▶ ingoma
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
En-En dictionary
eat ▶ kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary
egg ▶ irigi, igi
(boiled) uburyo bwo guteka irigi mu mazi ntirishe nēza
(fried) ijisho ry'irigi
(hard-boiled) irigi ritetse mu mazi
(shell) ikibarara
(tiny) ubugi
(to lay ~) guta amagi
(boiled) uburyo bwo guteka irigi mu mazi ntirishe nēza
(fried) ijisho ry'irigi
(hard-boiled) irigi ritetse mu mazi
(shell) ikibarara
(tiny) ubugi
(to lay ~) guta amagi
En-En dictionary
evening ▶ (later afternoon) umugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
En-En dictionary
evil ▶ ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary
exercise ▶ (in school) umwīmenyerezo
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
En-En dictionary
family ▶ indimwe, umuryāngo
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
En-En dictionary
father ▶ (my, our) dāta, dāwe, papa, da
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
(your) so
(his, her, their) se
(~-in-law) sebukwe
(~ of twins) sebabiri
En-En dictionary
field ▶ ubwātsi, indimiro
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
(battle) urugāmba
(corner belonging to each child) icībare
(forsaken, abandonded) ikirare
(cultivated) itōngo
(to clean up) gukāngaza
(playground) ikibuga
(airfield) ikibuga c'indege
En-En dictionary
fill ▶ (to) kwūzuza, kwūzuriza
(to the brim) kunengesēra, kunengeserēza
(up) gupfunereza, gutsīndāza
(to ~ the gap, blank) gusubiramwo ibitategerewe
(to the brim) kunengesēra, kunengeserēza
(up) gupfunereza, gutsīndāza
(to ~ the gap, blank) gusubiramwo ibitategerewe
En-En dictionary
first ▶ -ambere (preceded by class prefix)
(~ of anything) intangamarāra
(to do ~) kubānza, gushūza
(to plant ~) gushūza
(~ of anything) intangamarāra
(to do ~) kubānza, gushūza
(to plant ~) gushūza
En-En dictionary
flat ▶ (area) igitega, ikiyāya
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
(thing spread out ~) ikiramvu
(to be ~) kubāta, gutega
(to be ~, as plate) kugarama
(esp. of nose) gufyāta
En-En dictionary
flood ▶ ikidēngēri, umwūzure
(place where water has flooded) isēsero
(to be flooded in house) kuvīrwa
(place where water has flooded) isēsero
(to be flooded in house) kuvīrwa
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
framework ▶ (of house) urukānka
(of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma
(of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma
En-En dictionary
friend ▶ umugēnzi
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
(close ~) umukūnzi
(intimate ~, the one you share your last hidden food with) somambike
(most intimate ~, ”you die - I die”) pfampfe
(to visit a ~) kubūngirana
En-En dictionary
game ▶ (play) igikino, urukino, umukino
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
grain ▶ impeke, intete, urutete
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
En-En dictionary
ground ▶ (earth) isi
(on the) hasi
(dug up but not planted) amasinde
(to put on) gutereka
(to throw stick on ~ and it tumbles end over end) kubirika
(on the) hasi
(dug up but not planted) amasinde
(to put on) gutereka
(to throw stick on ~ and it tumbles end over end) kubirika
En-En dictionary
group ▶ umuce, umuco, igico
(of people) umurwi, intēko
(of people, moving along) akavuvu
(standing or sitting) akarwi
(to be in large ~, cows or people standing) gusagaza
(of people) umurwi, intēko
(of people, moving along) akavuvu
(standing or sitting) akarwi
(to be in large ~, cows or people standing) gusagaza
En-En dictionary
grow ▶ gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary
grudge ▶ umujinya, ishavu, inzika, inzigo, igono
(lasting) isata burēnge
(that never ends) akazika
(to have ~ against) gukanira
(lasting) isata burēnge
(that never ends) akazika
(to have ~ against) gukanira
En-En dictionary
hands ▶ (to close together) gufumbata
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
(to pour water on another's) kwūhīra
(imperatif: ”hold out your ~!”) tega iminwe
(to lay ~ on) kurambikakw ibigānza
En-En dictionary
hard ▶ (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
En-En dictionary
harvest ▶ ishwābūra, ivyīmburwa, ibirimwa, umwīmbu
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
En-En dictionary
healthy ▶ (child, about 4 months) ikibunduguru
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
(plant, person) itōto
(to be) kunōnōka, gukira
(to be very, strong) gutetera
En-En dictionary
heard ▶ (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
hill ▶ umusozi, umudūgo, umutumba
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
(brow of) igikombe
(of earth, to plant in) iburi
(slope of) inkūka, akamanuko, umurwa
(top of) impīnga
(little hills) ubutumba
(very big ~) igisozi
(white ant hill) umugina
En-En dictionary
hiding ▶ (in ~) impisho
(hiding place) ubwīhisho
(to bring from) kunyegurura, gufurūra, guhishūra
(hiding place) ubwīhisho
(to bring from) kunyegurura, gufurūra, guhishūra
En-En dictionary
hit ▶ (to) gukubita
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
(repeatedly but gently with fist, mother with child) gutumagura
(a sore place) gutoneka
En-En dictionary
hold ▶ gufata
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
(fast to) kugumiriza
(from falling) gusama
(hard feelings) kwīdōga
(in place) kugumya
(lightly) kwānjānjwa
(out) kubangira
(out arms to receive) guhāngāza ukuboko
(of rope, vi) kudādira
(strongly) gushimika
(take hold of persons) gushorerakw amaboko
(to) kwūmira
(up) gushigirika
En-En dictionary
hole ▶ (deep ~ in ground in grassy place) igihuma
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
(for planting beans) ibāngo
(in paper, cloth, container) intoboro, icehere
(in ground) ikuzimu, i kuzimu, ikinogo, icōbo, urwōbo, igishimu
(small ones like rats make) umwōbo, umwēnge
(to get a ~ in) gutoboka
(to ahve ~ from insects) kunyengetērwa
(to make ~) kunyengetēra
(to make ~ in stone) gukorogoshora
(to make a small ~ for setting out tree or plant) gukoba
(to tear a big ~, vi) kumānyuka
(to tie up ~ in sack) gutubika
(to pierce a ~) gutobora
(thing with ~ in it) umwēnge
En-En dictionary
house ▶ inzu
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
(in ruins) umusaka
(little ~, built for spirit of one who has died) nyabugoro
(of king) ingoro
(temporary) urusāgo, igikāri
(small, cabin) akazu
(with high pointed roof) umushonge, agashūngēre
(place opposite door of ~) umukōndo
(to cause to fall down) gusambūra, gusēnyura, guhenūra
(to chase others out of ~) guturumbura
(to fall down) gusāmbuka, gusēnyuka, guhenuka
(to put roof on) gusakāra
(to repair a) gusanura
En-En dictionary
hungry ▶ (to be) gusōnza
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
(to be ~ for) kwōndera
(after hunting for food in various places) kuburanirwa
En-En dictionary
impossible ▶ (to be) kudashoboka
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
(for) kwānkira
(to do the ~) gufyidikīra
(explamation: impossible!) kuka!
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
instrument ▶ igikoresho
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
En-En dictionary
keep ▶ kugumya
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
(a fire going) gucānira
(for the night) kurāza
(law) kwītōndera
(things for oneself) kwīgūnga
(too long) gutebana
(not ~ one's wordto do that which one has declared he would not do) kwīrahuruza
En-En dictionary
knock ▶ gukomānga
(down each other) kugundana
(down in fight) gutūra hāsi
(down, strike against to ~ down, dead tree) gusita
(from place to place) kujuragiza
(over) gutembagaza
(down each other) kugundana
(down in fight) gutūra hāsi
(down, strike against to ~ down, dead tree) gusita
(from place to place) kujuragiza
(over) gutembagaza
En-En dictionary
lack ▶ (of foresight) igihababu
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
En-En dictionary
ladle ▶ icaruzo gifukuye
En-En dictionary
language ▶ ururimi
(evil, esp. of young girl) ubweruzi
(to speak in a mysterious ~) gufobeka
(evil, esp. of young girl) ubweruzi
(to speak in a mysterious ~) gufobeka
En-En dictionary
last ▶ imperūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
(one of anything) imperēra
(one of family who has no children) imponnyi
(at ~) ubuherūka, aho rēro
(to be ~, previous) guherūka
En-En dictionary
late ▶ (to be) gucerērwa, guteba, gukerērwa, gutinda
(slightly) gutebagana
(of rains) gutara
(to become, in day) kwīra
(to cause to be) gutevya, gusīvya
(slightly) gutebagana
(of rains) gutara
(to become, in day) kwīra
(to cause to be) gutevya, gusīvya
En-En dictionary
laugh ▶ gutwēnga, gusekaseka
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
(at) kwīshinyira, gushinyira, gutwēnga
(at secretly) gutwēngera mwijigo
(for nothing) gushinyagura
(to make others ~) guswāganya, gutwēnza, gutwēngēsha
(one who makes others laugh) akagūgu
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lazy ▶ (person) umunebwe
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
(very lazy person, rude, derogative) ikinebwe
(to be) kudeha, kunebwa
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
lightning ▶ umuravyo
(to flash) kurabagirana, kurabiriza, kuravya
(to be struck by) guhūndagara
(to flash) kurabagirana, kurabiriza, kuravya
(to be struck by) guhūndagara
En-En dictionary
live ▶ kuba
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
En-En dictionary
love ▶ urukūndo
(strong, everlasting) akaramata
(end of loving another) agahararo
(one who loves) umukūnzi
(to fall in ~) kubēnguka
(strong, everlasting) akaramata
(end of loving another) agahararo
(one who loves) umukūnzi
(to fall in ~) kubēnguka
En-En dictionary
lump ▶ (clay, blood clot) umugoma
(in food) agatiribwa, igihōmba, ikinonko
(of bread) intore
(on back) inyōnzo
(in food) agatiribwa, igihōmba, ikinonko
(of bread) intore
(on back) inyōnzo
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
metal ▶ icūma
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
En-En dictionary
middle ▶ amacāmbwa
(in the ~) hagati
(in the ~ of day) amashōka
(in the ~ of lake, river) idāmba, umutānga
(of lake, see, jungle) igezi
(to go down the ~ of path or country) kwātīra
(in the ~) hagati
(in the ~ of day) amashōka
(in the ~ of lake, river) idāmba, umutānga
(of lake, see, jungle) igezi
(to go down the ~ of path or country) kwātīra
En-En dictionary
move ▶ (vi) kwīmuka
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
(vt) kwīmura
(about) gutēmbēra (Sw.)
(things to another place) gutūnda, gutereka
(to another chieftanship) gucikira
(to a new location) kujōnjōra
(to cause to move) gusegenyesha
En-En dictionary
mud ▶ ivyōndo, uburongo, urwōndo
(black) urushānga
(to be stuck in) gushāya
(to get out of) gushāyūka
(to pull out of) gushāyūra
(black) urushānga
(to be stuck in) gushāya
(to get out of) gushāyūka
(to pull out of) gushāyūra
En-En dictionary
musical ▶ (instrument, esp. zither) inānga
(with strings) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(to play) gucurarānga, kuvuza
(with strings) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(to play) gucurarānga, kuvuza
En-En dictionary
narrow ▶ (to be) kwāga, gupfungānya
(to make) kwāza
(to go through ~ pass) kunyegētera
(~ escape) agahēngekezo
(~ place) imbōmbāne
(to make) kwāza
(to go through ~ pass) kunyegētera
(~ escape) agahēngekezo
(~ place) imbōmbāne
En-En dictionary
number ▶ igiharūro, nimero
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
En-En dictionary
obliged ▶ (to be ~ to) kurīnda, gutegerezwa
(to be ~ to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to be ~ to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
En-En dictionary
observe ▶ kwītegereza, kurāba
(carefully) gukengūza, kwihwēza
(class distinctions) kuzīrōra
(to superstitiously ~ certain days) kuziririza
(a taboo) kuziririza
(carefully) gukengūza, kwihwēza
(class distinctions) kuzīrōra
(to superstitiously ~ certain days) kuziririza
(a taboo) kuziririza
En-En dictionary
offer ▶ (to) gutānga, kubangira, gushikana
(gift) guterēka, gutūra
(presents) guhōnga
(sacrifice) gushikana
(to spirits) guterekēra
(but take back) guhema
(place to offer to the spirits) igitabo
(gift) guterēka, gutūra
(presents) guhōnga
(sacrifice) gushikana
(to spirits) guterekēra
(but take back) guhema
(place to offer to the spirits) igitabo
En-En dictionary
opportunity ▶ umwānya, uburyo
(to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
En-En dictionary
overflow ▶ ibibōgabōga, umusēsekara
(place where river has overflowed the banks) ikidēngeri
(to ~) kubōgabōga, gusēsekara
(place where river has overflowed the banks) ikidēngeri
(to ~) kubōgabōga, gusēsekara
En-En dictionary
pain ▶ igisigo, umubabaro, ububabare
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
(sharp) umusōnga
(to get relief from) kwōroherwa
(to grit one's teeth to avoid showing) gushinyanga, gushinyiriza
(to have) kubabara
(to have severe) kurībwa
(to suffer) gucumukura
(to suffer without complaint) kwīyumānganya
(to take pains with) kwītōndera
En-En dictionary
pasture ▶ (belonging to great chief) icānya
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
plant ▶ imbuto, ikimera, ibitērwa
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
En-En dictionary
plenty ▶ (to eat) guhāga
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
(to eat, rude) guhīmba
(to have plenty) guhīmba
(place where food is plentiful) ubusumo, amasumo
En-En dictionary
pot ▶ (clay cooking) inkono, inaga, impānge
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
(for water) umubīndi, umuhānge, umukātwa, ikibīndi
(coffee ~) ibirika y'ikawa
(small for butter) urwāvya, ikebano
(very large) intāngo
(with long narrow neck) agakarabo
(cooking pot) isafuriya, isafuria
En-En dictionary
prepare ▶ (to ~) gutegūra, guteganya, kuroraniriza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
(food quickly for one) kuzina
(ground for sorghum) guhānda
(oneself to strike) kubangura
(a place for building) gutaba
(place for newborn baby) kubīkīra
(things for a trip) gutēkera
(to fight) gukenyera
(to go) kwīkora
(one who prepares for another) integūza
En-En dictionary
pull ▶ gukwēga, gushikura
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
(by roots) gusitura, kumomora, kurandura
(easily) kumomoka, gushikuka
(things away from plant or tree) gukurira
(~ out, ~ up stake) gushingūra
(out of the mud) gushāyūra
(teeth) guhongora
En-En dictionary
pumpkin ▶ umwūngu, igihaza
(leaves) umusoma
(plant) uruyūzi, umuvyūka
(seed) uruyūzi
(leaves) umusoma
(plant) uruyūzi, umuvyūka
(seed) uruyūzi
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
rains ▶ (to be late, not fall) gutara
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
(main rain season) itumba
(season of early) agatāsi
En-En dictionary
raise ▶ gusokōra
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
(animals) gutūnga
(arm) kurāmvura, gutarika
(arm to strike, to pull a bow) kubangurira
(clamor) kugūmūka
(eyes) kurarama
(from dead) kuzūra
(higher) kurārūra
(in sense of increase) kwongera
(head) kurāngamiza, kwūnamūka, kwūnamūra
(up) kumanika, kwūnamūka, kurāngamiza, kwūnamūra, kuraramuka, kuvyūra, kuvyūtsa
(voice) kurangurura
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
refuge ▶ ubuhūngiro, ubwīrukiro, ubukiriro, uburuhūkiro
(little place of) agahēngekezo
(little place of) agahēngekezo
En-En dictionary
remain ▶ kuguma
(in one place permanently) guhama
(in place of another) gusigarira
(still, quiet) kwīyorosha
(in one place permanently) guhama
(in place of another) gusigarira
(still, quiet) kwīyorosha
En-En dictionary
respect ▶ isoni, icūbahiro
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
(that which is respected) igitīnyiro
(to ~) gusona, gusonera, kwūbaha
(to lack) kwūbahuka
En-En dictionary
rope ▶ ingoyi, umugozi, akagozi, umuzana, ikiziriko
(to bind criminal) imvuto
(heavy) injīshi
(loop of) impururu
(made of papyrus) umuhotora
(woven or plaited) igitsibo
(to bind criminal) imvuto
(heavy) injīshi
(loop of) impururu
(made of papyrus) umuhotora
(woven or plaited) igitsibo
En-En dictionary
rule ▶ (to) kugera, kugaba, kugānza, guhahaza
(kindly) kwengēnga
(try to in another's place) kurēngera
(kindly) kwengēnga
(try to in another's place) kurēngera
En-En dictionary
sack ▶ umupfuko, isaho
(burlap) igunira
(long narrow for food) indebuye
(made of skin) umukuza
(to tie neck of) kuniga
(to tie up hole in) gutubika
(burlap) igunira
(long narrow for food) indebuye
(made of skin) umukuza
(to tie neck of) kuniga
(to tie up hole in) gutubika
En-En dictionary
sacrifice ▶ ikimazi, impērezwa
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
(to ~ for) kwīgura, kwīheba
(to give, offer, make) gushikana
(place to offer to the spirits) igitabo
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
say ▶ kubara, kugira, gukerutsa, kurānga, kuvuga, kubarira, –ti
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
En-En dictionary
scar ▶ inkovu
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
En-En dictionary
scratch ▶ umukwābu
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
(to ~) gukūba
(as wood, slate, etc.) guharura, guharagura
(oneself) kwīyāga
(with fingernails) kwāga
(with a nail) guhānda
En-En dictionary
season ▶ igihe
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
shoot ▶ (sprout) umunago
(tiny, of bean or other plant) umugoreko
(new shoots of grass, fresh pasture) umugutu
(to send forth shoots) gutōha
(tiny, of bean or other plant) umugoreko
(new shoots of grass, fresh pasture) umugutu
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
side ▶ (of person) urubavu
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
En-En dictionary
sit ▶ kwīcara
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
En-En dictionary
slander ▶ igitutsi
(to ~) gucōkōra, gukera, gusiba, gutuka
(a superior unintentionally, but he believes it intentional) kurengwa
(to say a lot of slanderous talk) kuvōvōta
(to ~) gucōkōra, gukera, gusiba, gutuka
(a superior unintentionally, but he believes it intentional) kurengwa
(to say a lot of slanderous talk) kuvōvōta
En-En dictionary
soft ▶ (anything very ~, lacking stiffness) urudēndevu
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
(to be) kwōroha
(to be silky ~) kurēmba
(to get ~ in water) kubōmbōka
(to make soil ~) kwōrohereza
(and springy, e.g. earth in swamp) kudemwademwa
En-En dictionary
soil ▶ ivu, agataka
(with much clay in it) inōmbe
(to soften up) kwōrohereza
(to be worn out) gutītūka
(with much clay in it) inōmbe
(to soften up) kwōrohereza
(to be worn out) gutītūka
En-En dictionary
song ▶ indirīmbo, ururirimbo
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
En-En dictionary
sore ▶ igikomere
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
En-En dictionary
spatula ▶ indosho, icaruzo, ikimamiro
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
splash ▶ kumījīra
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
(and tumble, water in river) gusūriranya
(splashing of water on rocks in river) igisebuzi
En-En dictionary
spread ▶ (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
En-En dictionary
squeeze ▶ gukānya
(juice from bananas) kugana, kuvuguta
(juice to last drop) gukanyūra
(out seed of fruit) gufyura
(juice from bananas) kugana, kuvuguta
(juice to last drop) gukanyūra
(out seed of fruit) gufyura
En-En dictionary
stand ▶ guhagarara
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
En-En dictionary
stay ▶ kuguma
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
En-En dictionary
step ▶ intambuko
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
En-En dictionary
stick ▶ igiti
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
(for beating drum) umurisho, umukembe
(large, stuck in ground) inkīngi, igikīngi
(short, club) ingāge
(stuck in person) urubāngo
(thrown to kill bird etc.) injugujugu
(walking) inkoni
(with nail in end) umuhūnda
En-En dictionary
stone ▶ ibuye
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
(big) igitāndara, urutāndara
(grinding) urusyo
(rolling) urunāna
(sharpening) irtyāzo
(small, round) akabuyēnge
(three, placed for fireplace) amashiga, izīko
En-En dictionary
strength ▶ imbaraga, inkomezi, ubukomezi
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
En-En dictionary
strike ▶ kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
En-En dictionary
suffer ▶ kubabara, gucumukura
(because of certain thing) kuzira
(much) gusinzikara
(pain without complaint) kwīyumānganya
(to cause to) kubabaza, gusinzikaza
(because of certain thing) kuzira
(much) gusinzikara
(pain without complaint) kwīyumānganya
(to cause to) kubabaza, gusinzikaza
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
that ▶ (demonstrative, with class agreements) uwo, -rya, urya, -rīya, urīya uno, wa
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
En-En dictionary
thin ▶ -to, -tō-to, -toya, -tonya
(person who gets ~ gradually) umunywera
(to be, from hunger, bones show) kugōberwa
(to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya
(to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra
(to get very) kugōgōra
(to ~ out plants) kwānkanya
(person who gets ~ gradually) umunywera
(to be, from hunger, bones show) kugōberwa
(to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya
(to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra
(to get very) kugōgōra
(to ~ out plants) kwānkanya
En-En dictionary
time ▶ umwānya, ikibariro, igihe, amango
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
En-En dictionary
tiny ▶ -nzīnya (used esp. with 7th class)
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
(very ~ thing) akazatsa
(~ thing of no value) akazirukanyo
En-En dictionary
transplant ▶ (young plants for transplanting) ingemwe, umuvyāro
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
(to ~) kubadika, kubātura
(to make little hole in ground for planting tree or plant) gukoba
En-En dictionary
try ▶ kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary
utensil ▶ (basin) umubēhe, ikibēhe
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
En-En dictionary
vegetable ▶ (leafy) imboga, irengarenga, ubwākara imbwīja
(assorted raw ~) imboga ziribwa mbisi
(one single vegetable plant) uruboga
(assorted raw ~) imboga ziribwa mbisi
(one single vegetable plant) uruboga
En-En dictionary
wander ▶ (about) kugaramāngira, kuyerēra, kwīyenzereza, kuyēnzēra
(from place to place) kwāngāra, guhugūmba, kuzerēra
(from place to place) kwāngāra, guhugūmba, kuzerēra
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
watering ▶ ukuvōmera
(can) ishwāro, ikivōmerezo
(place) urugomero, urugomero rw'inka, rw'ibitungwa
(to make a ~ place) kugomera
(can) ishwāro, ikivōmerezo
(place) urugomero, urugomero rw'inka, rw'ibitungwa
(to make a ~ place) kugomera
En-En dictionary
weak ▶ (person) umugoyigoyi
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
En-En dictionary
week ▶ uruhusha, icūmwēru, iyīnga, indwi
(last week) indwi iheze
(next week) indwi iza
(last week) indwi iheze
(next week) indwi iza
En-En dictionary
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
woman ▶ (lit. one wearing a wrap skirt) umukenyezi
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
En-En dictionary
word ▶ ijāmbo, amajāmbo, amagambo
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
(root or stem) itsina
(one who speaks with senseless repititions of ~) ikirogorogo
(to not keep one's ~, or to do that which you declared you wouldn't) kwīrahuruza
En-En dictionary
worker ▶ umukozi
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
young ▶ –to, -tō-to, –toya, –tonya
(of animal) umwāna, icāna, umukāngara
(of small animal) imbūnda
(plants for transplanting) ingemwe
(girl, unmarried) inkumi
(man, unmarried) umusore
(of animal) umwāna, icāna, umukāngara
(of small animal) imbūnda
(plants for transplanting) ingemwe
(girl, unmarried) inkumi
(man, unmarried) umusore
En-En dictionary
sorghum ▶ ihūndo, amasāka, amahonda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
(plant) umuyānge
(sprout) ikirōnge
(stalk) igishakashaka
(to prepare ground for) guhānda
En-En dictionary
answer ▶ (to ~) kwīshura
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
light ▶ (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary
pay ▶ (to ~) gutānga, guhēmba
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
cry ▶ (to ~, weep) kurira, kwāna, kwānira
(to give ~ of alarm) gukoma induru
(to give startled ~) gutura ubuku
(to sob silently) gupfunagira
(out) kuyogora
(out for help) kuborōga
(to ~, young about to die) kwānāna
(to give ~ of alarm) gukoma induru
(to give startled ~) gutura ubuku
(to sob silently) gupfunagira
(out) kuyogora
(out for help) kuborōga
(to ~, young about to die) kwānāna
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
plan ▶ (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary
pasture ▶ (to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary
wrong ▶ (to be ~) kwīhēnda, kwībesha
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
En-En dictionary