what    iki ?
(what happened?) habaye iki?
En-En dictionary 
what kind   –ki?
(what kind of) ki?
En-En dictionary 
for what,  why    kuki? kubera iki? kuber'iki?
En-En dictionary 
hurt    (vi) kubabara, gutonekara
(vt) kubabaza
(another's feelings) gusesereza
(to be ~ by what one says, or in injury) gusesērwa
En-En dictionary 
guhura (-huze)     v    1. to refuse to eat what you've always eaten, 2. to take objects out of flesh (as witch traditional doctor supposedly does)
boast    kwīmānya, kwīrāta
(of what one will do) kwigenera
(over another) kudigiriza
En-En dictionary 
relate    kudōnda
(stories of long ago) kugana
(to tell others what you've heard) kwīgānira
En-En dictionary 
repeat    gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
En-En dictionary 
kudehūra (-dehūye)     v    1. to lose one's zeal or enthusiasm, 2. to fail to do what you intended
kumatūra (-matūye)     v    to take apart what has been stuck together
guhāngūra (-hāngūye)     v    to ask someone for what he's promised
gusesērwa (-sesēwe)     v    1. to have something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury)
kwītāra (-ītāze)     v    1. to be determined to get what you want, 2. to be presumptous, 3. put yourself above where you belong
guhūmuriza (-hūmurije)     v    1. to comfort, 2. reveal what is false
gushīshōza (-shīshōje)     v    to verify what one has heard by asking many
kuba (-baye)     v    1. to be, 2. to become, 3. to live
habaye iki? what happened?
uzoba ukoze thanks in advance
wītwa nde   phr    what is your name?
kwīgenera (-īgeneye)     v    1. to do something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself
kwīgānira (-īgāniye)     v    to tell to others what you've heard
kwōrekēra (-ōrekēreye)     v    1. to try to make someone like what he has refused, 2. to entice, 3. to seduce
accumulate    kurūnda
(to add to what one has) gusorōra
En-En dictionary 
add    kugereka, kugerekeranya, gusukiranya, gutēranya
(little by little) gutororokanya
(to what one has) gusorōra
En-En dictionary 
let    kureka, gukūndira
(let's go) hogi, hoji, tugende
(flow from) kuva
(let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(up work) guharuruka
En-En dictionary 
put    gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary 
habaye iki   phr    what happened? (from kuba)
kudundumirwa (-dundumiwe)     v    1. to be at the end of one's patience, 2. to be discouraged, 3. to complain in heart at not having gotten what one wanted
kwījijānya (-ījijānye)     v    to be puzzled, not know what to do
corroborate    (to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary 
kuryōherereza (-ryōherereje)     v    to enforce what one has said, drive it home
kwīyagiriza (-īyagirije)     v    1. to admit one's wrong to avoid being caught, 2. to hide in a corner, 3. to tell what one has done
fail    gucumukura
(another) guhemukira
(to accomplish what one started) kugaburura
(to do what one intended) kudehūra
(to find) kubura, guhusha
(to give what one promised) kugaramāngira
(to keep one's word) guhemuka, kwīrahuruza, gutēzūra
(to return) kugīrīra
(in on'e task) gusibanganya
(to be unable to do what one attempts) gutāna
En-En dictionary 
help    gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary 
know    kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary 
lack    (of foresight) igihababu
(to ~) kubura, kugōmba, guhaza, guteba, gukērērwa
(opportunity to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
(respect) kwūbahuka
En-En dictionary 
plan    (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary 
substantiate    (enforce what one has said, to drive it home) kuryōherereza
En-En dictionary 
take    gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary 
talk    kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary 
tell    (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary 
gutāna (-tānye)     v    1. to go separate ways, 2. to bring loss or failure, 3. to be unsuccessful, 4. to be unable to do what one attempts, 5. to lose one another
kwīrengagiza (-īrengagije)     v    1. to procrastinate, 2. put off doing what one should, 3. to act indifferent, 4. to ignore someone, 5. to not give answer when asked, 6. to not show one's feelings, be reserved
false    (to reveal what is) guhūmuriza
En-En dictionary 
inshūmbūshanyo (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
compensation, that which replaces what one has lost
gutamya (-tamije)     v    1. to exhaust, 2. to weary, 3. to be beyond what one can do
unable    (to be) kudashobora
(to do what one attempts) gutāna
(to hear well) kwūmva bihurugūshwi
En-En dictionary 
ingāre (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
one who gets cross easily but who gets over it quickly, one who talks a lot (esp. to tell others what to do)
gusorōra (-sorōye)     v    1. to buy a thing together and then divide it, 2. to add to what one has
gutērēra (-tērēye)     v    1. to put together to produce food for guests, 2. to help one another in loaning what is needed
gutēzūra (-tēzūye)     v    to fail to keep one's promise, to let go of what you've started to take or do, to lose interest
kugorōra (-gorōye)     v    1. to make straight, to straighten what is bend, 2. to iron
command    ibwīrizwa, itegeko, itegekoicāgezwe, amatēka
(one who gives commands) umugezi
(to ~) kubwīriza, kugera, gutegeka
(a person to do what he doesn't want to) kuzingirikira
En-En dictionary 
gutumbūra (-tumbūye)     v    1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop
complain    kugambarara, guhigimānga, kwīdodōmba, kwītōnganiriza, kuniha, gutāta
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
En-En dictionary 
kugaburura (-gaburuye)     v    to fail to do what you started
kujanirana (-janiranye)     v    1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
kurahuruza (-rahuruje)     v    1. to make one tell the truth, 2. to make one go back on what he said
kurīgānirwa (-rīgāniwe)     v    to not know what to do
kuzazanirwa (-zazaniwe)   v    to be puzzled, uncertain what to do
kuzīkurura (-zīkuruye)   v    to mix up, to put what's on the bottom on top, to take out of a hole in the ground what one has put there
uncertain    (to be) guhugūmba
(to be, of what to do) kuzāzānirwa
(to be, of what a person is, to go carefully because one does not know the path well) guhwihwisha
(to go ~ of the way) guhushagirika
En-En dictionary 
gutēgekanya (-tēgekanije)     v    1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on
kujaniranwa (-janiraniwe)   v    1. to accept a decision in spite of oneself, 2. to lack opportunity to say what you intended
determined    (to be) gushira amanga
(to get what you want) kwītāra
En-En dictionary 
opportunity    umwānya, uburyo
(to lack ~ to say what you intended) kujanirana, kujaniranwa
En-En dictionary 
kugaramāngira (-garamāngiye)     v    1. to be a tramp, wander about, 2. fail to give what one promised
kuzingirikira (-zingirikiye)   v    to force, to command a person to do what he doesn't want to, use violence, to make another lose his case
eavesdropping    (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary 
beyond    (be ~ what one can do) gutamya
(go ~) kurēnga
(on other side) hīrya
En-En dictionary 
drive    (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary 
drop    (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary 
feel    kwūmva
(around for) gukabakaba
(to begin to ~ better after being ill) gutenzukirwa
(to cause to ~ badly) gusurira
(faint) kuyāmīra
(joy, positive emotions) kuryōherwa
(to make another ~ badly over what he's done) gutēteka
(to not ~ anything) gutimba
(of) gukorakora
(pain) kubabara
(sad) gutunturirwa
(the way) guhwihwisha, kujuragirika, gukāmbakāmba
(the way before one with foot or spear) gukebagiza
En-En dictionary 
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
inquire    (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary 
like    bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary 
like    (to ~) gukūnda
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary 
need    ubukene, ibikenewe
(to be in ~) gukena
(to ~) gukenera
(to be in, having lost one's possessions) gusurura
(to have ~ of) kwōndera
(to help one another in loaning what is needed) gutērēra
(to relieve) gukenura
(supplying of) ubukenuke
(to have one's needs supplied) gukenuka
En-En dictionary 
promise    indagano, umuhāngo, iragi, isezerano
(to ~) kuraganira, gusezerana, kuragana
(to fail to keep) gutēzūra
(to fail to give what one has promised) kugaramāngira
(to ~ and then pretend you haven't) kwiyobagiza
(result of failure to keep ~) urudubi
En-En dictionary 
refuse    kwānka, kugāmbāna, guhakana, kunana
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
En-En dictionary 
remove    gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary 
ki     what kind? what kind of
amakuru  5    (greeting) What's new?
gukōra (-kōye)     v    1. to eat what's left on peeling of roasted banana, etc. (gukōra ibishishwa), 2. to continually beg
gute   What's up? How is it? (informal greeting among friends)
gute none   phr    What's up? How is it? (informal greeting among friends)
iki     what?
imvuto (im-  3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
ropes or whatever is used to bind a thief or criminal
ivyōngoreranyo    n    whispers, gossip (what's said in whispers)
kuber'iki   phr    why?, because of what?
kubera   conj    because
kuber'iki because of what?, why?
kubera iki   phr    why?, because of what?
kubūrira (-būriye)     v    1. to tell what's going to happen, 2. to announce, notify, inform, 3. to warn of danger
kunāna (-nānnye)     v    to resist, refuse somewhat, be refractory
nāka (ba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ntūze     so-and-so, what's-his-name
umeze gute   phr    What's up? How is it? (informal greeting, from kumera)
vyifashe gute   phr    What's up? (greeting)
bind    guhāmbīra, kuboha
(ropes or whatever is used to bind a criminal) imvuto
En-En dictionary 
eat    kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary 
enforce    (what one has said) kuryōherereza
(the law) gutegeka
En-En dictionary 
happen    (to) gushika
(what happened?) habāye iki?
(to cause to) gucimbataza
(unexpectedly, suddenly) kwūbīra
En-En dictionary 
kind    (species) ubwōko
(what kind?) –ki?
(what kind of) ki?
En-En dictionary 
reinforce    (what one has said) kuryōherereza
(the words of another) kwītsa
En-En dictionary 
reveal    kwāndagara, kwātura, kwerekana, gufobōra, gufurūra, kugaragara, kugaragaza, kugoborora, guhishūra, kunyegurura, gusokorora
(oneself) kwibonekeza, kwībūra
(what is false) guhūmuriza
En-En dictionary 
verify    guhinyuza
(what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary 
what's-his-name    naka, –ntūze
En-En dictionary 
what's your name   wītwa nde?
En-En dictionary 
what's up   (informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
En-En dictionary 
 what found in: Kirundi I (Study lessons)
   Introduction
lesson 10   Review 1 - 9
lesson 20   Review 11 - 19
lesson 22   Infinitive and Imperative
lesson 25   Prefixless Present Tense
lesson 29   Future Tense
lesson 30   Review 21 - 29
lesson 39   –ngahe (How many?)
lesson 40   Review 31 - 39
lesson 49   Review 41 - 49
lesson 51   Ordinary Past Tense I
lesson 53   Past Verb Endings
lesson 57   Object Pronouns I
lesson 58   Object Pronouns II
lesson 67   Subjunctive
lesson 70   Review 61 - 69
lesson 71   Far Past Tense
lesson 75   Immediate Past (or, –ra– Past)
lesson 79   Causative Verbs II
lesson 80   Objects with Causatives
lesson 81   Review 71 - 80
lesson 89   Not Yet Tense
lesson 90   Review 82 - 89
lesson 95   Relative Clauses (No noun antecedent)
lesson 96   Pronoun nde?
lesson 100   Review 91 - 99
lesson 102   Miscellaneous Words
lesson 105   Further Notes on Nta
lesson 107   Associative Verbs
lesson 108   Adverb –te? Comparisons
lesson 109   How to Say “Why?”
lesson 110   Review 101 - 109
lesson 112   Adjectives Expressed by Verbs
lesson 114   Quotations, Direct and Indirect
lesson 115   Prepositional Suffixes
lesson 116   Ki and Umuki
lesson 118   Some Adverbs; The –raca– Tense
lesson 125   Review 111 - 124
 what found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 3   Conditional Sentences – “if”
chapter 35   Special uses of kuba
chapter 60   ic’ ari co, uw’ ari we, etc.
chapter 70   Vocative
chapter 75   Colours
chapter 81   Times of Day
 what found in: Imyibutsa (proverbs)
Umwibutsa 3   Igiti umuntu aturira ntakirangamiza....
Umwibutsa 28   Ingona iva mu ruzi...
Umwibutsa 37   Ibuye riserutse ntiryica isuka....
 what found in: Music & Lyrics
Music    Garagaza
Music    Si Belle
Music    Nyanzobe
Music    Focus