-ōye v ▶ 1. don't (strong negative), 2. lest, (verb without infinitive)
agahehēra 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cold in chest, hard cough
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) cold in chest, hard cough
agatūntu (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. chest, 2. tuberculosis
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. chest, 2. tuberculosis
aho ▶ there, when, where (not in questions), good!
amahonero 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) destruction
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) destruction
amatsiko 5 ▶ curiosity, interest
bande adj 1 ▶ who? (in questions and with 1. class pl. only)
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
ejo adv ▶ 1. yesterday, 2. tomorrow (lit. the other day)
ga excl ▶ you, thou (mainly in greetings or questions)
gucaca (-cace) v ▶ 1. to question, 2. to examine, 3. to ask another to repeat to check his veracity
gucunaguriza (-cunagurije) v ▶ 1. to persist, 2. question carefully
gucunaguza (-cunaguje) v ▶ 1. to persist, 2. to question carefully
guha agacīro (-haye) phr ▶ to treasure, to value, to cherish, hold dear, esteem,
guhaga amatama (-haze) phr ▶ to try to give speech but feel restrained
guhagarika (-hagaritse) v ▶ 1. to stop (vt), to cause to stand, 2. to arrest
guhamya (-hamye) v ▶ 1. to declare, assert that a thing is true, to attest 2. witness
guheranira (-heraniye) v ▶ 1. to refuse to pay loan, 2. be dishonest
guhiga (-hize) v ▶ 1. to race, contest, 2. try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten
guhigira (-higiye) v ▶ 1. to contest for, 2. to threaten to
guhigīsha (-higīshije) v ▶ to cause to contest
guhomvora (-homvoye) v ▶ to tear down, destroy
guhonnya (-honneje) v ▶ to destroy
guhonyora (-honyoye) v ▶ 1. to step on, trample on, crush with feet, 2. destroy, tear down, 3. make tracks
guhotoranya (-hotoranye) v ▶ to wrestle
guhubūra (-hubūye) v ▶ 1. to show the way, put on the right path, 2. to warn, 3. advise, 4. comfort, 5. to propose, suggest
gukarabīsha (-karabīshije) v ▶ 1. to cause to wash hands, wash with, 2. to offer to wash a guest's hands before a meal
gukoma ibōbo phr ▶ to beg earnestly
gukōmbōra (-kōmbōye) v ▶ to destroy, to take away completely, remove chief
gukōmvōmvora (-kōmvōmvoye) v ▶ to finish completely (vt), consume, destroy completely
gukomvora (-komvoye) v ▶ to be destroyed suddenly
gusambūra (-sambūye) v ▶ to tear down, destroy, demolish, undo
gusangangura (-sanganguye) v ▶ to tear down, wipe out, destroy completely
gushira igikonyo (-shize) phr ▶ to work with zeal, earnestness
gushiraho (-shizeho) v ▶ 1. to put somewhere, to place somewhere, 2. to establish
gushwābūra (-shwābūye) v ▶ to harvest crop
gusiribānga (-siribānze) v ▶ 1. to trample, stamp on, 2. to completely destroy
gusiribāngwa (-siribānzwe) v ▶ 1. to be destroyed, 2. to be trampled on
gusiturwa (-situwe) v ▶ 1. to cause to be absent, 2. to make late, 3. to postpone, 4. to destroy the work of another
gusīvya (-sībije) v ▶ 1. to postpone, 2. to cause to be late, 3. to cause to be absent, 4. to destroy the work of another
gutabāruka (-tabārutse) v ▶ to return from war, from giving aid, to be at rest
gutagara (-tagaye) v ▶ 1. to not accept judgment rendered, 2. to not accept helpful suggestions
gutenyēnya (-tenyēnye) v ▶ to investigate carefully a wrong
gutenzēkanya (-tenzekanye) v ▶ 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully
gutērēra (-tērēye) v ▶ 1. to put together to produce food for guests, 2. to help one another in loaning what is needed
gutezēkanya (-tezekanye) v ▶ 1. to lose interest, 2. to not keep at the job faithfully
gutēzūra (-tēzūye) v ▶ to fail to keep one's promise, to let go of what you've started to take or do, to lose interest
gutikira (-tikiye) v ▶ to perish, be destroyed
gutikiza (-tikije) v ▶ to destroy, exterminate
hē ▶ where? (in questions only)
hēhe ▶ where? (in questions only)
hīrya y'ējo phr ▶ 1. day before yesterday, 2. day after tomorrow
ibirimwa 4 ▶ produce, harvest
ibōbo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beseeching
gukoma ibōbo to beg earnestly
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ beseeching
gukoma ibōbo to beg earnestly
iburēngerazūba n ▶ west, westwards
icāri (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ nest
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ nest
icīshimikizo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
icumbi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. guest room
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. dormitory, 2. guest room
ifuhe 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) earnestness to accomplish
singular: i-,in- ▶ (no pl.) earnestness to accomplish
igenya (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ harvest (esp. millet)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ harvest (esp. millet)
igesa (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ time of harvest (millet)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ time of harvest (millet)
igihembwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ semester, school term
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ semester, school term
igihūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
igikiriza (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chest (of body)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ chest (of body)
igitungano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ domestic animal
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ domestic animal
igitūngwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. livestock (sheep and goats), 2. pet
igitūntu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. chest, 2. tuberculosis
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. chest, 2. tuberculosis
ikibariro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, moment, 2. destiny, deadline
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, moment, 2. destiny, deadline
ikibazo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. question, 2. problem, challenge, 3. issue, matter, 4. test, exam
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. question, 2. problem, challenge, 3. issue, matter, 4. test, exam
ikibira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forest
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ forest
ikihindu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional gender-crossing priest
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional gender-crossing priest
ikimaze (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional gender-crossing priest
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional gender-crossing priest
ikirori (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. festival day, 2. event, 3. celebration
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. festival day, 2. event, 3. celebration
ikiruhūko (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. vacation, 2. rest, break, respite, 3. holidays
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. vacation, 2. rest, break, respite, 3. holidays
ikizungu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ anything of European or westerners culture
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ anything of European or westerners culture
impaka (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. discussion, dispute, 2. questioning
kubigira ku mpaka to do it on purpose
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. discussion, dispute, 2. questioning
kubigira ku mpaka to do it on purpose
imvugakuri (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
imvūmūre (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who has lost everything in trial, one who begs earnestly but doesn't get it
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ one who has lost everything in trial, one who begs earnestly but doesn't get it
ināma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
ingene ▶ how, as (not in questions)
ingeragaciro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ estimate
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ estimate
ingwa yo guhoma phr ▶ limestone
injangwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
inyāmo (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. race, 2. ancestry, 3. origin
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. race, 2. ancestry, 3. origin
inyankamugayo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
ipurusa 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ interest (econom., from kuruta)
singular: i-,iri- ▶ interest (econom., from kuruta)
isandugu (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ box, chest
pl. class 5: ama- ▶ box, chest
isezerano (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
ishāmba (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ brush, jungle, rain forest
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ brush, jungle, rain forest
ishwābūra (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ harvest
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ harvest
isūnzu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. topknot, bit of hair on top of head, hair tuft, 2. bunch of grass at top of hut, 3. crest of birds
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. topknot, bit of hair on top of head, hair tuft, 2. bunch of grass at top of hut, 3. crest of birds
itōngo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cultivated field, 2. property, 3. real estate
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cultivated field, 2. property, 3. real estate
ivya (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ testicle
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ testicle
ivyīmburwa n ▶ harvest, crop
iyera 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
iyimbura 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
juzi 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ day before yesterday (Sw.)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ day before yesterday (Sw.)
karyenda 3 class 3
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
singular: i-,in- ▶ traditional sacred royal drum, hidden in its sanctuary and only brought forth on very rare occasions like the umuganuro festival
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
kubariza (-barije) v ▶ 1. to ask of, 2. question for
kubaza (-bajije) v ▶ 1. to ask question, to question, 2. to interrogate (from kubara), 3. to request
kubazagiza (-bazagije) v ▶ to ask many questions
kubobōta (-bobōse) v ▶ to plead earnestly for something
kudedēmvya (-dedēmvye) v ▶ 1. to make delirious, 2. to ask stupid or indiscreet questions
kugabanya (-gabanije) v ▶ 1. to reduce, to diminish, 2. to divide, 3. to limit, 4. to restrict
kugenya (-genye) v ▶ to harvest millet
kugereranya (-gereranije) v ▶ 1. to compare, 2. estimate, 3. diminish
kugesa (-geshe) v ▶ to harvest millet
kugesera (-geseye) v ▶ 1. to harvest at, for, 2. to revolt against king
kugesesha (-gesesheje) v ▶ to cause to harvest, help to harvest
kugeswa (-geshwe) v ▶ to be harvested
kugeza (-gejeje) v ▶ 1. to try, test, attempt, make an effort, 2. tempt, 3. to cause to arrive, to escort to a determined point
kugūnga (-gūnze) v ▶ 1. to be dishonest, 2. to cheat, deceive, 3. refuse to give another his own
kujīnjibura (-jīnjibuye) v ▶ 1. to question so strongly that one dares not deny again, 2. to prove to one that he's wrong
kujorerwa (-jorerewe) v ▶ 1. to be speechless (with surprise or defeat), be dumbfounded, be surprised, be stunned, 2. gesture of putting one's hand to his face
kumara (-maze) v ▶ 1. to finish (vt), 2. to spend time, 3. to last, 4. to destroy
kumarwa (-mazwe) v ▶ to be finished, destroyed
kumwemwamwemwa (-mwemwamwemwe) v ▶ to smile (manifest pleasure, but not necessarily show teeth)
kumyōra (-myōye) v ▶ to gather, harvest (esp. corn), to peel, skin
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kuriha (-rishe) v ▶ to pay, to make amends, to repay, make restitution
kuruhūka (-ruhūtse) v ▶ to rest (vi)
kuruhūra (-ruhūye) v ▶ to rest (vt)
kuruhūrira (-ruhūriye) v ▶ to help to rest by taking the load, etc.
kurushanya (-rushanije) v ▶ to race, contest
kurutanya (-rutanije) v ▶ to race, to contest
kuryōsha (-ryoheje) v ▶ 1. to make good, delicious, 2. to interest
kuvugīsha ukuri (-vugīshije) phr ▶ to be honest, to cause to speak the truth
kuvyāgira (-vyāgiye) v ▶ 1. to sit (of kings or rulers), 2. to be at rest (cows)
kuyigiza (-yigije) v ▶ to burn up (vt), destroy by fire, to destroy
kuzigiriza (-zigirije) v ▶ to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted
kwāmūra (-āmūye) v ▶ 1. to gather fruit, to harvest (esp. from perennial plants), 2. to bring things in from sun (from kwanikira)
kwānka (-ānse) v ▶ 1. to refuse, 2. to hate, to detest, 3. to resist, to oppose
kwārika (-āritse) v ▶ to make a nest
kwārūza (-ārūje) v ▶ to tear down nest
kwengēnga (-engēnze) v ▶ 1. to rule kindly, 2. deal kindly with, 3. to carry very carefully lest it break or spill, 4. to be gentle
kwēnzūra (-ēnzūye) v ▶ 1. to sweep, clean up, 2. to burst into light (dawn), 3. to have guest arrive just as food is all consumed
kwīmbura (-īmbuye) v ▶ 1. to harvest, 2. to put away the harvest, (from umwīmbu)
kwīmburira (-īmburiye) v ▶ to harvest at, for
kwīmburwa (-īmbuwe) v ▶ to be harvested
kwīmbuza (-īmbuje) v ▶ to help to harvest
kwīpima (-īpimye) v ▶ to test oneself
kwitaho (-itayeho) v ▶ to interest, to be interested (vi, vt)
kwītwaririka (-ītwariritse) v ▶ 1. to be eager, earnest, zealous, persistent, 2. to take care of, be concerned about
kwītwaririkira (-ītwaririkiye) v ▶ to be earnest, etc. about
kwīyambagura (-īyambaguye) v ▶ 1. to torment oneself with grief, 2. to try to find food for unexpected guests
kwīyerēra (-īyerēreye) v ▶ to be ready for harvest
kwōna (-ōnnye) v ▶ 1. to eat garden plants, 2. destroy garden (of goats, etc.)
kwōnesha (-ōnesheje) v ▶ to allow or cause goat to destroy garden
kwōnōna (-ōnōnnye) v ▶ to destroy, damage, spoil
kwūhīra (-ūhīye) v ▶ 1. to pour water on another's hands, 2. to give salt to domestic animals (usually in other food)
mbe excl ▶ (question word, introduces a question, comparable with 'hey' in English)
mbēga ▶ (question word, introduces a question)
mbēye ▶ (question word, introduces a question)
n'amahoro phr ▶ 1. it it peace? is all well? (as question), 2. it is peace! it's all well! (as answer)
n'amarembe phr ▶ it is peace! it's all well! (as answer to question n'amahoro)
ndagumye phr ▶ I'm well (said as answer to the question: uragumye?)
ndakomeye phr ▶ I am fine (said as answer to the question: urakomeye?)
ndakwītwāyeko phr ▶ I've come to you for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra)
nde adj 1 class 1
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
singular: umu- ▶ who? (in questions and with 1. class sg. only)
(who is it?) ninde
restora 3 class 3
singular: i-,in- ▶ restaurant
singular: i-,in- ▶ restaurant
ryari ▶ when? (in questions only)
sēkuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
sōgokuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
sōkuruza 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our ancestor
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our ancestor
te ▶ how? (in questions only)
ubugene ▶ how, as (not in questions)
ubugūnge 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. dishonesty, 2. deceitfulness, 3. selfishness
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. dishonesty, 2. deceitfulness, 3. selfishness
ubuhamya 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. testimony, 2. declaration
ubuherezi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) priesthood
singular: ubu- ▶ (no pl.) priesthood
ubura (ama-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
uburēngero 8 class 8
singular: ubu- ▶ west, westwards
singular: ubu- ▶ west, westwards
uburuhūkiro 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. resting place, 2. refuge, 3. stopping place
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. resting place, 2. refuge, 3. stopping place
ubushiriro 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) place of destruction
singular: ubu- ▶ (no pl.) place of destruction
ubwīra 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. twilight, 2. earnestness at a task
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. twilight, 2. earnestness at a task
ubwōnōnyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) destruction, damage
singular: ubu- ▶ (no pl.) destruction, damage
ubworozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) livestock farming, animal husbandry
singular: ubu- ▶ (no pl.) livestock farming, animal husbandry
ugufata 9 class 9
singular: uku- ▶ conquest
singular: uku- ▶ conquest
uguhagarara 9 class 9
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
singular: uku- ▶ standstill, stop, stoppage, arrest, cessation
uguhagarara umutima phr ▶ congestive heart failure
ukūntu 9 class 9
singular: uku- ▶ how (not in question)
singular: uku- ▶ how (not in question)
umugenyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harvester (esp. millet)
singular: umu-
plural: aba- ▶ harvester (esp. millet)
umuhamagazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ lowest rank in traditional Burundian administration
singular: umu-
plural: aba- ▶ lowest rank in traditional Burundian administration
umuhērerezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ youngest child, favorite child
singular: umu-
plural: aba- ▶ youngest child, favorite child
umuhērezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest
umupadiri (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest (catholic)
singular: umu-
plural: aba- ▶ priest (catholic)
umuprotestanti (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ Protestant
singular: umu-
plural: aba- ▶ Protestant
umuranduzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ destroyer
singular: umu-
plural: aba- ▶ destroyer
umusāmbi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. golden-crested crane, 2. worn-out mat
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. golden-crested crane, 2. worn-out mat
umusaseredoti (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ catholic priest
singular: umu-
plural: aba- ▶ catholic priest
umusekuzo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ pestle for grinding in mortar
singular: umu-
plural: imi- ▶ pestle for grinding in mortar
umushitsi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. guest, visitor, 2. stranger
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. guest, visitor, 2. stranger
umwero (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ harvest time
singular: umu-
plural: imi- ▶ harvest time
umwēte 2 class 2
singular: umu- ▶ (no pl.) 1. zeal, earnestness, enthusiasm, 2. activity, 3. application
singular: umu- ▶ (no pl.) 1. zeal, earnestness, enthusiasm, 2. activity, 3. application
umwīmbu (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. return of an investment, 2. produce, production, 3. harvest
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. return of an investment, 2. produce, production, 3. harvest
umwīmbuzi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harvester
singular: umu-
plural: aba- ▶ harvester
umwōnōnyi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
urugaragara (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ crest of bird, comb of chicken
singular: uru-
plural: in- ▶ crest of bird, comb of chicken
uruhusha (impusha) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. permission, 2. rest, 3. vacation, 4. week
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. permission, 2. rest, 3. vacation, 4. week
yegeriyegeri 3 class 3
singular: i-,in- ▶ unrest, riot
za yegeriyegeri riots (pl.)
singular: i-,in- ▶ unrest, riot
za yegeriyegeri riots (pl.)
accept ▶ kwemera
(to cause to) kwemeza
(a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa
(not accept helpful suggestions) gutagara
(not accept judgement rendered) kudadika, gutagara
(to cause to) kwemeza
(a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa
(not accept helpful suggestions) gutagara
(not accept judgement rendered) kudadika, gutagara
En-En dictionary
accomplish ▶ (be zealous to) gufūhira
(earnestness) ifūhe
(to finish) guheraheza
(not quit without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to be accomplished) kurangūka
(earnestness) ifūhe
(to finish) guheraheza
(not quit without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to be accomplished) kurangūka
En-En dictionary
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
asking ▶ (earnestly persist in ~ for something) kuzigiriza
(one who is always ~ for things) umusabisabi
(one who is always ~ for things) umusabisabi
En-En dictionary
beg ▶ kwīngīnga, gusaba, gusēga
(continually) gukōra, gukōza, gusabiriza
(earnestly) gukomba ibōbo
(for beer) kuvūmba
(habitually) gusegerereza
(continually) gukōra, gukōza, gusabiriza
(earnestly) gukomba ibōbo
(for beer) kuvūmba
(habitually) gusegerereza
En-En dictionary
bird ▶ ikiguruka
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
cold ▶ –bisi
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
(in chest) agaherēra
(in head) agahiri, akamango, akamangu,
(cough) inkorora
(common cold, flu) ibicurane
(weather) imbeho, ubukonje
(weather, severe) igikonyozi
(to be) gukōnja, gukanya, gutīmba
(to be drawn up from ~) gutetera
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
day ▶ umusi, umunsi
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
En-En dictionary
fire ▶ umuriro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
guest ▶ umushitsi
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
En-En dictionary
harvest ▶ ishwābūra, ivyīmburwa, ibirimwa, umwīmbu
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
(esp. millet) igenya, igesa
(to ~) kwīmbura, gushwābūra
(corn) kumyōra
(millet) kugenya, kugesa
(esp. perennial plants, fruit) kwāmūra
(to be ready for) kwīyerēra
(to put away the) kwīmbura
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
how ▶ (adv., not in questions) ukuntu, ingene, ubugene
(conj.) uko
(in questions only) -te, gute?
(conj.) uko
(in questions only) -te, gute?
En-En dictionary
interest ▶ amatsiko
(to ~) kuryōsha, kwitaho
(to lose) gutenzēkanya, gutēzūra, gutezēkanya
(economy) inyungu, ipurusa
(to ~) kuryōsha, kwitaho
(to lose) gutenzēkanya, gutēzūra, gutezēkanya
(economy) inyungu, ipurusa
En-En dictionary
lose ▶ guhōmba, guta, gutakaza
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
(by death) gupfīsha
(by death, one's child) gupfusha
(interest) gutenzēkanya, gutezēkanya, gutēzūra
(one another) gutāna
(one's head) gucika ivutu, kuzimagirika
(one's husband or wife by death) gupfākara
(one's zeal or enthusiasm) kudehūra
(original force) gutītūra
(to cause to) gutēsha
(to ~ elections) gutindwa amatora
(to ~ reason) gusara
(to make another ~ his case) kuzingirikira
(one who has lost everything in trial) imvumure
(weight) kugōgōra
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
millet ▶ uburo
(one head) ururo
(harvest of) igenya, igesa
(harvester) umugenyi
(to harvest) kugenya, kugesa
(one head) ururo
(harvest of) igenya, igesa
(harvester) umugenyi
(to harvest) kugenya, kugesa
En-En dictionary
mortar ▶ ikarabasasi, ubudongo bw'isima
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
En-En dictionary
persist ▶ gucunaguza, kwigumira, gukovya, kunogēra, kuramiriza, gushimika, gushīshikara
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
(in asking questions) kuzigiriza
(in old custom) kuzīrōra
(more strongly than before) gukobeza
(patiently) gukenyera, gukenyerera
En-En dictionary
priest ▶ umuhērezi
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
ready ▶ (to be) kugera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
(to be ~ for, i.e. on guard) kugaba
(be ~ for harvest) kwīyerēra
(to prepare things for trip) gutēkera
En-En dictionary
rest ▶ uruhusha, ikiruhūko
(to ~, vi) kuruhūka
(vt) kuruhūra
(to be at ~) gutabāruka
(to be at ~, cows) kuvyāgira
(to ~, vi) kuruhūka
(vt) kuruhūra
(to be at ~) gutabāruka
(to be at ~, cows) kuvyāgira
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
sight ▶ (come into) kurēnguka
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
En-En dictionary
smile ▶ akamwemwe
(to ~) kumwēnyura
(often) kumwenyagura
(manifest pleasure, but not necessarily show teeth) kumwemwamwemwa
(to ~) kumwēnyura
(often) kumwenyagura
(manifest pleasure, but not necessarily show teeth) kumwemwamwemwa
En-En dictionary
speech ▶ imvugo, insiguro
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
En-En dictionary
tear ▶ (vi) gucīka, kumānyuruka, gutabuka, gutantamuka
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
(vt) gutabura, gutantamura
(along, water, rain) gusūriranya
(away) gushikura
(big hole, vi) kumānyuka
(big rip, vi) kumwanyuruka
(clothes, vt) gukākagura
(clothes in anger) gukākura, kumwāga
(down) guhenura, guhomvora, guhonyora, gusambūra, gusangangura
(down nest) kwāruza
(in pieces) gutabagura
En-En dictionary
tomorrow ▶ ejo (lit. 'the other day', therefore also: yesterday)
(day after ~) hīrya y'ējo
(day after ~) hīrya y'ējo
En-En dictionary
you ▶ (sing.) wewe, weho, we
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary