pas    footstep    (to walk in ~ of another) kugera ikirēnge
En-En dictionary 
ne pas    not    nta, ata
(is not, are not) si
(not at all) na mba! īshwī!
(not a bit) n'intete
En-En dictionary 
fais pas    don't    (strong negative) -ōye (verb without infinitive)
En-En dictionary 
pas sincère    insincere    (to be) guhema
En-En dictionary 
faire un pas    step    intambuko
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
En-En dictionary 
je ne sais pas    I don't know   ntavyonzi, sinzi
En-En dictionary 
pas de problème    mind    (I don't ~) ntaco
En-En dictionary 
Pasika     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
Easter
ipaswari   3  class 3
singular: i-,in-
  
sieve
-fise     v    to have (verb without infinitive or past)
-fitiye     v    to have for (verb without infinitive or past)
-ri   v    is, are (verb without infinitive or past)
-rimwo contains
irahari available
-zi   v    to know (verb without infinitive or past)
agahebūza (udu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
one who surpasses all others
agakūra     7  class 7
singular: aka-,aga-
  
(no pl.) one who surpasses all others
akagōngwe     7  class 7
singular: aka-,aga-
  
(no pl.) 1. pity, 2. compassion
akahise   7  class 7
singular: aka-,aga-
  
1. the past, history, 2. past (grammar)
akaminūza (utu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
something that surpasses anything of its kind
akarēnzo (utu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
something that surpasses anything else of its kind
guca (-ciye)   v    1. to cut, to sever, 2. to rip off, 3. to break, 4. to reach menopause, 5. to pass through (used in many idioms)
gucimbataza (-cimbataje)     v    1. to cause to arrive, 2. to bring to pass, 3. to multiply
guhebūza (-hebūje)     v    1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhiga (-hize)     v    1. to race, contest, 2. try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten
guhita (-hise)     v    1. to pass, to pass by, 2. to give diarrhea
guhitana (-hitanye)     v    1. to take, 2. bring in passing
guhitanira (-hitaniye)     v    to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije)     v    to give something to someone, to take in passing
guhorahabona (-horahabonye)     v    to live near a public place (where many pass by)
guhubana (-hubanye)     v    to pass but not meet
gukīkira (-kīkiye)     v    1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gusāmba (-sāmvye)     v    1. to be in agony, to writhe, 2. to have spasms, 3. to declare one's case at a trial
gushīra   v    (verb without past) to be almost over (night)
ijoro rishīra ubuca night is almost over, about to dawn
gusōmagura (-sōmaguye)     v    to kiss repeatedly, passionately
gusōmwa (-sōmwe)     v    1. to be kissed, 2. to be drunk (passive)
gusūmbwa (-sūmbwe)     v    to be surpassed
gusūmvya (-sūmbije)     v    to cause to exceed, surpass
gusura (-suze)   v    to pass gas, to fart
gusurira (-suriye)     v    1. to pass gas, to fart, 2. to sting or bite (insect), 3. to cause to feel badly
gutangīrira (-tangīriye)     v    to bar passage at, for
gutangīriza (-tangīrije)     v    to cause to bar passage, to bar passage with
gutangīrwa (-tangīriwe)     v    to be hindered, have passage barred
gutērwa (-tēwe)     v    1. to be thrown, 2. to be planted, 3. to be caused, 4. to receive (passive form of gutera)
gutika (-titse)     v    to tell fairy tales (stories passed down from long ago)
gutōngōra (-tōngōye)     v    1. to consume (fire), 2. to take away completely, 3. to cut down trees left after fire has passed over
guturutsa (-turukije)     v    to lead (e.g. cows out to pasture)
ibicuba  4    pastoral singing, traditional sung poetry in honor of cattle
icānya (ivy-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
place surrounding great chief's kraal, good pastures
igitabo c’inzira (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
passport
imisuzi    2    gas passed from body
isambusa (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
samosa (fried pastry of Indian origin)
itunda (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
1. passion fruit, 2. tree tomato
ivyabaye  4    things that happened in the past
kubisa (-bishije)     v    to make place, allow to pass
kubisīkanya (-bisīkanije)     v    1. to cross, 2. make place for one another to pass
kubisiriza (-bisirije)     v    to stand in a certain place to allow another to pass
kugaba (-gavye)     v    1. to rule over, dominate, be master, 2. to be on guard, prepared for, 3. to pass out gifts
kugānza (-gānje)     v    to rule over, govern (past also njije)
ganza, sabwe! long live the king! (greeting to superior)
kugisha (-gishije)     v    1. to take to greener pastures, 2. to increase, multiply (because of having fed well) (vi)
kugishūra (-gishūye)     v    1. to take a thing home from where you've left or put it, 2. to take cows home after being away a long time to pasture
kugubwa (-gubwe)     v    to be settled down nicely, good pleasant living (pass. of kugwa)
kunengesēra (-nengesēreye)     v    to fill to the brim, to surpass others altogether, to be perfect
kunyegētera (-nyegēteye)     v    to go through a narrow pass, to creep along, to sneak in
kunyōbwa (-nyōbwe)     v    to be drunk (passive)
kunyura (-nyuze)     v    1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through
kuragira (-ragiye)     v    to pasture (vt), to watch flock, to shepherd
kuragirana (-ragiranye)     v    to pasture together
kuragiza (-ragije)     v    to entrust flock to another to pasture, to help pasture
kurāra (-rāye)     v    1. to spend the night, to pass the night, 2. to lodge
kurārāta (-rārāse)     v    to hurry along (as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants), to be unstable, to go from one thing to another
kurēnga (-rēnze)     v    1. to surpass, go beyond, 2. to break (the law), 3. to disappear, to set (of sun), 4. to be more
urēnge i Gitega! pass by Gitega! go beyond Gitega!
kurēngāna (-rēngānye)     v    to pass over, pass aside
kurēngānya (-rēngānije)     v    to skip over, pass by
kurēngēra (-rēngēye)     v    1. to arrive at the top, 2. to pass out of sight, 3. to be very loud
kurēngwa (-rēnzwe)     v    to be surpassed
kurēnza (-rēnje)     v    1. to cause to surpass, 2. to flee
kurīsha (-rīshije)     v    to eat with (instrument), to pasture, to cause to eat
kurīshwa (-rīshijwe)     v    to be caused to eat, be pastured
kurusha (-rushije)     v    1. to surpass, to be better, 2. to make tired
kurushiriza (-rushirije)     v    to surpass, receive more, to do even more
kuruta (-rushe)     v    to surpass, to be better (also used to make comparative)
kurutīsha (-rutīshije)     v    to cause to surpass
kurutwa (-ruswe)     v    to be surpassed
kuvubwa (-vubiwe)   v    (passive of kuva) to be bereaved
kuzirika (-ziritse)   v    to tie with rope (as goat out to pasture)
kwābīrwa (-ābīriwe)   v    to get married (passive)
kwāhuka (-āhutse)     v    1. to pasture, 2. to begin a task
kwāhura (-āhuye)     v    1. to pasture animals in good place, 2. to put to work
marakuja   3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
passion fruit
umugutu (imi-)     2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
fresh pasture (new shoots of grass)
umupasitori (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
pastor
umuvovoto (imi-  2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
pastoral singing, pastoral eulogy (from kuvōvōta)
allow    gukūndira, kureka
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
En-En dictionary 
animal    (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary 
bring    (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary 
cow    inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary 
cut    (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary 
Easter    Pasika
En-En dictionary 
entrust    kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary 
flatus    (to pass) gusurira
En-En dictionary 
flock    isho, ubusho, urwūri
(of little birds) urwīha
(of sheep or goats) inzirikwa
(to entrust ~ to another to pasture) kuragiza
(to watch flock) kuragira
En-En dictionary 
gift    ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary 
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
hurry    kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary 
iron    icuma
(~ bar) igihimba c'icuma
(for ironing clothes) ipāsi, ikigorōzo c'impūzu, ifero
(to ~) gutēra ipāsi, kugorōra impūzu
En-En dictionary 
kiss    gusōma
(repeatedly, passionately) gusōmagura
(each other) gusōmana
En-En dictionary 
lead    (to) kwōsha, kurōngōra
(a discussion) kuremesha ikiganiro
(esp. cows) gucūra, kuyobora, gushorera
(animals to drink) gushōra
(astray) guhuvya, kuzimiza
(cows to pasture) guturutsa
(to attack) kugomora
(out, to show the way to one who is lost) kuzimurura
En-En dictionary 
make    kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary 
miss    gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary 
narrow    (to be) kwāga, gupfungānya
(to make) kwāza
(to go through ~ pass) kunyegētera
(~ escape) agahēngekezo
(~ place) imbōmbāne
En-En dictionary 
pass    guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary 
pasture    (belonging to great chief) icānya
(fresh, new shoots of grass) umugutu
(to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary 
shoot    (sprout) umunago
(tiny, of bean or other plant) umugoreko
(new shoots of grass, fresh pasture) umugutu
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary 
sieve    ipaswari
En-En dictionary 
sight    (come into) kurēnguka
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
En-En dictionary 
singing    ururirimbo, indirīmbo
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
En-En dictionary 
stake    (out goat in pasture) kuzirika
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
En-En dictionary 
surpass    (one who surpasses all others) agahebūza, agakūra
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
En-En dictionary 
tell    (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary 
through    (to pass) guca
En-En dictionary 
tie    (to ~) kuboha, guhāmbīra
(beans on hedge to dry) gushisha
(clothes at waist) gukenyeza
(cow's legs while milking) kujīsha
(firmly) kudādira
(neck of sack) kuniga
(oneself to) kwīhābīra
(rope) kudādira
(securely) kudaga
(together) gutubika, gupfundikanya
(up a bundle) gutēkera
(with knot) gupfundika
(as goat in pasture) kuzirika
En-En dictionary 
try    kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary 
passion fruit   itunda, marakuja
En-En dictionary 
pastor    umupasitori
En-En dictionary 
fart    (to ~, to pass gas) gusura, gusurira
En-En dictionary 
place    (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary 
pasture    (to ~, vi) kwāhuka
(to ~, vt) kuragira, kurīsha
(animals in good place) kwāhura
(in greener pastures, vt) kugisha
(to lead cows to) guturutsa
En-En dictionary 
passport    igitabo c’inzira
En-En dictionary 
past    (history) akahise
(grammar) kahise
En-En dictionary