because    kuko
(~ of) kubwa, kubera
(~ of that) niyo mpamvu
En-En dictionary 
chase    (away with shouts) kwāmira
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
En-En dictionary 
leave    (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary 
kubera   conj    because
kuber'iki because of what?, why?
guhebera (-hebeye)     v    to forsake at, for, because of
kuboherwa (-bohewe)     v    to be tied at, because of
gusuhūka (-suhūtse)     v    to emigrate, leave one's country because of famine
kujījūka (-jījūtse)     v    1. to leave, quit altogether because a thing is too difficult (e.g. itōngo), 2. to know for certain
punished    (to be ~ because of a certain thing, or for someone else's wrong) kuzira
En-En dictionary 
guhanurira (-hanuriye)     v    to admonish at, for, because of
guterūrira (-terūriye)     v    to lift up at, for, because of
disgusted    (to be, because of frequency) kudunduhirwa
En-En dictionary 
kurandurira (-randuriye)     v    to pull out at, for, because of
blur    (seeing one indistinctly because he went too fast) rurabwe
En-En dictionary 
fear    ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary 
feet    (see foot)
(at ~ of great person, i.e. in his presence) inyōnga, inyundo
(to scrap ~ on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary 
kwōmba (-ōmvye)     v    to act or go secretly because of fear
kubera iki   phr    why?, because of what?
gusyēgenya (-syēgenye)     v    1. to scrape feet on floor (esp. because of itching), 2. to kick violently (child)
heard    (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary 
mercy    imbabazi, ikigōngwe
(fear to harm another because you love him) impuhwe
En-En dictionary 
niyo mpamvu   phr    because of that, hence
gukuba (-kuvye)     v    1. to fold, roll up, 2. to threaten to rain, 3. turn back, to have to return home because of bad news
gusāba (-sāvye)     v    1. to scatter, burst, disperse (vi), 2. crack, break in two (all of these because container is too full), 3. to be exhausted
kurwāzwa (-rwāje)     v    to be nursed, to be sick because of
famine    ikigoyi, amapfa, ikiza, inzara
(to leave one's country because of) gusuhūka
(to return after) gusuhūruka
En-En dictionary 
return    (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary 
scrape    guhara, guharura
(feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary 
seeing    (face to face) ubwāmāso, imbonankubone
(~ one indistinctly because he went to fast) rurabwe
En-En dictionary 
guhanira (-haniye)     v    to punish at, for, because of
guhanirwa (-haniwe)     v    to be punished at, for, because of
kunēnera (-nēneye)     v    to scorn at, for, because of
kurakira (-rakiye)     v    to be angry at, because of
kurēgera (-rēgeye)     v    to accuse of, before, because of
country    igihugu, intāra
(foreign) ihānga
(to leave one's ~ because of famine) gusuhūka
(to return after famine) gusuhūkuruka
En-En dictionary 
rurabwe     seeing one indistinctly because he went too fast
impuhwe (im-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him)
Usumbura  n    (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
gukubitira (-kubitiye)     v    to beat at, for, because of
gukōkōrera (-kōkōreye)     v    to strip off leaves for, because of
gukōndōka (-kōndōtse)     v    1. to separate (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you
kuyugayuga (-yugayuze)   v    to go from place to place to sit (because of fear, or because others speak evil of you), sit fidgeting
uncertain    (to be) guhugūmba
(to be, of what to do) kuzāzānirwa
(to be, of what a person is, to go carefully because one does not know the path well) guhwihwisha
(to go ~ of the way) guhushagirika
En-En dictionary 
kuber'iki   phr    why?, because of what?
guhwihwisha (-hwihwishe)     v    1. to not be certain who a person is, 2. to go carefully because you don't know the path well
gushavurira (-shavuriye)     v    to be cross at, because of
kudunduhirwa (-dunduhiwe)     v    1. to be 'fed up' with something, 2. to be disgusted with something because of its frequency
kuronderera (-rondereye)     v    to look for at, for, because of
kwūhagirira (-ūhagiriye)   v    to bathe for, because of
confidence    icīzigiro
(fearlessness because one knows he is right) ubushizi bw'amanga
(to have ~ in) kwīzigira
En-En dictionary 
gushungumirwa (-shungumiwe)     v    to be angry because of accusation
guhindukiriza (-hindukirije)     v    to turn toward, turn back because of
act    (to ~ as go-between) kurehereza
(~ as if to beat, but not do it) kugera
(~ foolishly) kwītūtānya, gusaragurika, kudāyāngwa
(~ foolishly in fun) gupfyina
(~ homosexually) gutingana
(~ ignorantly) kwītūtānya
(~ indifferent) kwīrengagiza
(to ~ or go secretly because of fear) kwōmba
En-En dictionary 
sit    kwīcara
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
En-En dictionary 
stop    (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary 
wait    guhagarara, kwīhāngāna, kurēngagiza, kurorēra
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
En-En dictionary 
kurīra (-rīriye)     v    to eat at, in, because of
kuzira (-zize)   v    1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
kuziza (-zize)   v    to forbid (because you don't want him to get along well), to harm or kill because of revenge
crowd    urugāmba, ishengero
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
En-En dictionary 
kubwa     1. according to, 2. on account of, 3. because of, 4. for the sake of
kuzizwa (-zijijwe)   v    to be mistreated because of
gutīrira (-tīriye)     v    to borrow for, because of
itching    uburyi, ubusasāte
(to scrape feet on floor, esp. because of itching) gusyēgenya
En-En dictionary 
umugumo (imi-)     2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
waiting outside because you have no permission to enter with others
kwītirira (-ītiririye)     v    to name because of, in memory of
kwōnjorora (-ōnjoroye)     v    1. to leave abruptly, 2. stop talking abruptly though others continue, 3. to drop out of something because you know you're in the wrong
indistinctly    (seeing one ~ because he went too fast) rurabwe
En-En dictionary 
drop    (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary 
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
grow    gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary 
wrong    (to be ~) kwīhēnda, kwībesha
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
En-En dictionary 
agatēngo     7  class 7
singular: aka-,aga-
  
(no pl.) trembling (because of fear), great fear
gucikira (-cikiye)     v    to move to another chieftanship, to move away or escape (because of famine for example)
gutuza (-tujije)   v    to chase away (because of hatred)
kugisha (-gishije)     v    1. to take to greener pastures, 2. to increase, multiply (because of having fed well) (vi)
kuko     conj    because
kuzīnga (-zīnze)   v    1. to fold, roll up, 2. to chase flies off cows, 3. to not grow (because of too many seeds)
ubushizi bw'amanga     8  class 8
singular: ubu-
  
fearlessness (because one knows he is right)
umugoyigoyi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
weak person (because of illness, etc.)
angry    (to be) kuraka, kurakara, gupfūhagushangashirwa
(to be very) kujīngitwa
(because of accusation) gushungumirwa
(to suddenly get ~, when one has been talking nicely) kugangabuka
En-En dictionary 
fearlessness    (because one knows he is right) ubushizi bw'amanga
En-En dictionary 
harm    (because of revenge) kuziza
(in order to avenge) guhōra
(to desire to ~ another without reason) gukānkamwa
(to prevent one from harming another) kuzina
En-En dictionary 
kill    (to) kwīca, kwongeranya
(because of revenge) kuziza
(oneself) kwīyīca, kwīgaragura, kwīyahura
En-En dictionary 
multiply    (vi) kugwīra, gusagāra
(vt) kugwīza, gucimbataza, kwūngura
(because of having fed well, cows) kugisha
(rapidly, as insects) kujagata
(rapidly) kurōndōka
(as seeds, cows, etc.) kurondōra
En-En dictionary 
suffer    kubabara, gucumukura
(because of certain thing) kuzira
(much) gusinzikara
(pain without complaint) kwīyumānganya
(to cause to) kubabaza, gusinzikaza
En-En dictionary 
trembling    agashītsi, igishītsi
(because of fear) agatēngo
En-En dictionary 
 because found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 1   Class 1 umu–, aba–
lesson 11   Class 3 in–, in– (continued)
lesson 13   Class 4 iki–, ibi–
lesson 25   Prefixless Present Tense
lesson 27   Class 8 ubu–, ama–
lesson 29   Future Tense
lesson 31   Negative of Future
lesson 32   Class 9 uku–, ama–
lesson 36   Far Future and Present Negative of Vowel-stem Verbs
lesson 39   –ngahe (How many?)
lesson 43   –ndi (Other)
lesson 44   Some verbs
lesson 46   Adjective Chart
lesson 51   Ordinary Past Tense I
lesson 52   Rules for Past Endings
lesson 53   Past Verb Endings
lesson 54   Ordinary Past Tense II
lesson 55   Negative of Ordinary Past
lesson 56   Past of –ri
lesson 57   Object Pronouns I
lesson 59   Object pronouns with Vowel-stem Verbs
lesson 64   Stative Voice
lesson 66   Imperatives with the Subjunctive
lesson 67   Subjunctive
lesson 68   Negative Imperative and Subjunctive
lesson 69   Possessive Particle –a Changed to –o
lesson 70   Review 61 - 69
lesson 71   Far Past Tense
lesson 73   Father and Mother
lesson 75   Immediate Past (or, –ra– Past)
lesson 82   Gurtya, Gurtyo
lesson 83   Passive Verbs
lesson 84   Past of Passives
lesson 85   Passives of Monosyllabic Verbs
lesson 86   Demonstrative Adjectives I
lesson 91   Dependent Clauses
lesson 92   Dependent Not Yet Tense
lesson 93   Demonstrative Pronouns
lesson 95   Relative Clauses (No noun antecedent)
lesson 98   Prepositional Form of Verb
lesson 102   Miscellaneous Words
lesson 103   Reflexive Verbs
lesson 105   Further Notes on Nta
lesson 106   Reciprocal Form of Verb
lesson 107   Associative Verbs
lesson 109   How to Say “Why?”
lesson 111   How to Say “Some”; The Conditional
lesson 118   Some Adverbs; The –raca– Tense
lesson 120   Miscellaneous Expressions
lesson 122   Summary of Tenses
 because found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 16   Prefixless Past Tense
chapter 18   Optative Mood
chapter 39   –tuma used to show Reason or Cause
chapter 41   Certain Object Pronouns after n–
chapter 57   ni with Pronouns
chapter 80   Expressions of Farewell