pass    guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary 
pass away,  die    (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
En-En dictionary 
pass water,  urinate    (to) gusōba, kunyara
(cow) kugānga
En-En dictionary 
place    (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary 
flatus    (to pass) gusurira
En-En dictionary 
guca (-ciye)   v    1. to cut, to sever, 2. to rip off, 3. to break, 4. to reach menopause, 5. to pass through (used in many idioms)
fart    (to ~, to pass gas) gusura, gusurira
En-En dictionary 
make    kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary 
guhita (-hise)     v    1. to pass, to pass by, 2. to give diarrhea
gusura (-suze)   v    to pass gas, to fart
kubisa (-bishije)     v    to make place, allow to pass
kugaba (-gavye)     v    1. to rule over, dominate, be master, 2. to be on guard, prepared for, 3. to pass out gifts
kurāra (-rāye)     v    1. to spend the night, to pass the night, 2. to lodge
allow    gukūndira, kureka
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
En-En dictionary 
sight    (come into) kurēnguka
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
En-En dictionary 
kunyura (-nyuze)     v    1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through
kurēnga (-rēnze)     v    1. to surpass, go beyond, 2. to break (the law), 3. to disappear, to set (of sun), 4. to be more
urēnge i Gitega! pass by Gitega! go beyond Gitega!
narrow    (to be) kwāga, gupfungānya
(to make) kwāza
(to go through ~ pass) kunyegētera
(~ escape) agahēngekezo
(~ place) imbōmbāne
En-En dictionary 
guhubana (-hubanye)     v    to pass but not meet
gukīkira (-kīkiye)     v    1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gusurira (-suriye)     v    1. to pass gas, to fart, 2. to sting or bite (insect), 3. to cause to feel badly
kurēngāna (-rēngānye)     v    to pass over, pass aside
kurēngēra (-rēngēye)     v    1. to arrive at the top, 2. to pass out of sight, 3. to be very loud
kubisiriza (-bisirije)     v    to stand in a certain place to allow another to pass
kurēngānya (-rēngānije)     v    to skip over, pass by
kubisīkanya (-bisīkanije)     v    1. to cross, 2. make place for one another to pass
guhorahabona (-horahabonye)     v    to live near a public place (where many pass by)
bring    (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary 
gift    ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary 
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
through    (to pass) guca
En-En dictionary 
agahebūza (udu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
one who surpasses all others
agakūra     7  class 7
singular: aka-,aga-
  
(no pl.) one who surpasses all others
akagōngwe     7  class 7
singular: aka-,aga-
  
(no pl.) 1. pity, 2. compassion
akaminūza (utu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
something that surpasses anything of its kind
akarēnzo (utu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
something that surpasses anything else of its kind
gucimbataza (-cimbataje)     v    1. to cause to arrive, 2. to bring to pass, 3. to multiply
guhebūza (-hebūje)     v    1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhiga (-hize)     v    1. to race, contest, 2. try to surpass another, 3. dispute, 4. threaten
guhitana (-hitanye)     v    1. to take, 2. bring in passing
guhitanira (-hitaniye)     v    to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije)     v    to give something to someone, to take in passing
gusōmagura (-sōmaguye)     v    to kiss repeatedly, passionately
gusōmwa (-sōmwe)     v    1. to be kissed, 2. to be drunk (passive)
gusūmbwa (-sūmbwe)     v    to be surpassed
gusūmvya (-sūmbije)     v    to cause to exceed, surpass
gutangīrira (-tangīriye)     v    to bar passage at, for
gutangīriza (-tangīrije)     v    to cause to bar passage, to bar passage with
gutangīrwa (-tangīriwe)     v    to be hindered, have passage barred
gutērwa (-tēwe)     v    1. to be thrown, 2. to be planted, 3. to be caused, 4. to receive (passive form of gutera)
gutika (-titse)     v    to tell fairy tales (stories passed down from long ago)
gutōngōra (-tōngōye)     v    1. to consume (fire), 2. to take away completely, 3. to cut down trees left after fire has passed over
igitabo c’inzira (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
passport
imisuzi    2    gas passed from body
itunda (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
1. passion fruit, 2. tree tomato
kugubwa (-gubwe)     v    to be settled down nicely, good pleasant living (pass. of kugwa)
kunengesēra (-nengesēreye)     v    to fill to the brim, to surpass others altogether, to be perfect
kunyegētera (-nyegēteye)     v    to go through a narrow pass, to creep along, to sneak in
kunyōbwa (-nyōbwe)     v    to be drunk (passive)
kurēngwa (-rēnzwe)     v    to be surpassed
kurēnza (-rēnje)     v    1. to cause to surpass, 2. to flee
kurusha (-rushije)     v    1. to surpass, to be better, 2. to make tired
kurushiriza (-rushirije)     v    to surpass, receive more, to do even more
kuruta (-rushe)     v    to surpass, to be better (also used to make comparative)
kurutīsha (-rutīshije)     v    to cause to surpass
kurutwa (-ruswe)     v    to be surpassed
kuvubwa (-vubiwe)   v    (passive of kuva) to be bereaved
kwābīrwa (-ābīriwe)   v    to get married (passive)
marakuja   3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
passion fruit
compass    akagenekerezo ndangaburaruko
En-En dictionary 
cut    (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary 
kiss    gusōma
(repeatedly, passionately) gusōmagura
(each other) gusōmana
En-En dictionary 
miss    gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary 
surpass    (one who surpasses all others) agahebūza, agakūra
(thing that surpasses everything of its kind) akaminūza, akarēnzo
(to ~) kurēnga, kurusha, kurushiriza, kuruta, gusūmba
(all others, good or bad) guhebūza, kunengesēra
(to try to ~) guhiga
En-En dictionary 
tell    (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary 
try    kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary 
passion fruit   itunda, marakuja
En-En dictionary 
passport    igitabo c’inzira
En-En dictionary 
 pass found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 83   Passive Verbs
lesson 85   Passives of Monosyllabic Verbs
 pass found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 15   –ribu– Tenses
chapter 71   Conjunction ko
 pass found in: Music & Lyrics
Music    Zaya