âme : polite imperative of...
kwāma (-āmye) v ▶ 1. to always or continually do a thing, 2. to bear fruit
ubukame 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) sap (sweet)
singular: ubu- ▶ (no pl.) sap (sweet)
ubutame 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness
ameza 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
ukwēzi (am-) 9 class 9
singular: uku-
plural: ama- ▶ 1. moon, 2. month, 3. cycle
singular: uku-
plural: ama- ▶ 1. moon, 2. month, 3. cycle
amenya adj ▶ naked
amēnyo 5 ▶ teeth (sg. iryīnyo)
Amerika 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ America
singular: i-,iri- ▶ America
igarame (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gram
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gram
-mwe adj ▶ 1. one, single, 2. some (with pl. prefix), 3. same, (see hamwe, kumwe, kimwe, rimwe, rimwe na rimwe)
-mwe na phr ▶ same as
agasūzuguro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
akagayo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
akamāramāza (-māramāje) (utu-) v 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
akēnge kagarutse phr ▶ he came to himself
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
gucumbagira (-cumbagiye) v ▶ 1. to limp, 2. to be lame
guhakwa (-hatswe) v ▶ 1. to almost meet with accident but barely escape, 2. to be similar but not exactly the same
guherereza (-herereje) v ▶ 1. to put to one side, 2. to offer at, for, in the name of
guhīga (-hīze) v ▶ to hunt (for game)
guhūmba (-hūmvye) v ▶ 1. to lie, 2. deceive, 3. do shameful things
gukoshōra (-koshōye) v ▶ (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend
gukosōra (-kosōye) v ▶ (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend
gupfāna (-pfānye) v ▶ 1. to die with, 2. to be a relative, 3. to lay blame on
gushirukanya (-shirukanye) v ▶ to be shameless, unafraid, bold
gutētērwa (-tētērewe) v ▶ 1. to be made fun of, 2. to be humiliated, 3. to be speechless with shame or fear, 4. to be disconcerted
gutwārira (-twāriye) v ▶ 1. to carry to, for, 2. to govern in name of
hamwe adv ▶ 1. together, here together, 2. equally, even, same
igikayangana (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
igikino (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
igisoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
igisubiramuhira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
ikēba n ▶ 1. jealously (esp. between wives of same husband), 2. speaking evil of another with whom you share work
ikembe (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
ikoma (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
ingameya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
ingamia (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
ingamiya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
inkuru (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. news, 2. story, 3. fame (usually in pl.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. news, 2. story, 3. fame (usually in pl.)
integuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
intīmbatīmba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
inyankamugayo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
inzogera (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bells used as musical instrument, strapped to feet or arms, 2. bells bound to hunting dog to raise the game
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bells used as musical instrument, strapped to feet or arms, 2. bells bound to hunting dog to raise the game
iryīnyo 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ tooth (pl. amēnyo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ tooth (pl. amēnyo)
isezerano (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
isoni (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
izina (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
izina ryanje ni phr ▶ my name is ...
kudeha (-deshe) v ▶ 1. to be lazy, 2. to refuse to give the name of a dead person
kugandūra (-gandūye) v ▶ 1. to subjugate, subdue a revolt, 2. to force to obey, 3. to tame
kugoyagoya (-goyagoye) v ▶ 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind)
kugūnda (-gūnze) v ▶ to tame
kugundwa (-gunzwe) v ▶ to be tamed
kumāramāra (-māramāye) v ▶ 1. to be ashamed, 2. to be confused, to be dismayed
kumāramāza (-māramāje) v ▶ to make ashamed, humiliate
kumenyēreza (-menyēreje) v ▶ 1. to habituate, make accustomed to, get used to, 2. to tame
kunegura (-neguye) v ▶ 1. to denounce, 2. to blame, 3. speak evil of, 4. to make fun of, 5. to criticize,
kungana (-nganye) v ▶ 1. to be equal, 2. to be the same, 3. to be so many
kuriha (-rishe) v ▶ to pay, to make amends, to repay, make restitution
kuringanira (-ringaniye) v ▶ to be equal, the same size
kururūmba (-rurūmvye) v ▶ 1. to be hot (esp. fever), to be feverish, 2. to be in flames
kutagira isoni phr ▶ 1. to be shameless, unashamed, 2. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse
kuva (-vuye) v ▶ 1. to come from, 2. to shed, 3. to leak, 4. to let flow from
kuva mu modoka to get out of the car
have get out of my way, get out of there
vaho (same as have)
kuva mu modoka to get out of the car
have get out of my way, get out of there
vaho (same as have)
kuvyūkana (-vyūkanye) v ▶ to get up together, at same time
kwerura (-eruye) v ▶ 1. to tell publicly, make known, 2. to be unashamed, shameless, 3. to be bold (esp. of young girl), 4. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse
kwīkubiranya (-īkubiranije) v ▶ 1. to fold itself repeatedly, 2. to do the same exercise repeatedly
kwīta (-īse) v ▶ to name, to call
kwītira (-ītiye) v ▶ to name for
kwītiranwa (-ītiranywe) v ▶ to be named after another
kwītiranya (-ītiranije) v ▶ to get names confused
kwītirira (-ītiririye) v ▶ to name because of, in memory of
kwītirisha (-ītirishije) v ▶ to cause to name
kwītwa (-īswe) v ▶ to be named, to be called
Madamu 1 class 1
singular: umu- ▶ Madame (Fr.)
singular: umu- ▶ Madame (Fr.)
mwēne wācu (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
mwīriwe n ▶ 1. good afternoon, good evening, 2. hello (in afternoon/evening, greeting used when meeting for second time same day)
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
nītwa phr ▶ my name is ..., I am called ...
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
Nzero n ▶ January, name of moon
Ryangombe n ▶ other name for Kiranga
ubumuga 8 class 8
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
ubura (ama-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
umugayo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
umukino (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
umukuku (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. ditch, trench, ravine, 2. line, row (of people or animals), 3. herd of animals (tame or wild)
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. ditch, trench, ravine, 2. line, row (of people or animals), 3. herd of animals (tame or wild)
umunyamerika (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
umweza (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stamen of flower
singular: umu-
plural: imi- ▶ stamen of flower
urubeya (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
urukanka (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ framework of house (finished except grass)
singular: uru-
plural: in- ▶ framework of house (finished except grass)
urukino (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
urunana (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
uruvu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
uruvuruvu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
Usumbura n ▶ (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
wītwa nde phr ▶ what is your name?
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
barrenness ▶ (of person) ubugūmba
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
En-En dictionary
blood ▶ amaraso
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
En-En dictionary
call ▶ (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary
cardinal ▶ (point) amerekero
En-En dictionary
flower ▶ ishurwe
(calix) ingovyi
(stamen) umweza
(pistil) isage
(pollen) umurāyi
(ovary) intorobwa
(calix) ingovyi
(stamen) umweza
(pistil) isage
(pollen) umurāyi
(ovary) intorobwa
En-En dictionary
game ▶ (play) igikino, urukino, umukino
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
instrument ▶ igikoresho
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
En-En dictionary
name ▶ izina
(to name) kwīta
(to be named after) kwītiranwa
(to get names confused) kwītiranya
(to name) kwīta
(to be named after) kwītiranwa
(to get names confused) kwītiranya
En-En dictionary
opponent ▶ (in game) uwo muhiganwa, uwo mudasangiye umurwi, uwuhiganwa
En-En dictionary
same ▶ (the) hamwe
(to be the) kungana
(to be the ~ size) kuringanira
(to be ~ length, height) kurēha
(to make ~ length, height) kurēsha
(to be the) kungana
(to be the ~ size) kuringanira
(to be ~ length, height) kurēha
(to make ~ length, height) kurēsha
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
similar ▶ (to be, but not exactly the same) guhakwa
En-En dictionary
speechless ▶ (to be, in defeat, surprise, misfortune) kwūmirwa
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
En-En dictionary
table ▶ ameza (Sw.)
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
En-En dictionary
teeth ▶ amēnyo (see also tooth)
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
En-En dictionary
sex ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
intercourse ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
âme found in: Imyibutsa (proverbs)
Umwibutsa 102 ▶ Amenyo aragutwenga ari ayawe....
Umwibutsa 103 ▶ Amenyo arondererezwa ku majigo....
Umwibutsa 104 ▶ Amenyo mabi atera inayo...
Umwibutsa 105 ▶ Amenyo aragutwenga ari ayawe....