vers le bas ▶ down ▶ epfo, hepfo
(down there) hepfo
(to be, to turn upside ~) kwūbika
(to put ~) guhwāmika
(down there) hepfo
(to be, to turn upside ~) kwūbika
(to put ~) guhwāmika
En-En dictionary
basi excl ▶ enough!, it is enough, that's fine
se (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their father
base babo their fathers
sō (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ father (of person spoken to)
so wawe your father
so wanyu your paternal uncle
ububāsha 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. power, 2. ability
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. power, 2. ability
kubāsha (-bāshije) v ▶ to be able to (physically)
musāza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother (of girl)
musazanje my brother (girl speaking)
musaza wiwe her brother
musazacu our brother (girls speaking)
musaza wanyu your brother (spoken to girls)
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother (of girl)
musazanje my brother (girl speaking)
musaza wiwe her brother
musazacu our brother (girls speaking)
musaza wanyu your brother (spoken to girls)
mushiki (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
singular: umu-
plural: aba- ▶ sister (of boy)
mushiki wiwe his sister
mushiki wanyu your sister (spoken to boys)
(see also mushikanje, mushikabo)
māsēnge (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our paternal aunt
nyogosēnge your paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, our paternal aunt
nyogosēnge your paternal aunt
sēkuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ grandfather (his, their)
sēnaka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ head of the kraal
singular: umu-
plural: aba- ▶ head of the kraal
sēwabo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their paternal aunt
sebukwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
shēbuja (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their master, employer
singular: umu-
plural: aba- ▶ his, her, their master, employer
shōbuja (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your master, employer, boss
singular: umu-
plural: aba- ▶ your master, employer, boss
mushikabo (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ their sister (of boys)
singular: umu-
plural: aba- ▶ their sister (of boys)
sēbabiri (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father of twins (also used for the mother)
sēkuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
singular: umu-
plural: aba- ▶ ancestor (his, their)
sōgokuru (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our grandfather
mushikanje (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my brother (boy speaking)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my brother (boy speaking)
samuragwa (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ heir
singular: umu-
plural: aba- ▶ heir
sōgokuruza (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
singular: umu-
plural: aba- ▶ my, your, our, ancestor
agakomokomo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ base of brain, occiput (also inkomokomo)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ base of brain, occiput (also inkomokomo)
agasīmbo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ small basket with tall pointed top
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ small basket with tall pointed top
akēbo (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. little basket, 2. basketry, wickerwork
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. little basket, 2. basketry, wickerwork
ambasade n ▶ embassy
guheza (-heje) v ▶ 1. to finish, to complete, to end (vt), 2. to achieve, 3. to conclude, 4. to exhaust
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
(often used for 'then' when one action is directly followed by another, e.g. Umwigisha ahanura abana, araheza arabasezera = the teacher admonished the children, then he bid them goodbye)
gukurira (-kuriye) v ▶ 1. to pull grass away from base of plant, 2. to grow at, for
gusarura (-saruye) v ▶ to put design on pot, basket
ibase (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ basin (Fr. bassin)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ basin (Fr. bassin)
icībo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ flat, small basket
idono (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
igisābo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calabash
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calabash
igisāmba (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep, uncovered basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep, uncovered basket
igisāngāza (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep, uncovered basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ deep, uncovered basket
igiseke (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tall, pointed basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tall, pointed basket
igisīmbo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ basket with tall pointed top
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ basket with tall pointed top
igitēbo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ huge basket, woven stretcher, raft
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ huge basket, woven stretcher, raft
igitsina (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. base of tree, 2. sex, gender
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. base of tree, 2. sex, gender
ikarabo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ wash basin
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ wash basin
ikibēhe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ basin
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ basin
ikibuga ca basket phr ▶ basketball field
ikigagara (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. deep, uncovered basket, 2. bundle (esp. dead person wrapped for carrying), 3. corpse, 4. stretcher to carry a corpse
ikivūmvu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shallow basket
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ shallow basket
indemano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
indono (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
inkēnga (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ basket (tall)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ basket (tall)
inkōko (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ flat basket with lid
intonga (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ big basket
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ big basket
isoni (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
kugemānya (-gemānije) v ▶ to put things in basket to take to another
kurumūra (-rumūye) v ▶ to open, take off lid (of basket)
kurumya (-rumye) v ▶ to close, cover (as basket)
kwūbika (-ūbitse) v ▶ to turn upside down, to be upside down (esp. of basket)
umubēhe (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ basin
singular: umu-
plural: imi- ▶ basin
umuhiro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ lines or rows on baskets or cloth (e.g. corduroy)
singular: umu-
plural: imi- ▶ lines or rows on baskets or cloth (e.g. corduroy)
umukino wa basketi phr ▶ basketball
umukokezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, keeping the basic rhythm
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, keeping the basic rhythm
umupira w'amaboko (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. basketball, 2. volleyball
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. basketball, 2. volleyball
umupira wa basket (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ basketball
singular: umu-
plural: imi- ▶ basketball
umusōzo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hem, binding, border (of basket)
singular: umu-
plural: imi- ▶ hem, binding, border (of basket)
umutemere (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ cover, lid (esp. of basket)
singular: umu-
plural: imi- ▶ cover, lid (esp. of basket)
umwīshwa (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
singular: umu-
plural: imi- ▶ garland, wreath (such as put around basket with gift)
urwāmfu (inz-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ weeds (of a certain sort, used in basketry)
singular: uru-
plural: in- ▶ weeds (of a certain sort, used in basketry)
basket ▶ (big) intonga, igitēbō
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
cellulose ▶ imfungurwa ziva mu biterwa, zifasha amara gukora neza, ubugwegwe bashobora guhinguramwo impuzu
En-En dictionary
cover ▶ igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko
(duvet cover) igisaswa
(of basket) umutemere
(of kettle) umupfuniko
(duvet cover) igisaswa
(of basket) umutemere
(of kettle) umupfuniko
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
lid ▶ igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko
(esp. of basket) umutemere
(to take lid off basket) kurumūra
(esp. of basket) umutemere
(to take lid off basket) kurumūra
En-En dictionary
mortar ▶ ikarabasasi, ubudongo bw'isima
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
(for grinding) isekuru (or isekuro)
(pestle for) umusekuzo
(to grind or shell in wooden mortar) gusekura
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
tree ▶ igiti
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
(fruit tree) igiti c'ivyamwa
(base of) igitsina, itsina
(trunk) umutūmba
(small ones around big one) umuvyāro
(big spreading) umutagare
(palm) ikigazi
(small, palmlike) igisāndasānda
(of whih bark was used for clothing) umumānda, icōmore, umuvumu, ikivumu
(of which bark is used for rope) umuvūmvu
(to be many) gusagāra
(to climb) kwūrira
(to climb down) kwūruruka
(to cut) gukera, gutema, guca
(to cut off top) gukēmūra
(trees grown very close together) impatane
En-En dictionary
uncover ▶ gupfukūra, gutwikurura
(basket) kurumūra
(to become) gupfunduruka
(to be) gutwikururwa
(basket) kurumūra
(to become) gupfunduruka
(to be) gutwikururwa
En-En dictionary
utensil ▶ (basin) umubēhe, ikibēhe
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
(bowl) ibakure
(clay cooking pot) inkono, inaga, impānge
(tall clay water pot) umubīndi
(cooking) icōmbo
(small covered container) ikazānga
(small pot girls put butter in) ikebano, urwāvya
(spoon) ikiyīko
(very large pot) intāngo
En-En dictionary
embassy ▶ ambasade
En-En dictionary
drummer ▶ (~ following the movement of the dancer) umuvuzamurishyo
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
En-En dictionary