vert ▶ green ▶ akaātsi gatoto
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
En-En dictionary
agatirigōngo (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ backbone, vertebral column
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ backbone, vertebral column
gufutānya (-futānije) v ▶ 1. to grow thinner, 2. go backwards inadvertently
gushiruka impungenge (-shirutse) phr ▶ to have vertigo, to feel dizzy
gusunūza (-sunūje) v ▶ to help to push, to overturn
impungenge (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lack of equilibrium, vertigo
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lack of equilibrium, vertigo
kwīfūtānya (-īfūtānye) v ▶ 1. to revert, go backward, 2. get thinner, 3. to act foolishly, ignorantly
kwīgarura (-īgaruye) v ▶ 1. to leave off speaking evil and speak kindly, 2. be converted
kwīhana (-īhannye) v ▶ 1. to confess, 2. to correct oneself, to discipline oneself, be converted, 3. to repent
kwīrīra (-īrīye) v ▶ to be overtaken by nightfall
mugabo conj ▶ 1. but, 2. however, 3. nevertheless
nyarucari n ▶ (no pl.) poor man, poverty-stricken person
ubufafara 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
ubufafare 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty (absolute)
ubukene 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. need, want, 2. poverty
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. need, want, 2. poverty
ubwōro 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty
singular: ubu- ▶ (no pl.) poverty
umufafara (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
umufafare (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
singular: umu-
plural: aba- ▶ poor person, poverty-stricken
umushombo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ defeat, overthrow
singular: umu-
plural: imi- ▶ defeat, overthrow
urutirigōngo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ backbone, vertebral column (from uruti rw'umugōngo)
singular: uru-
plural: in- ▶ backbone, vertebral column (from uruti rw'umugōngo)
backwards ▶ (to go) kwīfūtānya
(inadvertently) gufutānya
(walk) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
(inadvertently) gufutānya
(walk) kugēndēsha umugōngo, kugēnda umugōngo
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary