evil ▶ ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary
ubweruzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil language (esp. of young girl)
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil language (esp. of young girl)
thieves ▶ (to put 'medicine' about the kraal to keep away ~ and evil spirits) kurēmbeka
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
sprinkle ▶ gusukira, kuvōmera
(vi) kumījira
(vt) gucūcagira, kumīja, kumījagira
(as with powder, salt) kumemēra
('medicine' around house to protect it from evil) gutota
(vi) kumījira
(vt) gucūcagira, kumīja, kumījagira
(as with powder, salt) kumemēra
('medicine' around house to protect it from evil) gutota
En-En dictionary
sit ▶ kwīcara
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
En-En dictionary
king ▶ umwāmi
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
En-En dictionary
ikēba n ▶ 1. jealously (esp. between wives of same husband), 2. speaking evil of another with whom you share work
inābi 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) evil (noun)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) evil (noun)
chase ▶ (away with shouts) kwāmira
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
(away) guhīnda, kwīrukana, gukinagiza, kwāmbutsa
(away because of hatred) gutuza
(away evil spirits) gusēnda
(flies off cows) kuzīnga
(hunt) guhīga
(others out of house) guturumbura
(out quickly) guhasha
En-En dictionary
drive ▶ (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
ikibi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ that which is bad, evil
umufyure 2 class 2
singular: umu- ▶ staring (in evil manner)
singular: umu- ▶ staring (in evil manner)
gusēnda (-sēnze) v ▶ to chase away, to drive out (esp. evil spirits)
kuyoba (-yovye) v ▶ 1. to get lost, 2. to err in counting or in speaking, 3. to make a mistake, 4. to speak evil of ruler, 5. to break the law
spirit ▶ igihūme, impwēmu, umuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
En-En dictionary
gukana (-kannye) v ▶ 1. to smooth out, stretch out (vt) (as skin for drum), 2. to speak evil of, 3. to threaten
kunegura (-neguye) v ▶ 1. to denounce, 2. to blame, 3. speak evil of, 4. to make fun of, 5. to criticize,
kuragura (-raguye) v ▶ 1. to divine, 2. bewitch, 3. seek to know doer of evil (as witch doctor does), 4. to be a mind reader
kuraguza (-raguje) v ▶ to have witch doctor bewitch another, to have witch doctor to divine, find who did evil
kurogota (-rogose) v ▶ 1. to speak evil of the king, 2. to blaspheme
forsake ▶ guheba, guhuma
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
succeed ▶ (to) gutsīnda, gushobora
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
gukōndōra (-kōndōye) v ▶ 1. to succeed in persuading someone to leave his evil ways, 2. to pick squash or corn from stalk
kurēmbeka (-rēmbetse) v ▶ to put 'medicine' about kraal to keep away thieves and evil spirits
kwīgarura (-īgaruye) v ▶ 1. to leave off speaking evil and speak kindly, 2. be converted
persuade ▶ (in underhanded way) kubembeteranya
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
En-En dictionary
igitsūre (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ evil look
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ evil look
kuyugayuga (-yugayuze) v ▶ to go from place to place to sit (because of fear, or because others speak evil of you), sit fidgeting
akabarore (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ evil example, notorious character
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ evil example, notorious character
ururēmbēko (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
gucurikanya (-curikanye) v ▶ to speak evil of one another
kurēmburura (-rēmburuye) v ▶ to counteract the effects of evil 'medicine'
counteract ▶ (effects of evil 'medicine') kurēmburura
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
En-En dictionary
kurēmbekurura (-rēmbekuruye) v ▶ to counteract evil medicine
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
charm ▶ (heathen) igihēko
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
En-En dictionary
ubuhūmbu 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil deeds, wickedness
singular: ubu- ▶ (no pl.) evil deeds, wickedness
gupfuma (-pfumye) v ▶ to prefer (as the lesser of two evils), would rather
gutota (-tose) v ▶ 1. to sprinkle 'medicine' around to protect from evil, 2. to be saturated
ishetani (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. devil, satan, 2. demon
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. devil, satan, 2. demon
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
kubūngwa (-būnzwe) v ▶ 1. to be wormy, 2. to have weevils
ububi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. evil, 2. ugliness
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. evil, 2. ugliness
example ▶ icītegererezo, akarorero, ikigereranyo
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
En-En dictionary
language ▶ ururimi
(evil, esp. of young girl) ubweruzi
(to speak in a mysterious ~) gufobeka
(evil, esp. of young girl) ubweruzi
(to speak in a mysterious ~) gufobeka
En-En dictionary
look ▶ (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary
seek ▶ kurondera
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
En-En dictionary
evil found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 103 ▶ Reflexive Verbs
evil found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 50 ▶ Adjectives made into Nouns