call    (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary 
gucurīra (-curīriye)     v    1. to call to someone that cannot answer, 2. to make fun of someone by recalling the good he has lost
kwīta (-īse)     v    to name, to call
help    gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary 
gutaka (-tatse)     v    to call for help
kumoka (-motse)     v    to call out across the hills (implies scorn of one doing it)
gutabāza (-tabāje)     v    to call for help
kwāmbaza (-āmbaje)     v    to call for help
gutakāmba (-takāmvye)     v    to call loudly for help
kuramutsa (-ramukije)     v    1. to greet (oneself, not sent by another), 2. to greet in letter, 3. to visit, 4. to stand at door and cough or call 'muraduha'
announce    kubūrira, kubūra, kurānga
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
En-En dictionary 
guhamagara (-hamagaye)   v    to call
gusemerera (-semereye)     v    to shout, call from hill to hill
kuvumereza (-vumereje)   v    to call continuously and persistently
gutakāmbira (-takāmbiye)     v    to call loudly for help
kurandamuka (-randamutse)     v    1. to speak thoughtlessly, loudly, 2. to walk in one's sleep, to start up in one's sleep, 3. to come all together at call of trouble
guhamagarana (-hamagaranye)   v    to call each other, to invite each other
guhamagarira (-hamagariye)   v    to call at, for
together    hamwe
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
En-En dictionary 
Bujumbura     8  class 8
singular: ubu-
  
largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
ēgo gwose   excl    (emphatically) yes!
ēgo me   excl    (emphatically) yes!
ēgome   excl    (emphatically) yes!
guhamagarirwa (-hamagarirwe)   v    to be called at, for
guhamagarwa (-hamagarwe)   v    to be called
guhamagaza (-hamagaje)   v    to be called, to have one called
guhebūza (-hebūje)     v    1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guta agati   phr    to refuse absolutely, categorically
gutēga (-tēze)   v    to receive (physically)
ibavu (ama-)     5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
callus, blister
ihamagarwa (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
calling
ikihuha (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
calling horn or trumpet, musical instrument
indoromyi (i-  3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
calling horn or trumpet, musical instrument
inzāmba (in-  3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
trumpet, calling horn
iyugi (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
1. copper or leather shells at the ankles of intōre dancers, 2. white shell charm worn around the neck by eight-born child (called Mayugi)
kubāsha (-bāshije)     v    to be able to (physically)
kurabuka (-rabutse)     v    1. to be cooked after stirring up the fire a second time, 2. to perceive, to understand, 3. to come when called, to flash by
kurēnguka (-rēngutse)     v    1. to approach, come into sight, 2. to introduce oneself, 3. to answer to a superior when called, to come running
kurtyekeza (-rtyekeje)     v    to speak sarcastically, ironically
kwīsomōra (-īsomōye)     v    to dress a wound for oneself (euphemistically used for to commit adultery in speaking of a married man)
kwītaba (-ītavye)     v    to answer when called
kwītwa (-īswe)     v    to be named, to be called
kwōroherwa (-ōrohewe)     v    1. to get relief from pain, 2. to improve (physically or otherwise)
muraduha   excl    called before entering kraal (knocking being impolite) (from guha)
nītwa   phr    my name is ..., I am called ...
rutuku   6  class 6
singular: uru-
  
prohibited locally brewed spirit made of manioc
umuhamagaro (imi-  2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
calling
adultery    ubusāmbanyi
(to commit) gusāmbana
(euphemistically, of man) kwīsomōra
(to be pregnant through) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro
En-En dictionary 
called    (to have one called, to be called) guhamagaza
En-En dictionary 
calling    umuhamagaro, ihamagarwa
En-En dictionary 
callus    ibavu
En-En dictionary 
come    kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary 
deny    guhakana, kwīma
(emphatically) guhebūza, kwīhakana
En-En dictionary 
make fun   (to ~ of) kunegura, guhema
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
En-En dictionary 
improve    (another's work) guhīngūra
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
En-En dictionary 
make    kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary 
receive    (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary 
respond    kwīshura
(when called) kwītaba
(to answer to superior when called) kurēnguka
En-En dictionary 
speak    (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary 
answer    (to ~) kwīshura
(to ~ at, for) kwītabira
(to ~ on exam) guhīngūra
(~ back lots of words to one who reproves) kuryāgūmba
(delay to) kurēngagiza
(to not give when asked) kwīrengagiza
(quickly without thinking) gusimbagurika
(to superior when called) kurēnguka
(when called) kwītaba
En-En dictionary 
ironic    (to be ~) guhema
(to speak ironically) kurtyekeza
En-En dictionary 
 call found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 67   Subjunctive
lesson 73   Father and Mother
lesson 75   Immediate Past (or, –ra– Past)
lesson 96   Pronoun nde?
lesson 102   Miscellaneous Words
lesson 116   Ki and Umuki
lesson 117   Ka Tense
lesson 118   Some Adverbs; The –raca– Tense
lesson 124   Narrative Tenses II
 call found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 9   “immediately”
chapter 11   Subjunctive and Imperative
chapter 31   Causatives formed irregularly
chapter 75   Colours
chapter 78   Exclamations
chapter 79   Various Expressions
 call found in: Music & Lyrics
Music    Nzoduga