open ▶ (vi) kwāturuka, gukīnguruka, gupfunduka
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
(vt) gufungūra (Sw.), kugarānzura, gukīngūra, gupfundurura, kurumūra, kwūgurura, kuzibūra
(the eyes) gukanura
(the eyes of another) guhumūra
(flower) kwātura
(the mouth) gutēranura umunwa, kwāsama
(mouth, or book) kubūmbūra
(suddenly, vi) kuzibūka
(to be ~ to view) kugaragara
(to be wide ~) kurāngāra
(to leave ~) kurāngāza
(space) agahīnga
En-En dictionary
gutēranura umunwa (-tēranuye) phr ▶ to open the mouth
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
indonongo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rare monochord fiddle, played against the collarbone, the open mouth serving as a second sounding board
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
mouth ▶ akanwa
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
(big, many) amanwa
(person whose mouth is very dry) umwūnwa
(to burn in, smart in) gukera
(to cover the mouth of another with hand to keep him from making a sound) gupfūnda
(to open) gutēranura umunwa, kwāsama
(to put in the ~ of) gutamika
(to rinse the) kwīyugunyura, kwīnyugunura
En-En dictionary
split ▶ (vi) kurara
(vt) gutānya
(in two) kwīmānya
(open, as over-ripe beans) gusaragurika
(up) kwōmānza
(wood) gusatura
(to be split open as flesh when wounded) kugāguka
(vt) gutānya
(in two) kwīmānya
(open, as over-ripe beans) gusaragurika
(up) kwōmānza
(wood) gusatura
(to be split open as flesh when wounded) kugāguka
En-En dictionary
agahīnga 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) open space, uninhabited place
kwātura (-ātuye) v ▶ 1. to make known, 2. bring into open from hidden place, 3. to confess, 4. to pronounce clearly, to articulate, 5. to open (flower)
guhumūra (-humūye) v ▶ to open the eyes of another
guhumūza (-humūje) v ▶ to cause to open eyes
gukanura (-kanuye) v ▶ 1. to look up, 2. to open eyes
kwāsama (-āsamye) v ▶ to open the mouth, to be open (mouth)
gufungūra (-fungūye) v ▶ (Sw.) to open
kubūmbūra (-būmbūye) v ▶ to open (mouth or book)
kugāguka (-gāgutse) v ▶ to be split open (flesh, when wounded)
kurāngāza (-rāngāje) v ▶ to leave open
kuzibūka (-zibūtse) v ▶ to open (vi), clear (vi), to hear well suddenly (vi)
kwāsamira (-āsamiye) v ▶ to open the mouth for
kwāturura (-āturuye) v ▶ tu burst open (vt)
kwūgurura (-ūguruye) v ▶ to open
kwūgurūza (-ūgurūje) v ▶ to cause to open
kugaragara (-garagaye) v ▶ 1. to be empty, 2. open to view, 3. to be evident, apparent, to be obvious
kwāsamika (-āsamitse) v ▶ to cause to open the mouth
kwāturuka (-āturutse) v ▶ to crack, to open (vi)
kwūgurūrira (-ūgurūriye) v ▶ to open for
gusaragurika (-saraguritse) v ▶ 1. to talk or act foolishly, as a crazy person, 2. to ferment quickly, 3. to reject counsel, 4. to be marked, scratched (as cooking pot with design), 5. to burst open in garden (as overripe beans)
gukīngūra (-kīngūye) v ▶ 1. to open, 2. to step aside to make light
gukīnguruka (-kīngurutse) v ▶ to open, step aside to let light in
gupfunduka (-pfundutse) v ▶ to open, become untied
gupfundurura (-pfunduruye) v ▶ to loosen, open, untie
icānzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
kugarānzura (-garānzuye) v ▶ 1. to serve king, 2. to open, 3. to unfold
kurāngāra (-rāngāye) v ▶ to be empty, be wide open, to get left behind as you stare at something
kurumūra (-rumūye) v ▶ to open, take off lid (of basket)
kuzibūra (-zibūye) v ▶ 1. to open, 2. to clear, 3. unstop, unblock, 4. to pierce (vt)
kwūgurūrwa (-ūgurūwe) v ▶ to be opened
urupfunguruzo (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. key (Sw.), 2. bottle opener
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. key (Sw.), 2. bottle opener
burst ▶ (vi) gusāba, guturika
(vt) guturitsa
(into light, dawn) kwēnzūra
(open, vt) kwāturura
(open in garden, overripe) gusaragurika
(vt) guturitsa
(into light, dawn) kwēnzūra
(open, vt) kwāturura
(open in garden, overripe) gusaragurika
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
space ▶ umwānya, ikibānza
(open) agahīnga
(a small space) akanya
(cosmos) isaganirizo, isaganiro
(to take up ~) gutabarara
(open) agahīnga
(a small space) akanya
(cosmos) isaganirizo, isaganiro
(to take up ~) gutabarara
En-En dictionary
open found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 27 ▶ Transitive and Intransitive Verbs