sing    kurirīmba
(loudly) guhogora
(of troubles) gucurira intimba
(very nicely) guhibongoza
En-En dictionary 
guhibongoza (-hibongoje)     v    to sing very nicely
intimba (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
1. sadness, 2. sorrow, 3. grief
gucurira intimba to sing (or play) sad song
kurirīmbana (-rirīmbanye)     v    to sing with (as, with joy, not people)
gucurīra intimba (-curīriye)   phr    to sing or play a sad song
guhogora (-hogoye)     v    1. to shout, talk loudly, 2. sing loudly
kurirīmba (-rirīmvye)     v    to sing
kurirīmbira (-rirīmbiye)     v    to sing at, for
ibisingosingo  4    frown, showing disapproval on one's face
-mwe   adj    1. one, single, 2. some (with pl. prefix), 3. same, (see hamwe, kumwe, kimwe, rimwe, rimwe na rimwe)
agatete (udu-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
a single grain
amakera    5    (no sing.) hoe with handle
amango    5    (no sing.) time, moment
amaraso    5    (no sing.) blood
amarēba    5    (no sing.) magic, miraculous things (not by God's power)
amarira    5    (no sing.) weeping
amarushwa    5    (no sing.) troubles, disturbance, misfortunes
amazīnda  5    (no sing.) 1. forgetfulness, 2. doubt
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
barutungaboro     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
1. elders and rulers (esp. in regard to their function of helping the poor), 2. (in sing.) one who helps the poor
guhīmbāra (-hīmbāye)     v    1. to be happy, 2. be beautiful, 3. to please, 4 . to be agreeable, pleasing
guhitana (-hitanye)     v    1. to take, 2. bring in passing
guhitanira (-hitaniye)     v    to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije)     v    to give something to someone, to take in passing
gukokeza (-kokeje)   v    singing for the hunt, rousing the hunting dog
ibibōgabōga    4    (no sing.) overflow
ibicuba  4    pastoral singing, traditional sung poetry in honor of cattle
ibinyavu    4    (no sing.) mineral matter (inanimate things)
ibirashi    4    (no sing.) stuff in eyes when one wakes up, 'sand'
icātsi (ivy-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
grass of any kind (sing. rarely used)
igihababu   4  class 4
singular: iki-,ic-
  
1. lack of foresight, poor foresight, 2. fear of losing position
igitito (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
singing, sung legend or story
ihūndo (ama-)     5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
sorghum (sing. refers to one grain)
ikibāndo (ibi-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
1. piece of wood for beating beans or grain, or for closing a door, 2. crutch
ikihindu (ibi-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
traditional gender-crossing priest
ikilito (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
1. singing, 2. sentimental evening song
ikimaze (ibi-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
traditional gender-crossing priest
ikiragamo (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
dwelling place, housing
imirāmbizo    2    (no sing.) foot of the bed
imirarwe    2    (no sing.) 1. sassiness, 2. impoliteness
indirīmbo (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
1. song, hymn, 2. singing
isata (ama-)     5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
ivyātsi  4    grass of any kind (sing. rarely used)
izina (ama-  5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
kubabuka (-babutse)     v    to be singed, scorched
kubabura (-babuye)     v    to singe, scorch, burn quickly (vt)
kuramagura (-ramaguye)     v    to beat (raising welts)
kurirīmbīsha (-rirīmbīshije)     v    to cause to sing, lead in singing
kw   prep    1. on, 2. at, 3. to (the outside of a thing), 4. from (outside of a thing), (form of ku before fifth class nouns in singular, e.g. kw ibuye - on a rock)
kwirēngera (-rēngeye)   v    1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwīyuhagira (-īyuhagiye)     v    1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower
kwūhagira (-ūhagiye)   v    to bathe (vt) (originally associated with ceremonial cleansing at time of a death in family)
mw   prep    1. in, into, 2. during, 3. out of the inside, (form of mu before fifth class nouns in singular, e.g. mw ishuli - in school)
ndakwīkebanuye   phr    goodbye (used when adressing a superior)
nyoko (ba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
sha     excl    familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
shahu   excl    familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
ubuhīrwe (ama-)     8  class 8
singular: ubu-
plural: ama-
  
1. blessing, 2. chance, good fortune, 3. privilege, benefit, advantage, 4. fun
uburima     8  class 8
singular: ubu-
  
(no sing.) soldier ants
ugukanda (-kanze)   9  class 9
singular: uku-
  
1. massage, 2. pressing
ugutunganya   9  class 9
singular: uku-
  
the cleaning-up, the organising of
umugisha (imi-)     2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
blessing, prosperity
umuhanzi (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
1. singer, 2. musician, 3. performer (Rw.)
umuhēzagiro (imi-)     2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
blessing
umuvovoto (imi-  2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
pastoral singing, pastoral eulogy (from kuvōvōta)
umwūhagiro (imy-  2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
cleansing, bathing
uruboga   6  class 6
singular: uru-
  
(no pl.) one vegetable (single plant)
urudēnde     6  class 6
singular: uru-
  
(no pl.) 1. one solitary thing, 2. singular (gram.)
ururirimbo   6  class 6
singular: uru-
  
singing, (pl. indirīmbo)
uruvyino (im-  6  class 6
singular: uru-
plural: in-
  
dancing with singing
utwuzango  7    (no sing.) appetizer
we   you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
wewe   you (sing.)
yewe   excl    you there! (sing.), (exclamation of surprise)
beat    gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
En-En dictionary 
blessing    umugisha, umuhēzagiro, ubuhīrwe
En-En dictionary 
bring    (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary 
carry    guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary 
cleansing    umwūhagiro
En-En dictionary 
closing    uruzitiro
En-En dictionary 
dancing    (with singing) uruvyino
En-En dictionary 
disapprove    (to look at another with disapproval) kurāba igitsūre
(showing disapproval on one's face) ibitsongotsingo, or, ibisingosingo
En-En dictionary 
door    urūgi, umuryāngo, umwāngo
(piece of wood for closing) ikibāndo
En-En dictionary 
dressing    ipansuma
En-En dictionary 
effeminate    (traditional gender-crossing priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary 
face    amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary 
fear    ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary 
frown    ibitsingotsingo, ibisingosingo
(to ~ at) kunyinyirwa, kurāba igitsūre
En-En dictionary 
fuse    urutsinga ruba mu matara y'umuyangankuba
En-En dictionary 
grain    impeke, intete, urutete
(a single) agatete
(place for spreading out) imbuga
(storage place) ikigega
(to crush before grinding) kuvūngurīsha
(to form) guhūnda
(to rub to take off chaff) kuvūngura
En-En dictionary 
honored person   umuninahazwa, umutūngwa, umwūbahwa, nyakubahwa
(in adressing him), umupfāsoni
En-En dictionary 
memory    ubuzīndūtsi
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
En-En dictionary 
pass    guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary 
priest    umuhērezi
(traditional gender-crossing ~) ikihindu, ikimaze
(catholic priest) umusaseredoti, umupadiri
En-En dictionary 
prop    urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary 
recollection    (words that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
En-En dictionary 
singe    kubabura
En-En dictionary 
singed    (to be) kubabuka
En-En dictionary 
singing    ururirimbo, indirīmbo
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
En-En dictionary 
single    (one) -mwe, umwe, rumwe etc.
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(single object) urudēnde
En-En dictionary 
singular    (gram.) rudēnde, urudēnde
En-En dictionary 
song    indirīmbo, ururirimbo
(~ for two alternating choirs) ikimpwiri
(milling ~) indengo
(war songs) amazina y'ubuhizi, amazina y'urugamba
(sing or play plaintive) gucurira intimba
see also singing
En-En dictionary 
sorrow    umubabaro, akabōnge, agahīnda, ishavu, intūntu, intimba
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
En-En dictionary 
vegetable    (leafy) imboga, irengarenga, ubwākara imbwīja
(assorted raw ~) imboga ziribwa mbisi
(one single vegetable plant) uruboga
En-En dictionary 
you    (sing.) wewe, weho, we
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
En-En dictionary 
your    (sing.) -we, –āwe
(pl.) -nyu, –ānyu
En-En dictionary 
singer    umuhanzi
En-En dictionary 
pressing    ugukanda
En-En dictionary 
 sing found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 35   Vowel-stem Verbs
lesson 45   Verb –zi (To know)
lesson 62   Months, Days of the Week, Telling Time
lesson 69   Possessive Particle –a Changed to –o
lesson 70   Review 61 - 69
lesson 82   Gurtya, Gurtyo
lesson 107   Associative Verbs
 sing found in: Music & Lyrics
Music    Ndakwikundira
Music    Nduhura