work    igikorwa, akazi (Sw.)
(amount assigned) ikivi
En-En dictionary 
work    (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary 
workman    umukozi, umunyakazi
(skilled) umufundi (Sw.)
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary 
wood    igiti
(chunk of) ikigiga, urugiga
(for fire) inkwi, urukwi
(of the hut) umugānda
(to put ~ on fire) gukomānya
(to work with) kubāza, ibiti vyo kwubaka
En-En dictionary 
kugora (-goye)     v    to do woman's work (housekeeping)
kwīkorera (-īkoreye)     v    1. to carry (esp. on head), 2. to work for oneself
gukorana (-koranye)     v    1. to work together, 2. to touch each other, 3. to meet together
gukorera (-koreye)     v    to work at, to work for (someone)
kugodoka (-godotse)     v    1. to cease work, 2. go home from work, 3. to quit work
ikiraka (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
a job, small contracted work
kunohorwa (-nohowe)     v    to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kwīyorohereza (-īyorohereje)     v    to divide up work or load to make it easier
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
try    kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary 
umuyoborwa (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
employee, someone instructed to work, someone overseen at work
home    (at ~) i muhira, imuhira
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
En-En dictionary 
task    igikorwa, akazi, umurimo
(assigned) ibāngo
(to begin ~) kwāhuka
(to be one's) kwegukirae.g. negukiye kwigisha
(to cause to work at several ~ at once) kujuragiza
En-En dictionary 
ikēba    n    1. jealously (esp. between wives of same husband), 2. speaking evil of another with whom you share work
speak    (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary 
gushira igikonyo (-shize)   phr    to work with zeal, earnestness
kwāhura (-āhuye)     v    1. to pasture animals in good place, 2. to put to work
amount    (of assigned work) ikivi
En-En dictionary 
gusiturwa (-situwe)     v    1. to cause to be absent, 2. to make late, 3. to postpone, 4. to destroy the work of another
gusāsīra (-sāsīye)     v    1. to beat drum continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work
kubāza (-bāje)     v    to plane, work with wood
kugimīra (-gimīye)     v    1. to work complainingly, 2. be stubborn
kuruhira (-ruhiye)     v    1. to do the work of another without approval, 2. to get weary at, for
destroy    guhomvora, guhonnya, guhonyora, gukōmbōra, kwōnōna, gusambūra, gutikiza, kuyigiza, kumara
(completely) gukomvōmvora, gusangangura, gusiribānga
(by fire) kuyigiza
(garden, of goats etc.) kwōna
(the work of another) gusīvya
En-En dictionary 
garment    umwāmbaro, impūzu
(for work) icāmbazo
(long) umwitēro
(long, trails on ground) imvune
(of barkcloth, nicely sewn) indemano
(outer) ipfūndo, umutamana
(that is too big) igisāga
(that isn't very long) igikwēmu
(with sleeves or armholes) umwīnjiro
En-En dictionary 
improve    (another's work) guhīngūra
(physically or otherwise) kwōroherwa
(to begin to feel better after being ill) gutenzukirwa
(soil) gutabira
(taste of food) kuryosha
(a technique) guteza imbere
(ubuhinga)
En-En dictionary 
measure    ingero, urugero, urugezo
(tape ~) imetero y'impuzu
(by hand or by steps) itāmbwe
(of work) ikivi
En-En dictionary 
pretend    (something isn't so) kwiyobagiza
(to work) gushaza
En-En dictionary 
rapidly    (to work) gufuruguta
En-En dictionary 
service    (church ~) amasengēsho
(as work) igikorwa
En-En dictionary 
amasezerano y’akazi  5    work contract
kubūmba (-būmvye)     v    1. to mold, work with clay (bricks, pottery), 2. to satisfy, 3. be sufficient for
kuzinga (-zinze)   v    to be more skillful than others in play or work (yabazinze)
clothing    umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
En-En dictionary 
employee    (paid worker) umucāngero
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary 
jealousy    ishari, ukwīpfūza
(between wives, or another with whom you share work) ikēba
En-En dictionary 
icāmbazo (ivy-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
clothing for work
umushike (imi-  2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
fallow land, needing work before planting
gucumukura (-cumukuye)     v    1. to suffer, to have pain, 2. to fail, 3. to be in distress, 4. to work hard
gufuruguta (-furuguse)     v    1. to be in a hurry, 2. to work rapidly
kujuragira (-juragiye)     v    to be undecided, to not stay in one place, to work at several tasks at once
kujuragiza (-juragije)     v    1. to cause to work at several tasks at once, 2. to knock from place to place, 3. to jiggle
kunyinkira (-nyinkiye)     v    to work or do unwillingly, complainingly
kuramiriza (-ramirije)     v    to persist, work hard at, to go steadily forward
kuregarega (-regareze)     v    1. to be weak and floppy, 2. to work carelessly wanting to quit, 3. to work lazily
appreciate    (to) gukengurukira
(to ~ work) gushima
En-En dictionary 
earnestness    umwēte, ifūhe
(at a task) ubwīra
(to work with) gushira igikonyo
En-En dictionary 
gusasa ibwami (-shashe)   phr    1. to go to work for chief or king, 2. to spread grass, 3. to make a bed
kwīgaramangira (-īgaramangiye)     v    1. to be idle, 2. neglect one's work
complainingly    (to work) kugimīra
En-En dictionary 
gufyina ku kazi (-fyinye)   phr    to not work seriously
assignment    (measure of work) ikivi
En-En dictionary 
divide    kugabanya, kugabura, kugaburira, gutānya
(by lot) gupfīndana
(up loads among several) kugabāngānya
(up work or load to make it easier) kwīyorohereza
(to buy a thing together and then ~ it) gusorōra
En-En dictionary 
evil    ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary 
exhausted    (to be) gucobogora, gukenyukirwa, gusāba, kurangira
(utterly worn out by hard work) gutama
En-En dictionary 
help    gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary 
lazily    (to work) kuregarega
En-En dictionary 
let    kureka, gukūndira
(let's go) hogi, hoji, tugende
(flow from) kuva
(let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(up work) guharuruka
En-En dictionary 
neglect    kwānjānjwa
(one's work) kwigaramangira, gusibānganya
En-En dictionary 
pay    (to ~) gutānga, guhēmba
(bribe to win one's case) kwihonga
(debt) kwīshura
(dowry) gukwa
(for work done) guhēmba
(fee) kubugura
(homage to) guhōngera, gushengera, gushengerera
(no attention to) gusamāra, gutimba
(salary) kugerera
(money into account) kubika amahera
(to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary 
put    gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary 
quit    (altogether) kujījūka
(to work carelessly wanting to ~) kuregarega
(to not ~ without accomplishing a certain thing) gushirwa
(to ~ a job) gusezera (ku) akazi
(to ~ work for the day) kugodoka
En-En dictionary 
thin    -to, -tō-to, -toya, -tonya
(person who gets ~ gradually) umunywera
(to be, from hunger, bones show) kugōberwa
(to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya
(to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra
(to get very) kugōgōra
(to ~ out plants) kwānkanya
En-En dictionary 
guhēmba (-hēmvye)     v    to pay (esp. for work done)
gusibanganya (-sibanganije)     v    1. to blot out, dig up, plough badly, 2. to fail to do one's task, 3. to neglect one's work
gusīvya (-sībije)   v    1. to postpone, 2. to cause to be late, 3. to cause to be absent, 4. to destroy the work of another
akazi (utu-  7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
1. work, job, 2. task (from Sw. kazi)
akēbo (utw-)     7  class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu-
  
1. little basket, 2. basketry, wickerwork
guharuruka (-harurutse)     v    1. to let up work, 2. be bored with, 3. be displeased with, 4. to abandon
guhīngūra (-hīngūye)     v    1. to answer (as on exam), 2. find the solution, 3. to repair or improve another's work, 4. to exercise an art, trade, 5. be skillful, to perfect, 6. to return from running away
gukora (-koze)     v    1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
gukorerwa (-korewe)     v    to be served, worked for
gukorēsha (-korēsheje)     v    1. to use, 2. to employ, 3. to cause to work, 4. to keep (someone) busy
gukorwa (-kozwe)     v    1. to be touched, 2. be worked on
gushaza (-shajije)     v    1. to try to get out of work, appear as working but really doing nothing, 2. to adorn, decorate, dress up
gutama (-tamye)     v    1. to be utterly worn out, to be exhausted, 2. to labor hard, to overwork
gutānya (-tānije)     v    1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
igikorwa (ibi-)     4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
1. work, task, deed, 2. action, 3. service
ikivi (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
ikoma (ama-)     5  class 5
singular: i-,iri-
plural: ama-
  
framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
kuraramanga (-raramanze)     v    1. to go strolling about when one should be working, 2. to be dissipated
kurārika (-rāritse)     v    to hire workers, to line up workers
kurereka (-reretse)     v    to look at, watch (e.g. workers), to look for
kuzyātira (-zyātiye)   v    to have lived or to have worked in one place many years, be experienced
murakoze   phr    Thank you! (pl., polite) (lit.: you worked!)
umuboyi (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
house worker (rude, derogative), house boy
umucāngero (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
paid worker
umucuzi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
metal worker, blacksmith
umufūndi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
(Sw.) skilled workman
umukarani (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
clerical worker
umukozi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
1. worker, workman, employee, laborer, 2. staff, workforce, personnel, crew (pl.)
umukozi wo mu rugo (aba-)   phr    1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
house worker (male or female)
umunyakazi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
(Sw.) workman
urakoze   phr    Thank you! (sg.) (lit.: you worked)
urugānda (in-)     6  class 6
singular: uru-
plural: in-
  
factory, workshop, smelting place
urukanka (in-)     6  class 6
singular: uru-
plural: in-
  
framework of house (finished except grass)
cease    kureka
(to bear fruit) kwāmurūra
(work) kugodoka
En-En dictionary 
contract    (agreement) isezerano
(work contract) amasezerano y’akazi
En-En dictionary 
do    (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary 
feign    (to ~ beating) kugera
(to ~ working) gushaza
En-En dictionary 
framework    (of house) urukānka
(of branches on which smaller ones are interlaced) ikoma
En-En dictionary 
hire    (workers) kurārika
En-En dictionary 
line    umurōngo
(of people, animals, etc.) umuhururu, umukuku
(typographical) umukwēgo, agakwego
(to ~ up, vi) gutōnda
(to ~ up, vt) gutōndēsha, gutōndekanya
(to march in a ~) gutōndekana
(to ~ up workers) kurārika
En-En dictionary 
needlework    umubarīro
En-En dictionary 
pronouncement    (work or command sent out by king and spread by chiefs) amatēka
En-En dictionary 
regularity    (work) ubwira, umwēte mu bikorwa
En-En dictionary 
send    (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary 
stop    (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary 
stroll    (about as if one had nothing else to do) kubagabaga
(to ~ about when one should be working) kuraramanga
En-En dictionary 
watch    kurīnda, guterama, kuba māso
(as night watchman) kurārīra
(i.e. workers) kurereka
(carefully) kugendeza, kugēnza
(flock) kuragira
(for) gusūra
(house) gusānga
(out for danger) guhwebutsa
(over) kubūngabūnga, kugendeza, guteramira, kuzigama
En-En dictionary 
worker    umukozi
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary 
workshop    (factory) uruganda
En-En dictionary 
overwork    (to) gutama
En-En dictionary 
 work found in: Kirundi I (Study lessons)
   Introduction
lesson 2   Ni and Si
lesson 3   Possessive Adjective
lesson 4   Class 2 umu–, imi–
lesson 5   Mu and Ku
lesson 6   Possessive Particle
lesson 9   Adjectives II
lesson 22   Infinitive and Imperative
lesson 26   Class 7 aka–, utu–
lesson 30   Review 21 - 29
lesson 31   Negative of Future
lesson 36   Far Future and Present Negative of Vowel-stem Verbs
lesson 44   Some verbs
lesson 53   Past Verb Endings
lesson 56   Past of –ri
lesson 57   Object Pronouns I
lesson 64   Stative Voice
lesson 65   –o with the Infinitive
lesson 66   Imperatives with the Subjunctive
lesson 67   Subjunctive
lesson 70   Review 61 - 69
lesson 73   Father and Mother
lesson 91   Dependent Clauses
lesson 92   Dependent Not Yet Tense
lesson 93   Demonstrative Pronouns
lesson 98   Prepositional Form of Verb
lesson 99   Uses of Prepositional Form
lesson 103   Reflexive Verbs
lesson 107   Associative Verbs
lesson 114   Quotations, Direct and Indirect
lesson 115   Prepositional Suffixes
lesson 124   Narrative Tenses II
 work found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 3   Conditional Sentences – “if”
chapter 4   –ba as an Auxiliary Verb
chapter 15   –ribu– Tenses
chapter 34   kwama, guhora – “to always...”
 work found in: Imyibutsa (proverbs)
Umwibutsa 16   Amazi masabano ntamara imvyiro....
Umwibutsa 48   Nyamwigendako ntarimira impeshi...