there    ngaho, aho
(~ is, ~ are) hari
(down there) hēpfo
(over there, fairly near) harya
(up there) haruguru
(way over there) harīya
En-En dictionary 
hatred    ubwānkanyi, urwānko, agahamo, uruhamo
(where there has been love) umucāno
(among members of polygamous family) akēnese
En-En dictionary 
kurērēta (-rērēse)     v    to go here and there (child)
gutēraterana (-tērateranye)     v    to come one by one till there are many
gutōragura (-tōraguye)     v    to pick up here and there
near    hāfi, hāfi ya (followed by 'ya' if there is an object)
(to be) kubāngikana
(to draw ~) kwegēra, kwīyegereza
En-En dictionary 
over    (way over there) harīya
(not too far away) harya
(to be almost, night) gushīra, e.g. ijoro rishīra ubuca
(to be left) gusigara
(to leave) gusigaza
(left-overs) imisigazwa
En-En dictionary 
take    gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary 
have     phr    get out of the way, out of there (from kuva)
hari   v    there is, there are (from -ri)
harya     adv    over there (not too far away)
hēpfo     adv    down, below, down there
leaves    (young bean ~, when only the first two are there) ingāmba
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
En-En dictionary 
remove    gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary 
search    kwīhwēza, gusesa
(carefully) gusūra
(for) guhama, kurondera
(for a buyer) kubūnga
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(to make ~ for) gushakisha
(in vain) kujarajara
(research) gusesangura
En-En dictionary 
sleepy    (to be) guhunikira, guhūnyiza
(to be so ~ one falls over and stays there) gufurama
En-En dictionary 
harīya     adv    way over there
entrust    kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary 
gufurama (-furamye)     v    1. to go naked, 2. to be overcome with sleep and fall over – sleeping right there
gutongoza (-tongoje)     v    1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there
kunūranura (-nūranuye)     v    to pick up bits of food here and there (esp. dog)
kuzīkurura (-zīkuruye)   v    to mix up, to put what's on the bottom on top, to take out of a hole in the ground what one has put there
get    kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary 
-rya   that over there
nta     (with high tone) 1. no, 2. none, 3. there is no
drop    (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary 
-rīya   adv    that over there (e.g. zirīya, kirīya, barīya etc.)
vaho   phr    get out of the way, out of there (from kuva)
drink    (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary 
place    (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary 
kwūgunyuza (-ūgunyuje)   v    1. to scour at pot, 2. to rinse out dirt, 3. to drink all there is in a container
ntamwanya   phr    no time, there is no time
nta umwanya   phr    no time, there is no time
cow    inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary 
division    amacakubiri, umuce, urugabano, igice, igitēro
(where there has been agreement) umucāno
En-En dictionary 
down    epfo, hepfo
(down there) hepfo
(to be, to turn upside ~) kwūbika
(to put ~) guhwāmika
En-En dictionary 
look    (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary 
pick    (a chicken) kumōngōra
(a fight) gusōtōra
(peas, beans, berries) gutōbōra
(squash, corn) gukōndōra
(up) gutōra, kuyōra
(up, as birds do) kunobagura, kunoba
(up bits of food here and there) kunūranura
(up here and there) gutōragura
(up manure and put in garden) kuvūmbura
En-En dictionary 
ni     1. it is, he is, she is, there is, (negative si), 2. if, when
si     1. it is not, 2. he, she is not, 3. there is not
ingāmba (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
young bean leaves (when only the first two leaves are there)
umucāno (imi-)     2  class 2
singular: umu-
plural: imi-
  
division, hatred where there has been love
umusābisābi (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
one who keeps dropping things here and there
aho     there, when, where (not in questions), good!
emwe   excl    you there!
emwe gaye   excl    you there! (exclamation of astonishment)
gukengūza (-kengūje)     v    1. to look carefully to see if anyone is there, 2. observe carefully
gukwīragiza (-kwīragije)     v    1. to scatter, place here and there, 2. announce everywhere
gusēnywa (-sēnywe)     v    to be gathered (wood)
imvaho (im-  3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
one who's been there, eyewitness (inkuru z'imvaho)
kunyūnyūka (-nyūnyūtse)     v    to be withered, shriveled (of flesh)
kuva (-vuye)   v    1. to come from, 2. to shed, 3. to leak, 4. to let flow from
kuva mu modoka to get out of the car
have get out of my way, get out of there
vaho (same as have)
maze     conj    and then, therefore
n'ūko     conj    therefore, so, it is thus, that's right, then
ngāho     there
nuko     conj    therefore, so, it is thus, that's right, then
rero     conj    1. therefore, 2. thus, 3. then, 4. so
we   you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
yemwe   excl    you there!
yemwe gaye   excl    you there! (exclamation of astonishment)
yewe   excl    you there! (sing.), (exclamation of surprise)
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
therefore    maze, nuko
En-En dictionary 
tomorrow    ejo (lit. 'the other day', therefore also: yesterday)
(day after ~) hīrya y'ējo
En-En dictionary 
up    hejuru
(higher) haruguru
(there) haruguru
(to lift) gukiriza
(to look straight) kurarama
En-En dictionary 
wither    gukaba
(to be withered, flesh) kunyūnyūka
En-En dictionary 
yesterday    ejo (lit. 'the other day', therefore also: tomorrow)
(day before ~) hīrya y'ējo, juzi
En-En dictionary 
you    (sing.) wewe, weho, we
(pl.) mwebwe, mweho
(and you) nawe, namwe
(like you) nkawe, nkamwe
(mainly in greetings, questions) ga
(you there!) yewe! yemwe!
En-En dictionary 
 there found in: Kirundi I (Study lessons)
   Introduction
lesson 4   Class 2 umu–, imi–
lesson 9   Adjectives II
lesson 11   Class 3 in–, in– (continued)
lesson 12   Verb –ri
lesson 13   Class 4 iki–, ibi–
lesson 14   Class 4 iki–, ibi– (continued)
lesson 15   Special Uses of Class 4 iki–, ibi–
lesson 19   Class 5 i–, ama– & Continuous present
lesson 21   Verb –fise
lesson 26   Class 7 aka–, utu–
lesson 28   Class 8 ubu–, ama– (continued)
lesson 31   Negative of Future
lesson 32   Class 9 uku–, ama–
lesson 33   Class 10 aha-
lesson 37   Cardinal Numbers 1-10
lesson 38   Higher Numbers
lesson 39   –ngahe (How many?)
lesson 41   –ose (All, Every)
lesson 42   “To wash”
lesson 45   Verb –zi (To know)
lesson 47   Word Order
lesson 48   Personal Pronouns
lesson 51   Ordinary Past Tense I
lesson 52   Rules for Past Endings
lesson 56   Past of –ri
lesson 61   Ordinal Numerals
lesson 63   Some Household Terms
lesson 68   Negative Imperative and Subjunctive
lesson 69   Possessive Particle –a Changed to –o
lesson 70   Review 61 - 69
lesson 72   Negative of Far Past
lesson 73   Father and Mother
lesson 76   Possessive Adjectives I
lesson 78   Causative Verbs I
lesson 79   Causative Verbs II
lesson 84   Past of Passives
lesson 86   Demonstrative Adjectives I
lesson 87   Demonstrative Adjectives II
lesson 90   Review 82 - 89
lesson 91   Dependent Clauses
lesson 93   Demonstrative Pronouns
lesson 94   Relative Clauses
lesson 97   Adjective –he?
lesson 100   Review 91 - 99
lesson 102   Miscellaneous Words
lesson 104   Uses of Nta
lesson 105   Further Notes on Nta
lesson 106   Reciprocal Form of Verb
lesson 108   Adverb –te? Comparisons
lesson 109   How to Say “Why?”
lesson 111   How to Say “Some”; The Conditional
lesson 114   Quotations, Direct and Indirect
lesson 115   Prepositional Suffixes
lesson 116   Ki and Umuki
lesson 118   Some Adverbs; The –raca– Tense
lesson 119   More Adverbs
lesson 124   Narrative Tenses II
 there found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 1   Compound Past Tenses
chapter 3   Conditional Sentences – “if”
chapter 4   –ba as an Auxiliary Verb
chapter 11   Subjunctive and Imperative
chapter 15   –ribu– Tenses
chapter 18   Optative Mood
chapter 19   Strong Negative Imperatives
chapter 20   –gira for Negative Imperative, and meaning “to be”
chapter 26   Special Verb Endings
chapter 33   Reflexive used to intensify
chapter 35   Special uses of kuba
chapter 48   Nouns with 3rd class singular and 5th plural
chapter 53   Nouns of Relationship
chapter 54   Comparisons
chapter 62   nguyu, etc.
chapter 64   umwe, bamwe etc. used for “the”
chapter 76   Affirmative and Negative Words
chapter 78   Exclamations
chapter 79   Various Expressions
 there found in: Imyibutsa (proverbs)
Umwibutsa 18   Aho ishari ritari agashato...
Umwibutsa 33   Ahari amahoro umuhoro uramwa....
 there found in: Music & Lyrics
Music    Nzotegereza