ime ▶ yes
ikime 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dew
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dew
urume 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) dew
singular: uru- ▶ (no pl.) dew
ēgo me excl ▶ (emphatically) yes!
me emph ▶ yes, absolutely, certainly
bambe ▶ 1. excuse me (e.g. I said a wrong word, misspoke myself), 2. but rather (when correcting oneself)
je ▶ I, me
jēho emph ▶ I in contrast, concerning me
jēwe ▶ I, me
jeho I (in contrast to another)
nānje and I (me)
nkānje like me
jeho I (in contrast to another)
nānje and I (me)
nkānje like me
nānje ▶ and I, and me, me too
untūnge phr ▶ excuse me (when interrupting)
strength ▶ imbaraga, inkomezi, ubukomezi
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
(muscular) intege
(physical) amagara
(my ~ has left me) amagara yandyarutse
(to regain) guhembūka
En-En dictionary
amagara yandyarutse phr ▶ my strength has left me (from kuryārukana)
kuryārukana (-ryārukanye) v ▶ to abuse one you formerly loved
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
(amagara yandyarutse – my strength has left me)
nigiria ikigongwe phr ▶ excuse me
allow ▶ gukūndira, kureka
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
(to go) kurekura
(to pass) kubisa
(another to dominate) guharira
(another to pass) kubisiriza
(allow me) enda
En-En dictionary
pome n ▶ apple
ameza 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
amamesa 5 ▶ (Sw.) palm oil
imeza 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
singular: i-,in- ▶ (no pl.) (Sw.) table
ubugome 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) revolt, wickedness
singular: ubu- ▶ (no pl.) revolt, wickedness
ubukame 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) sap (sweet)
singular: ubu- ▶ (no pl.) sap (sweet)
ubumere 8 class 8
singular: ubu- ▶ condition, state, status
singular: ubu- ▶ condition, state, status
ubutame 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness
singular: ubu- ▶ (no pl.) weariness
ukumesa 9 class 9
singular: uku- ▶ washing powder
singular: uku- ▶ washing powder
kumena (-mennye) v ▶ to break (vt) (esp. object with rather flat surface)
kumera (-meze) v ▶ 1. to be such as, 2. to be found so, 3. to become, 4. to be in a certain state, 5. to germinate, to sprout
kumesa (-meshe) v ▶ to wash clothes, to dye barkcloth
kumeza (-mejeje) v ▶ to cause to sprout
ēgome excl ▶ (emphatically) yes!
amenya adj ▶ naked
ubumenyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. science, knowledge, 2. acquaintance, 3. education
singular: ubu- ▶ 1. science, knowledge, 2. acquaintance, 3. education
kumenwa (-menywe) v ▶ to be broken
kumenya (-menye) v ▶ 1. to know, 2. to be acquainted, 3. to recognize, identify, realize, register, perceive, grasp, understand, discern, apprehend, notice
kumeswa (-meshwe) v ▶ to be washed
kumēnja (-mēnje) v ▶ to rebel against authority, to fight for independance
mārume (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother of my mother
singular: umu-
plural: aba- ▶ brother of my mother
imetero 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ metre
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ metre
iseseme 3 class 3
singular: i-,in- ▶ nausea
singular: i-,in- ▶ nausea
indome (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dot, spot, 2. letter, 3. spotted barkcloth used as a thing of worship
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dot, spot, 2. letter, 3. spotted barkcloth used as a thing of worship
ruciteme 6 class 6
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
singular: uru- ▶ traditional sacred drum "for whom one clears brush", kept at Gishora
ubwīshime 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) pride
singular: ubu- ▶ (no pl.) pride
uruhome (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ wall
singular: uru-
plural: in- ▶ wall
kumemēra (-memēreye) v ▶ to sprinkle as with powder, salt
kumeneka (-menetse) v ▶ to break (vi)
kumenera (-meneye) v ▶ to break at, for
kumenywa (-menywe) v ▶ to be known
kumererwa (-merewe) v ▶ to be in such a state
kumesera (-meseye) v ▶ to wash clothes at, for
kumesūra (-mesūye) v ▶ to wash clothes, to launder
kumesūrwa (-mesūwe) v ▶ to be washed
kumesūza (-mesūje) v ▶ to wash with, help to wash
igarame (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gram
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ gram
inarume (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ uncle (brother of his, her, thei1r mother)
singular: umu-
plural: aba- ▶ uncle (brother of his, her, thei1r mother)
igihūme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ spirit, superhuman thing, a one-armed and one-legged ghost with grass growing out of its ears that lives in the valley (used as a serious insult)
ikivume (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cursed thing
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ cursed thing
ukumenyēra 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. experience, 2. knowledge, 3. skill
singular: uku- ▶ 1. experience, 2. knowledge, 3. skill
ukumererwa 9 class 9
singular: uku- ▶ state, condition, shape
singular: uku- ▶ state, condition, shape
umugome (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ revolutionary
singular: umu-
plural: aba- ▶ revolutionary
umukeme (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
singular: umu-
plural: aba- ▶ child
umwīgeme (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ young girl
singular: umu-
plural: aba- ▶ young girl
kumenyēra (-menyēreye) v ▶ 1. to be accustomed to, to be adapted to, 2. to do a thing habitually, 3. to adapt
kumenēsha (-menēsheje) v ▶ to break with
kumerēsha (-merēsheje) v ▶ to cause to sprout by
kumesēsha (-mesēsheje) v ▶ to wash with, help to wash
igikweme (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ground corn that has first been roasted
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ ground corn that has first been roasted
kumenagura (-menaguye) v ▶ to break to bits (vt)
kumenyēsha (-menyēsheje) v ▶ 1. to inform, 2. to educate, 3. cause to know, to make known, 4. to publish, to issue
nyokorome (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
nyokorume (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
singular: umu-
plural: aba- ▶ (your) maternal uncle
igicucume (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ puree
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ puree
kumenyerana (-menyeranye) v ▶ to get acquainted with each other, to get accustomed to each other
kumenyēkana (-menyēkanye) v ▶ to be well known
kumenyēreza (-menyēreje) v ▶ 1. to habituate, make accustomed to, get used to, 2. to tame
kumenyēshwa (-menyēshejwe) v ▶ to be informed
kumenagurika (-menaguritse) v ▶ to break to bits (vi)
agasugurume (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ young male goat
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ young male goat
kumeneka umutwe phr ▶ to have a headache
-gabo ▶ male of... (suffix of something masculin)
-īza adj ▶ 1. good, nice, fine, better, 2. beautiful, pretty, attractive, handsome, gorgeous, sexy, lovely, 3. clean, 4. correct
-mwe adj ▶ 1. one, single, 2. some (with pl. prefix), 3. same, (see hamwe, kumwe, kimwe, rimwe, rimwe na rimwe)
-mwe na phr ▶ same as
-sa adj ▶ alone, merely, only
-tānu adj ▶ five
gatanu five times
gatanu five times
-tatu adj ▶ three
gatatu three times
gatatu three times
agacīro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something precious, valuable
agacūku 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) something that stinks
agaharuramama (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ dropper (med.)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ dropper (med.)
agaheta (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something better than others of its kind, supreme thing
agahugūgu (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ musical instrument (with string)
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ musical instrument (with string)
agasāma 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chicken pox, 2. measles
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) 1. chicken pox, 2. measles
agasimbo 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ energetic men's dance of the Buragane region
singular: aka-,aga- ▶ energetic men's dance of the Buragane region
agasūzuguro (udu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ criticism, blame, fault, scorn
ahandi adv ▶ elsewhere, somewhere else
akaburarugero 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) limitless, measureless
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) limitless, measureless
akadonongo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ traditional small fiddle, small monochord instrument
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ traditional small fiddle, small monochord instrument
akagayo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ blame, scorn, disdain
akāhebwe (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. something forsaken, 2. worn out thing
akamāramāza (-māramāje) (utu-) v 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ embarrassment, shame, humiliation
akaminūza (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything of its kind
akanya (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. a small space, 2. a short time, a brief moment
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ 1. a small space, 2. a short time, a brief moment
akanyabugoro (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ metal bracelet
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ metal bracelet
akarēnzo (utu-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ something that surpasses anything else of its kind
akēnese 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ 1. hatred or jealousy among members of a polygamous family, 2. projection of any kind of building (such as church tower, comb on house, etc.)
singular: aka-,aga- ▶ 1. hatred or jealousy among members of a polygamous family, 2. projection of any kind of building (such as church tower, comb on house, etc.)
akēnge kagarutse phr ▶ he came to himself
akībuko (utw-) 7 class 7
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ remembrance, reminder
singular: aka-,aga-
plural: utu-,udu- ▶ remembrance, reminder
akūmiza 7 class 7
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishment, astounding thing, miracle
singular: aka-,aga- ▶ (no pl.) astonishment, astounding thing, miracle
amahāne 5 ▶ 1. cheekiness, 2. argument, liking to argue, 3. quarrel
amajambere 5 ▶ progress, development
amango 5 ▶ (no sing.) time, moment
amaryāma 5 ▶ time to go to bed
amaso y’inyana phr ▶ eyes of a calf (compliment describing the beauty of a girl or woman)
amatererwa 5 ▶ skimmed milk
amavyi 5 ▶ excrement, dung
amazīnda 5 ▶ (no sing.) 1. forgetfulness, 2. doubt
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
kugira amazīnda to be forgetful, doubtful
gushira amazīnda to have a good memory
Amerika 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ America
singular: i-,iri- ▶ America
Bujumbura 8 class 8
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
singular: ubu- ▶ largest city and former capital of Burundi, originally called Usumbura, it was renamed to Bujumbura at independence, mainly for the negative meaning of Usumbura in Swahili
bulamatāri 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (Sw.) government official
singular: umu-
plural: aba- ▶ (Sw.) government official
buramatāri 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ (Sw.) government official
singular: umu-
plural: aba- ▶ (Sw.) government official
bwakēye phr ▶ Good morning (from guca, greeting used almost any time of day if first meeting, also bgakēye)
emwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
ende ▶ 1. allow me, permit (invariable), 2. here take this
gatandatu adj ▶ six times
gatānu adj ▶ five times
gatatu adj ▶ three times
guca (-ciye) v ▶ 1. to cut, to sever, 2. to rip off, 3. to break, 4. to reach menopause, 5. to pass through (used in many idioms)
guca ururāsago phr ▶ making incisions, cuts to treat sick person (trad. med.)
gucānira (-cāniye) v ▶ 1. to keep a fire going, 2. to make fire for (for someone or cows etc.)
gucīka (-cītse) v ▶ 1. to break (vi), 2. to tear (vi), 3. to melt (vi), 4. to become, 5. to escape
gucīkiza (-cīkije) v ▶ 1. to talk with someone to try to persuade her to elope, 2. to take wife without marrying her properly
gucobogora (-cobogoye) v ▶ 1. to become poor after wealth, 2. to be tired and discouraged
gucokera (-cokeye) v ▶ to be immersed, plunge
gucokeza (-cokeje) v ▶ to immerse, plunge in (vt)
gucumbagira (-cumbagiye) v ▶ 1. to limp, 2. to be lame
gucumura (-cumuye) v ▶ 1. to sin, 2. to commit a crime
gucūngurwa (-cūnguwe) v ▶ to be redeemed
gucura (-cuze) v ▶ to forge metal
gucūra (-cūye) v ▶ 1. to marry a widow and go to her kraal, 2. to bring a wife back that's gone home, 3. to lead or send back (esp. cows), 4. to address the people (used only of king or other authority)
gucurarānga (-curarānze) v ▶ to play a musical instrument
gucūrira (-cūriye) v ▶ to send woman back to her husband when she's gone home
gucurīra (-curīriye) v ▶ 1. to call to someone that cannot answer, 2. to make fun of someone by recalling the good he has lost
gucururīsha (-cururīshije) v ▶ to use something to make profit
gucūza (-cūjije) v ▶ to remind (maliciously) of one who is dead, or something forgotten
gufashīsha (-fashīshije) v ▶ to help by means of
gufatira (-fatiye) v ▶ take hold of something (and for something)
gufurama (-furamye) v ▶ 1. to go naked, 2. to be overcome with sleep and fall over – sleeping right there
gufūtānuka (-fūtānutse) v ▶ to become good again (having been bad)
gufyāta (-fyāse) v ▶ 1. to be flat (esp. of nose), 2. to flatten out (vt), 3. to tramp on something unintentionally
guha ikāze (-haye) phr ▶ to welcome
guhadikiriza (-hadikirije) v ▶ 1. to conjugate, to change prefixes, 2. to force something to change, 3. to coerce
guhahama (-hahamye) v ▶ 1. tu jump with fear in heart, 2. to want something, but fear you won't get it
guhakwa (-hatswe) v ▶ 1. to almost meet with accident but barely escape, 2. to be similar but not exactly the same
guhama (-hamye) v ▶ 1. to hate very strongly, 2. to be mean to, to mistreat, 3. to persecute
guhamānuka (-hamānutse) v ▶ to become clean, pure
guhāmbana (-hāmbanye) v ▶ to bury with (someone)
guhāmbāra (-hāmbāye) v ▶ 1. to be wicked, 2. to be harsh, 3. to be tremendous, 4. to be very great, 5. to be violent
guhāmbīsha (-hāmbīshije) v ▶ to cause to bury, bury by means of
guhāmburuka (-hāmburutse) v ▶ to come untied
guhāmvya (-hāmvye) v ▶ 1. to meet, 2. catch up with, 3. to board
guhāngāza (-hāngāje) v ▶ 1. to close entrance with branches, 2. to defend, protect (old meaning), 3. to be almost time to do something
guhāngāza ukuboko (-hāngāje) phr ▶ to hold out arms to receive something
guhāngūra (-hāngūye) v ▶ to ask someone for what he's promised
guhānjagira (--nje) v ▶ to compel someone to do something against his will
guharara (-haraye) v ▶ 1. to start up from ground (like locusts), 2. to be fickle, 3. like for a short time, 4. to like novelties, 5. follow a fad
guhāririza (-hāririje) v ▶ 1. to speak against, 2. to scold vehemently, 3. to cause to argue
guhasha (--hije) v ▶ 1. to receive something as a gift or loan but return reluctantly and late, 2. to chase out quickly, 3. to refuse to go on helping someone
guhāta (-hāse) v ▶ to compel someone to do something against his will
guhebūza (-hebūje) v ▶ 1. to tell someone that his friend has died, 2. to be perfect, complete, absolutely wonderful, 3. to surpass all others either good or bad, 4. to deny emphatically, 5. to discourage
guhēkēsha (-hēkēsheje) v ▶ to carry by means of, help to carry on back
guhēndēsha (-hēndēsheje) v ▶ to deceive by means of
guhenebēra (-henebēye) v ▶ 1. to perish, 2. to come to an end
guhēnga (-hēnze) v ▶ to set a time, do something at a set time
guhēngēra (-hēngēreye) v ▶ to wait the right moment
guhera (-heze) v ▶ 1. to finish (vi), come to an end, 2. to grind badly, coarsely, 3. to perish, to be dying
guherengeteza (-herengeteje) v ▶ to finish (vt), to consume, finish completely
guherereza (-herereje) v ▶ 1. to put to one side, 2. to offer at, for, in the name of
guherūka (-herūtse) v ▶ 1. to be last (previous), 2. to have done recently, 3. to have been at, 4. to come to do something
guhetera inkoni (--ye) phr ▶ to give cow (or other gift) a second time to one who has brought many gifts
guheterwa (-hetewe) v ▶ to receive a second time
guhēzagiza (-hēzagije) v ▶ to cause to bless, bless by means of
guhīga (-hīze) v ▶ to hunt (for game)
guhīmbira (-hīmbiye) v ▶ 1. to steal habitually, 2. to frequently stay away from home, 3. to have long hair
guhindikirana (-hindikiranye) v ▶ 1. to fall down together (usually in fright), 2. to become ill one after another
guhinyuka (-hinyutse) v ▶ to come to light, be known
guhinyura (-hinyuye) v ▶ 1. to know the facts of a case, to have judgment, to see through deceit, to discover the truth, 2. to turn against, 3. to scorn, disdain
guhishanya (-hishanije) v ▶ to hide something from each other
guhishūka (-hishūtse) v ▶ to become known, be revealed
guhitanira (-hitaniye) v ▶ to take for someone in passing
guhitaniza (-hitanije) v ▶ to give something to someone, to take in passing
guhogōmboka (-hogōmbotse) v ▶ to speak many words (usually quite meaningless ones)
guhongoka (-hongotse) v ▶ to come out (of teeth, hoe handle, etc.)
guhora (-hoze) v ▶ 1. to cool (food or liquid) (vi), 2. to always do, continue, be eternal, 3. to be silent, become calm
guhorēsha (-horēsheje) v ▶ to console or cool by means of
guhubana (-hubanye) v ▶ to pass but not meet
guhugūmba (-hugūmvye) v ▶ 1. to wander from place to place, to not stay at home, 2. to be fearful, uncertain, 3. to be double-minded
guhumānuka (-humānutse) v ▶ to become clean, to become pure
guhūmba (-hūmvye) v ▶ 1. to lie, 2. deceive, 3. do shameful things
guhūmura (-hūmuye) v ▶ 1. to become calm, 2. to recover from fear or anger, 3. to be old but still strong
guhuna (-hunnye) v ▶ 1. to forget how to do something you once knew, 2. to forsake
guhūndukwa (-hūndutswe) v ▶ 1. to forget for a moment, 2. be confused
guhūra (-hūye) v ▶ 1. to beat out beans, grain, to thresh, 2. to meet, to encounter, to get together with
guhūrira (-hūriye) v ▶ 1. to meet at, 2. to thresh at, for
guhūrīsha (-hūrīshije) v ▶ 1. to cause to meet, 2. to cause to thresh
guhurūra (-hurūye) v ▶ to be coarse (meal)
guhūza (-hūje) v ▶ 1. to put together, 2. to cause to meet, 3. to connect, to couple, to associate, 4. to coordinate
guhwāna (-hwānye) v ▶ 1. to meet, 2. to be in agreement, 3. to match, to be equal
guhwānya (-hwānije) v ▶ to cause to meet, agree, join together
guhwibira (-hwibiriye) v ▶ to be twilight time
gukanda (-kanze) v ▶ to tell chief that someone sends greetings ('bwakeye')
gukarabīsha (-karabīshije) v ▶ 1. to cause to wash hands, wash with, 2. to offer to wash a guest's hands before a meal
gukariha (-karishe) v ▶ 1. to be sharp (instrument), 2. to be bitter
gukeba (-kevye) v ▶ 1. to cut (meat, finger, cloth, paper, etc.), 2. to carve, 3. to circumcise, 4. to prune
gukebuka (-kebutse) v ▶ 1. to see that someone wishes to see you alone, 2. to turn one's head, look behind
gukebura (-kebuye) v ▶ to signal to someone
gukēcura (-kēcuye) v ▶ to become old (woman)
gukēkeza (-kēkejeje) v ▶ 1. to torment, 2. to deceive, 3. to rejoice in another's troubles
gukenyukirwa (-kenyukiriwe) v ▶ to be exhausted, attempt something beyond one's strength
gukēra (-kēreye) v ▶ 1. to rejoice at arrival of someone, 2. give warm welcome (one does not say it of himself)
gukērērwa (-kērērewe) v ▶ to be late, to be short something
gukerukiriza (-kerukirije) v ▶ 1. to tell to, 2. to divulge (tell something you shouldn't)
gukīkira (-kīkiye) v ▶ 1. to pass by, go around, 2. to lay someone on his side, 3. to take in one's arms (baby), to hug
gukinanga (-kinanze) v ▶ to waste one's time
gukīnga (-kīnze) v ▶ 1. to shield something, protect, shelter, 2. stand in another's light, 3. to close, to lock
gukomānga (-komānze) v ▶ to knock (originally, to strike earth to make ants come out)
gukomoka (-komotse) v ▶ to be born of a certain family, to come from
gukōmvōmvora (-kōmvōmvoye) v ▶ to finish completely (vt), consume, destroy completely
gukōndōka (-kōndōtse) v ▶ 1. to separate (vi), 2. to stop a thing because someone has repeatedly warned or advised you
gukōndōra (-kōndōye) v ▶ 1. to succeed in persuading someone to leave his evil ways, 2. to pick squash or corn from stalk
gukōndōrera (-kōndōreye) v ▶ 1. to go together to see something (of many people), 2. to help another to overcome an enemy
gukora (-koze) v ▶ 1. to work, 2. to do, 3. to touch, 4. to make cough (spit), 5. to be fatal, 6. it's enough (salt, medicine, etc.) in something else, 7. to produce
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
urakoze (or, wakoze) thank you
uzoba ukoze thanks in advance
gukorana (-koranye) v ▶ 1. to work together, 2. to touch each other, 3. to meet together
gukoranya (-koranije) v ▶ to bring together, to cause to meet together, to assemble
gukorera (-koreye) v ▶ to work at, to work for (someone)
gukorēsha (-korēsheje) v ▶ 1. to use, 2. to employ, 3. to cause to work, 4. to keep (someone) busy
gukoshōra (-koshōye) v ▶ (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend
gukosōra (-kosōye) v ▶ (Sw.) 1. to correct, to rectify, 2. to amend
gukuba (-kuvye) v ▶ 1. to fold, roll up, 2. to threaten to rain, 3. turn back, to have to return home because of bad news
gukūba (-kūvye) v ▶ 1. to toss garment over shoulder, 2. to drag on the ground, 3. to scratch
gukūmbura (-kūmbuye) v ▶ to be lonesome for, to long for, to miss
gukūmbuza (-kūmbuje) v ▶ to make lonesome for
gukūnda (-kūnze) v ▶ 1. to like, 2. to love, 3. to be in agreement, 4. to be easy
gukūndira (-kūndiye) v ▶ 1. to allow, 2. to love one for something
gukungēra (-kungēreye) v ▶ to come together (as crowd of people)
gukūrīsha (-kūrīshije) v ▶ to take away by means of
gukwīra (-kwīye) v ▶ 1. to be necessary, 2. be enough, to suffice, 3. to ought, 4. to be worthy, 5. to suit, 6. to be correct, 7. to become known everywhere, spread abroad (vi)
gupfa (-pfūye) v ▶ 1. to die, 2. to do anyhow, 3. to be in disagreement
gupfāna (-pfānye) v ▶ 1. to die with, 2. to be a relative, 3. to lay blame on
gupfūha (-pfūshe) v ▶ 1. to be dull (instrument), 2. to be angry, 3. to breathe heavily (cow)
gupfunduka (-pfundutse) v ▶ to open, become untied
gupfunduruka (-pfundurutse) v ▶ to come uncovered
gupfunyuka (-pfunyutse) v ▶ to become unwrinkled
gupfuvya (-pfubije) v ▶ to put something cool on a burn
gupima (-pinye) v ▶ (Sw.) 1. to measure, 2. to examine, to assess, 3. to weigh, 4. to rate, to evaluate
gusa adv ▶ only, merely
gusabīsha (-sabīshije) v ▶ to cause to pray, pray by means of
gusabwa (-sabwe) v ▶ to be prayed to, asked for something
gusahiriza (-sahirije) v ▶ to cooperate in getting a job done quickly, to give someone a hand
gusama (-samye) v ▶ 1. to hold from falling, 2. to catch something thrown (as ball)
gusamagira (-samagiye) v ▶ to memorize
gusamāza (-samāje) v ▶ 1. to wait or long for, 2. to expect, 3. to do something that causes pleasure or amazement, 4. to distract
gusambūka (-sambūtse) v ▶ 1. to fall down (house, etc.), 2. to come to pieces
gusanasana (-sanasanye) v ▶ to repair (something absolutely worn out) repeatedly
gusanganira (-sanganiye) v ▶ 1. to go to meet, 2. to greet, 3. to welcome
gusanganirwa (-sanganiwe) v ▶ to be met
gusanza (-shanje) v ▶ 1. to scatter (vt), 2. spread out on something (vt)
gusānza (-sānje) v ▶ to take to someone where he is
gusara (-saze) v ▶ to become crazy, foolish, to lose reason
gusaragurika (-saraguritse) v ▶ 1. to talk or act foolishly, as a crazy person, 2. to ferment quickly, 3. to reject counsel, 4. to be marked, scratched (as cooking pot with design), 5. to burst open in garden (as overripe beans)
gusasa (-shashe) v ▶ to stay at the king's or a chief's court for a time
inka zishashe amahembe maze of horns
inka zishashe amahembe maze of horns
gusasira (-sasiye) v ▶ 1. to spread grass around something (e.g. around coffee trees), 2. to make bed for
gusāsīra (-sāsīye) v ▶ 1. to beat drum continuously, thus setting time for others beating, 2. to go to help another in his work
guseba (-sevye) v ▶ to become barren (from lack of fertilizer)
gusesērwa (-sesēwe) v ▶ 1. to have something penetrate the skin, 2. to be hurt by what someone says, 3. to be hurt (as injury)
gushānyūka (-shānyūtse) v ▶ to deteriorate, come apart, to get rutted or pitted from rain
gushemeza (-shemeje) v ▶ to praise for something received
gushengera (-shengeye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengerera (-shengereye) v ▶ 1. to go to chief with trouble, complaint, 2. to visit someone important, 3. to pay homage to
gushengeza (-shengeje) v ▶ to take someone to chief (or other), esp. for trial or accusation
gushibama (-shibamye) v ▶ to stand erect for a long time
gushigikira (-shigikiye) v ▶ to hold up, prop (something on ground, not high up)
gushīnga (-shīnze) v ▶ 1. to agree to, 2. to favor, 3. to decide, 4. to make a vow (old custom of putting stick in ground as sign of agreement), 5. to put stick in ground
gushingūka (-shingūtse) v ▶ to leave a place, to come out (stake)
gushīra (-shīriye) v ▶ to take to someone
gushira amazīnda (-shize) phr ▶ to have a good memory
gushiraho (-shizeho) v ▶ 1. to put somewhere, to place somewhere, 2. to establish
gushiringitira (-shiringitiye) v ▶ 1. to rub to keep from swelling, 2. to be consumed (e.g. candle)
gushirukanya (-shirukanye) v ▶ to be shameless, unafraid, bold
gushōka (-shōtse) v ▶ 1. to do quickly (esp. used by Batwa), 2. to go to drink (animals), 3. to slip down on spear (of meat they've put on tip – if it falls it's supposed to be diseased), 4. to fall accidentally on spear and be injured
gushōnga (-shōnze) v ▶ 1. to melt, 2. to dissolve
gushwabāduka (-shwabādutse) v ▶ to run out to see something (usually of a crowd), run from all sides
gusībira (-sībiye) v ▶ to stay for a time, to stay at
gusīga (-sīze) v ▶ 1. to anoint, 2. to rub (ointment), 3. to massage
gusigaza (-sigaje) v ▶ to leave over, to leave a part of something, to cause to be left
gusobanurira (-sobanuriye) v ▶ 1. to explain to somebody, 2. to interpret for somebody
gusokoroka (-sokorotse) v ▶ to go out to a certain place, to come out of
gusokorora (-sokoroye) v ▶ to take something out to an appointed place, to take out of, reveal
gusonoroka (-sonorotse) v ▶ (Sw.) 1. to rip (vi), 2. to come unsewed
gusoromēsha (-soromēsheje) v ▶ to cause to gather food, to help to gather food, to gather by means of
gusorora (-soroye) v ▶ to come up thickly and thus not do well (of plants)
gusorōranya (-sorōranije) v ▶ 1. to gather up, 2. to bring things and put them together to give to someone
gusuka (-sutse) v ▶ 1. to pour into, 2. to deceive, tempt one into something and then leave him
gusukīsha (-sushijwe) v ▶ to cause to pour, pour by means of
gusumburukwa (-sumburutswe) v ▶ to stand on tiptoe to get something
gusunikīsha (-sunikīshije) v ▶ to cause or help to push, push by means of
guswera (-sweye) v ▶ to have sex, to have intercourse, to fuck (only used of men, rude)
guswerwa (-swerwe) v ▶ to have sex, to have intercourse, to be fucked (only used of women, rude)
gutagara (-tagaye) v ▶ 1. to not accept judgment rendered, 2. to not accept helpful suggestions
gutāha (-tāshe) v ▶ to go home, to leave
uk'umwaka utashe at the end of every year
uk'umwaka utashe at the end of every year
gutāhana (-tāhanye) v ▶ to go home together, to take home
gutamānzuka (-tamānzutse) v ▶ to become light suddenly (early morning just as darkness ends, or after eclipse)
gutamānzura (-tamānzuye) v ▶ to become light suddenly (early morning just as darkness ends, or after eclipse)
gutāmirana (-tāmiranye) v ▶ to smell nice
gutangīza (-tangīje) v ▶ 1. to initiate, 2. to inaugurate, 3. to cause to begin, 4. to start something
gutānya (-tānije) v ▶ 1. to separate, to detach, 2. to divide, 3. to isolate, 4. send workers some to one place and some to another, to cut or split
gutātūka (-tātūtse) v ▶ 1. to separate from fighting (vi), 2. to be in agreement
gutēgekanya (-tēgekanije) v ▶ 1. to hesitate between two actions, 2. to have several plans of what to do so that at least one will please the other people, 3. to have two methods of defending yourself, but use the one you hadn't planned on
gutegēra (-tegēreye) v ▶ 1. to think over, to understand, 2. to go to meet, to wait for
gutegēranya (-tegēranije) v ▶ 1. to talk over, 2. to come to an agreement
gutegereza (-tegereje) v ▶ 1. to understand after thinking over, 2. to cause to understand, 3. to wait for someone expected
gutēkereza (-tēkereje) v ▶ to be meek, mild, well-behaved
gutērana (-tēranye) v ▶ to meet together, mix (vi)
gutēraterana (-tērateranye) v ▶ to come one by one till there are many
gutereka (-teretse) v ▶ 1. to put a thing in its certain place, to put on the ground, 2. to deposit, 3. to offer gift, 4. to move something to another place
guterūza (-terūje) v ▶ to cause to lift up, lift up by means of
gutēteka (-tētetse) v ▶ to make another feel badly over something he's done, to be easily deceived or mocked
gutētērwa (-tētērewe) v ▶ 1. to be made fun of, 2. to be humiliated, 3. to be speechless with shame or fear, 4. to be disconcerted
gutēturura (-tēturuye) v ▶ to speak in someone's favor, to defend
gutēza (-tēje) v ▶ to help to plant, to throw or cause by means of
gutogotesha (-togotesheje) v ▶ to simmer
gutōha (-tōshe) v ▶ to send forth shoots, to become green (as grass when rain begins)
gutōndeka (-tōndetse) v ▶ to list, enumerate
gutōngōka (-tōngōtse) v ▶ 1. to perish, 2. to be consumed
gutōngōra (-tōngōye) v ▶ 1. to consume (fire), 2. to take away completely, 3. to cut down trees left after fire has passed over
gutongoza (-tongoje) v ▶ 1. to leave grass and stuff growing in rugo, 2. to let hair grow long, 3. to lend something and not get it back soon, 4. to entrust something to another and it increases while there
gutororokanya (-tororokanije) v ▶ 1. to come one by one, to add to little by little, 2. put together, gather up, collect
gutosekara (-tosekaye) v ▶ to get something in eye
gutota (-tose) v ▶ 1. to sprinkle 'medicine' around to protect from evil, 2. to be saturated
gutūba (-tūvye) v ▶ to grow smaller (sometimes used of moon)
gutūbūka (-tūbūtse) v ▶ to grow larger (sometimes used of moon)
gutuma (-tumye) v ▶ 1. to send (person, or message), 2. to cause, prompt, be reason for, bring about, bring on, trigger, induce, lead to, result in
gutumagura (-tumaguye) v ▶ to hit repeatedly but gently with fist (mother sometimes does it to child)
gutūrika (-tūritse) v ▶ to sit together talking for a long time
guturuka (-turutse) v ▶ to come from, to appear
guturūmbuka (-turūmbutse) v ▶ to come suddenly, appear suddenly
guturumbura (-turumbuye) v ▶ 1. to stare at without seeing, 2. to chase others out of home
gututūmba (-tutūmvye) v ▶ to ferment, to swell (as bread, beans, etc.)
gutwārira (-twāriye) v ▶ 1. to carry to, for, 2. to govern in name of
hamwe adv ▶ 1. together, here together, 2. equally, even, same
hīrya ▶ beyond, on the other side (of something but still on this side of river or valley)
i muhira adv ▶ (no pl.) at home
ibāti (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sheet of metal (for roof)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ sheet of metal (for roof)
ibiba 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
singular: i-,in- ▶ (no pl.) time for planting small grains
ibihara 4 ▶ 1. chicken pox, 2. measles
ibihetangabo 4 ▶ times (e.g. number of times)
ibirāre 4 ▶ an overdue payment or tax
ibise 4 ▶ 1. childbirth, travail, 2. giving up after trying several times
ibitēga 4 ▶ something supposed to be in a person making him sick
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
indwara y'ibitega person is bewitched and acts like a crazy person
iboma n ▶ (Sw.) judgment hall, government offices
iburi (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ hill of earth to plant something in
icāgezwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ commandment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ commandment
icāha (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sin, fault, 2. crime
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sin, fault, 2. crime
icahinguwe (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ product, article, manufactured item, something fabricated
icāna (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. colt, 2. young of some large animals
icānzo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ small opening in backyard enclosure for emergency exits or used by women and children
icemezo c'ubwishu phr ▶ receipt, prove of payment
icēnda adj ▶ nine, nine times
ici 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) 1. dry season, 2. summer
singular: i-,iri- ▶ (no pl.) 1. dry season, 2. summer
ici 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dry season, summer
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) dry season, summer
icībukiriza (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ remembrance, reminder
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ remembrance, reminder
icīra 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) melancholy
singular: iki-,ic- ▶ (no pl.) melancholy
icīru (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reparations, gift to make up for offending someone
icīshimikizo (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ rest, something to lean on, (esp. in getting up, from kwīshimikiza)
icūbirizi (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ unexpected thing, anything hidden or unseen that comes to light suddenly
icūma (ivy-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. knife, 2. metal, iron, 3. tool
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. knife, 2. metal, iron, 3. tool
icumi adj ▶ ten, ten times
idono (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
ifi (ama-) 3 5 sg. class 3: i-,in-
pl. class 5: ama- ▶ fish (plural sometimes also i-)
pl. class 5: ama- ▶ fish (plural sometimes also i-)
ifiriti (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ french fries, potota chips, pommes frites
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ french fries, potota chips, pommes frites
igesa (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ time of harvest (millet)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ time of harvest (millet)
igico (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ division, section, segment, group, troop
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ division, section, segment, group, troop
igicumuro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sin, 2. crime
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. sin, 2. crime
igihano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ punishment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ punishment
igihāri (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. argument, 2. discussion
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. argument, 2. discussion
igihe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, 2. season, time period, 3. circumstance (in pl.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, 2. season, time period, 3. circumstance (in pl.)
igihe c'imana phr ▶ God's time
igihe c'izuba phr ▶ 1. summer time, 2. autumn
igihe runaka phr ▶ some time
igihembwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ semester, school term
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ semester, school term
igihitira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something that's been saved up for a year (beans, etc.)
igihōmbe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something which appears to be strong but is weak
igihūmbu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. illegitimate child, 2. dishonest person, 3. untrustworthy, unwise, 4. one who won't stay home, vagabond, gadabout
igikayangana (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something dazzling, shining, glistening, 2. enamel
igikino (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ game, play
igikorane (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ meeting
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ meeting
igikorēsho (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ instrument, tool
ibikorēsho vyo mu inzu household (goods)
ibikoresho vyo ku meza tableware
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ instrument, tool
ibikorēsho vyo mu inzu household (goods)
ibikoresho vyo ku meza tableware
igikumu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thumbprint, 2. agreement (gutera igikumu)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thumbprint, 2. agreement (gutera igikumu)
igikwēmu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ garment that isn't very long
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ garment that isn't very long
igipimo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) measure
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ (Sw.) measure
igisāga (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. things over above 10, 2. excess, surplus, 3. garment that is too big
igisate (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of something that has been cut, slate
igishōrano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise
igisoro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ traditional board game for 2 players ('African chess')
igisubiramuhira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ woman who has left many husbands and gone home and finally builds at parent's home (same for a man)
igisubizo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. response, reply, answer, 2. outcome, result
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. response, reply, answer, 2. outcome, result
igisuru (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. kind of bush (leaves eaten during famine), 2. women's dance celebrating the birth of twins
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. kind of bush (leaves eaten during famine), 2. women's dance celebrating the birth of twins
igitērwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ plant (lit. something planted)
igitungano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ domestic animal
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ domestic animal
ihunja 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
singular: i-,iri- ▶ spectacular women's dance, with sudden rapid movement in an arc, led by the head and shoulders, Mugamba and Kirimiro region
ihūriro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting place, 2. appointment
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting place, 2. appointment
ijānja (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ paw, foot of animal (also used of person carrying something in one hand when it should be two: urafashe mw ijanja)
ijīsho 5 class 5
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
singular: i-,iri- ▶ eye; (pl. amaso) face
mu maso hiwe in his face
kuba maso to watch, to be alert, to be on guard
urw'amaso before others but not in private (e.g. being nice to someone)
ikāze 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (noun, no pl.) welcome
singular: i-,in- ▶ (noun, no pl.) welcome
ikēba n ▶ 1. jealously (esp. between wives of same husband), 2. speaking evil of another with whom you share work
ikembe (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lamellophone composed of a hollowed-out box on which are fixed strips of metal or bamboo of various lengths
ikibarara (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. eggshell, 2. broken gourd, 3. fragment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. eggshell, 2. broken gourd, 3. fragment
ikibariro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, moment, 2. destiny, deadline
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. time, moment, 2. destiny, deadline
ikibonamaso (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ reward for finding something
ikicuruzwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ goods, trading goods, merchandise, product to sell
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ goods, trading goods, merchandise, product to sell
ikidandazwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise, product to sell
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ merchandise, product to sell
ikidukikije (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. nature, natural world, 2. environment, surrounding (usually used in pl., from gukīkiza)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. nature, natural world, 2. environment, surrounding (usually used in pl., from gukīkiza)
ikigānīro (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. conversation, discussion, 2. dialogue, exchange, 3. interview, 4. program (entertainment, TV)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. conversation, discussion, 2. dialogue, exchange, 3. interview, 4. program (entertainment, TV)
ikigongwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mercy, 2. pardon, forgiveness, 3. pity
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. mercy, 2. pardon, forgiveness, 3. pity
ikigwati (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kraal with many houses of members of one family
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kraal with many houses of members of one family
ikihuha (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calling horn or trumpet, musical instrument
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ calling horn or trumpet, musical instrument
ikijōra (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ mean and quarrelsome person
ikilito (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. singing, 2. sentimental evening song
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. singing, 2. sentimental evening song
ikilometero (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kilometre, kilometer
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ kilometre, kilometer
ikimano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tongs used in forging metals
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ tongs used in forging metals
ikinjanja (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of metal placed on stones over fire to set pot on
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ piece of metal placed on stones over fire to set pot on
ikinobano (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ something you find
ikintu (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. thing, item, 2. something
ikinure (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ fat meat (usually used in pl.)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ fat meat (usually used in pl.)
ikinyege (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gourd rattle with several acoustic elements
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ gourd rattle with several acoustic elements
ikinyōbwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ drink, something to be drunk
ikirangiranwe (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ikiribwa (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ edible things, something to eat
ikirīngo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ time, moment (of finishing or attaining a thing)
ikirogorogo (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ someone speaking with senseless repetition of words
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ someone speaking with senseless repetition of words
ikirya ikindi phr ▶ consumer
ikivi (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ 1. piece of land, 2. certain measure of time or place (e.g. that a person is to work, so long, or so big a place), 3. moment
ikizigira (ibi-) 4 class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper arm, humerus
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy- ▶ upper arm, humerus
ikoma (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ framework of branches on which smaller ones are interlaced in building a house
ikoraniro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting, 2. event
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. meeting, 2. event
ikuta (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ten centime piece
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ten centime piece
imānza 6 ▶ (sg. urubānza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, condemnation
imbabazi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy
imbazi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leaves used for perfume
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ leaves used for perfume
imeya (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ -centime piece
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ -centime piece
imfashanyo (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ aid, assistance, income
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ aid, assistance, income
imfungurwa (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. food, 2. meal
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. food, 2. meal
umubavu (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ (sg. rare) bark of tree used for perfume
singular: umu-
plural: imi- ▶ (sg. rare) bark of tree used for perfume
imisambi 2 ▶ women's dance, imitating the movements of the crowned crane, Kirimiro region
impāri (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. argument, 2. discussion
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. argument, 2. discussion
impēshi (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. beginning of dry season (about June), 2. spring, early summer
impuhwe (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ mercy (actually the fear to hurt another because you love or pity him)
imuhira adv ▶ (no pl.) at home
imvugakuri (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ someone speaking the truth, an honest person
imvune (im-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. long garment (trails on ground), 2. break (as bone), fracture
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. long garment (trails on ground), 2. break (as bone), fracture
ināma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meeting, council, conference, 2. advice, consultation, counsel, 3. agreement, 4. suggestion
inānga (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ burundian zither, harp, musical instrument
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ burundian zither, harp, musical instrument
ince (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hymen
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ hymen
incīkire (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ newcomer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ newcomer
indahiro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ oath, pledge, sworn statement
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ oath, pledge, sworn statement
indemano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. created thing, 2. barkcloth garment, 3. nicely made basket, 4. news
indimwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ family
abavandimwe family members
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ family
abavandimwe family members
indono (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ large bow like monochord instrument with calabashes as resonance body
indoromyi (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ calling horn or trumpet, musical instrument
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ calling horn or trumpet, musical instrument
indwi ▶ 1. seven, seven times, 2. week
ingameya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
ingamia (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
ingamiya (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ camel
ingero (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. measure, 2. pay, 3. reward
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. measure, 2. pay, 3. reward
ingīngo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sentence, 2. judgment, 3. advice, counsel, 4. law, arret-royal, 5. decision
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sentence, 2. judgment, 3. advice, counsel, 4. law, arret-royal, 5. decision
ingo ▶ come!
ingoma (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. drum, 2. royalty, reign, kingship
kwima ku ngoma to come to the throne
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. drum, 2. royalty, reign, kingship
kwima ku ngoma to come to the throne
ingororano (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ gift to a chief (in order to get something from him)
ingwa yo guhoma phr ▶ limestone
injangwe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cat (domesticated)
inkāmba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ dross (in metal)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ dross (in metal)
inkarīsha (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sharp beer, 2. anything fermented
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. sharp beer, 2. anything fermented
inkazi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sharp instrument or person
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ sharp instrument or person
inkūmbu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lonesomeness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lonesomeness
inkuru (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. news, 2. story, 3. fame (usually in pl.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. news, 2. story, 3. fame (usually in pl.)
insiguro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meaning, 2. definition, 3. explanation, 4. speech (from gusigūra)
insobanuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. explanation, 2. definition, 3. meaning, semantics, 4. reference
intāhe (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ witness, judgment, oath
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ witness, judgment, oath
intāmbara (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. battle, strife, 2. war, armed conflict
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. battle, strife, 2. war, armed conflict
intānga (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ semen, sperm
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ semen, sperm
integakiba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ something put away for future use
integuro (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. preparation, plan, 2. ornament
intīmbatīmba (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ thickness, diameter
intōre (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. dancer, 2. youth, 3. traditional young warrior, 2. handsomeness and good character
intumwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ messenger, apostle, envoy
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ messenger, apostle, envoy
inyāma (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh
inyāma (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh, 3. muscle
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. meat, 2. flesh, 3. muscle
inyāma y'akibitsi phr ▶ meat of leg
inyāma y'inka phr ▶ beef meat
inyāma z'ihene phr ▶ goat meat
inyankamugayo 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
singular: i-,in- ▶ (no pl.) 1. honesty, 2. righteousness, 3. blamelessness, 4. integrity
inyīshu (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. answer, reply, 2. payment of debt
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. answer, reply, 2. payment of debt
inyongera phr ▶ additional, supplementary, extra
inyūndo (iny-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) hammer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ (Sw.) hammer
inyundo (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ in the presence of (lit. knees) (some great person)
inzererezi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ homeless wanderer
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ homeless wanderer
inzika (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ resentment, grudge, bitterness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ resentment, grudge, bitterness
inzogera (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bells used as musical instrument, strapped to feet or arms, 2. bells bound to hunting dog to raise the game
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. bells used as musical instrument, strapped to feet or arms, 2. bells bound to hunting dog to raise the game
inzu (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ house, building (plural sometimes also amazu)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ house, building (plural sometimes also amazu)
ipfūndo (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. knot, 2. outer garment
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. knot, 2. outer garment
iryīnyo 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ tooth (pl. amēnyo)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ tooth (pl. amēnyo)
isari n ▶ (rare in pl.) extreme hunger or thirst, starvation
isenga (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cave, 2. perfume, nice-smelling oil
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. cave, 2. perfume, nice-smelling oil
isēnge (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. ivory, 2. five centime piece
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. ivory, 2. five centime piece
isēnyerana (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ crash of something falling
iserumu 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ serum (med.)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ serum (med.)
isezerano (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. promise, 2. testament, 3. contract, agreement, 4. alliance
ishīmwe (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. praise, 2. gift of thanks, 3. compliment
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. praise, 2. gift of thanks, 3. compliment
ishwagara (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lime
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ lime
isima (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cement (Fr. ciment)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ cement (Fr. ciment)
isoni (i-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. shame, 2. respect, 3. timidity, 4. bashfulness
isuku (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. hygiene, 2. cleanliness, 3. care of something (body, house, etc.)
itāmbwe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ measure (by hand or by steps)
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ measure (by hand or by steps)
itēka (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. law, decree, order, 2. judgment, justice, 3. (pl.) amateka word (or commands) sent out by king and spread by chiefs, subchiefs, etc., 4. prescription
itēraniro (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ joint, meeting
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ joint, meeting
itōngo ry'abapfu phr ▶ cemetery, graveyard
itūntu (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. one who rules others, 2. cheekiness, 3. unwillingness to be told, 4. meanness
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ 1. one who rules others, 2. cheekiness, 3. unwillingness to be told, 4. meanness
ivyīnjira 4 ▶ income, revenue
ivyokurya n ▶ meal, food, dish
iwabo n ▶ at their home, their home
iwācu 3 class 3
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
singular: i-,in- ▶ at our place, our home
iwanyu n ▶ at your home, your home
iyebe (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rattle, musical instrument
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ rattle, musical instrument
iyera 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
iyimbura 3 class 3
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
singular: i-,in- ▶ (no pl.) harvest time
izeze (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ traditional fiddle, small monochord instrument played with a bow
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ traditional fiddle, small monochord instrument played with a bow
izina (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ name
umunsi ur'izina on a certain day
amazina y'inka poetry praising cattle
amazina y'ubuhizi poetry praising courageousness
amazina y'urugamba war poetry
izina ryanje ni phr ▶ my name is ...
kanaka adv ▶ somehow, in some way
kane ▶ four times (from -ne)
kangāhe phr ▶ how many times?
karangura n ▶ complement (gram.)
karibu excl ▶ welcome (from Sw., lit: draw near)
kāze excl ▶ welcome
kēnshi adv ▶ often, many times
Kiranga 4 class 4
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
singular: iki-,ic- ▶ (high priest of the Burundian traditional supreme god, mediator between the traditional god and man, today associated by Christians with the devil)
ubuzimuzimu fetishes
igihwēba, igishegu one dedicated to service of ~
kuvōvōta to give oneself to ~
kubāndwa to dance in honor of
kubāndwa to be devoted to his service
guterekēra to worship ~
ko conj ▶ 1. since (cause, not time), 2. that, 3. as
kuba (-baye) v ▶ 1. to be, 2. to become, 3. to live
habaye iki? what happened?
uzoba ukoze thanks in advance
habaye iki? what happened?
uzoba ukoze thanks in advance
kuba mu maraso (-baye) phr ▶ to menstruate
kubariritsa (-baririkije) v ▶ to seek information about someone
kubaruruka (-barurutse) v ▶ 1. to come unsewn, 2. to rip (vi), 3. to abandon
kubembeteranya (-bembeteranije) v ▶ to try to persuade someone in an underhanded way
kubembetereza (-bembetereje) v ▶ to tell someone something indirectly in order not to hurt him
kubēnja (-bēnje) v ▶ 1. to ripen, 2. become yellow or reddish
kubēnjūka (-bēnjūtse) v ▶ 1. to fade, 2. become pale, yellowish green, 3. to change color
kubērwa (-bēwe) v ▶ 1. to be dressed becomingly, 2. to be worthy of, 3. to merit
kubika (-bitse) v ▶ 1. to announce the death of someone, 2. to crow
kubikira (-bikiye) v ▶ to announce to someone about a death
kubira (-bize) v ▶ 1. to boil (vi), 2. to ferment
kubītsa (-bīkije) v ▶ to entrust, leave something with someone (from kubika)
kubobōta (-bobōse) v ▶ to plead earnestly for something
kubobōtereza (-bobōtereje) v ▶ 1. to ask for daily, secretly, 2. to tell something in a kind, easy way
kubohōka (-bohōtse) v ▶ to come untied
kubūra (-būze) v ▶ 1. to warn of danger, 2. to announce something
kubwīririkanya (-bwīririkanije) v ▶ to be in agreement
kudadika (-daditse) v ▶ 1. to not accept judgment rendered, 2. to be contrary
kudeha (-deshe) v ▶ 1. to be lazy, 2. to refuse to give the name of a dead person
kudēnda (-dēnze) v ▶ to be too big for (e.g. garment)
kudēndūka (-dēndūtse) v ▶ 1. to die, perish (esp. of one who has been ill for a long time), 2. to break completely (bone) (vi)
kudidagira (-didagiye) v ▶ to have palpitations (med.), to have heart racing
kudoha (-doshe) v ▶ to be fat, to become fat
kudohōka (-dohōtse) v ▶ 1. to come apart (e.g. chains), 2. to escape, 3. to get thin
kudoma (-domye) v ▶ to mark, print, stamp, put spots on something
kudunduhirwa (-dunduhiwe) v ▶ 1. to be 'fed up' with something, 2. to be disgusted with something because of its frequency
kudundūra (-dundūye) v ▶ to bulge, to stick out (as garment with something under it)
kugandūra (-gandūye) v ▶ 1. to subjugate, subdue a revolt, 2. to force to obey, 3. to tame
kugangarara (-gangaraye) v ▶ to lie about waiting on someone
kuganūka (-ganūtse) v ▶ 1. to send greetings, 2. to go home (often used in farewell to one's superior: ndaganutse)
kugemura (-gemuje) v ▶ to present a gift (with something expected in return)
kugēnda (-giye) v ▶ 1. to go, to walk, 2. to leave, 3. generally going by any means (driving, sailing etc.)
kugēnda buje (-giye) phr ▶ to return to parental home when angry at husband (said of wife)
kugenzūra (-genzūye) v ▶ 1. to judge weather by sky, 2. to try to know something, 3. seek information, 4. to inspect
kugera (-geze) v ▶ 1. to command, rule, 2. measure, 3. reach a certain point, 4. to arrive, 5. to act as if to beat but not do it, 6. to be ready
kugerageza (-gerageje) v ▶ 1. to tempt, attempt, 2. to experiment, to try, to try out, 3. to make an effort
kugereka (-geretse) v ▶ 1. to place thing above another, 2. repeat, 3. add to, 4. to crow second time in morning
kugerera (-gereye) v ▶ 1. to measure, 2. to pay salary
kugerereza (-gerereje) v ▶ 1. to set a fixed time, 2. to measure or await a fixed time
kugigimiza (-gigimije) v ▶ to stutter, stammer
kugishūra (-gishūye) v ▶ 1. to take a thing home from where you've left or put it, 2. to take cows home after being away a long time to pasture
kugobōdoka (-gobōdotse) v ▶ to be freed from speech impediment
kugobwa (-gobewe) v ▶ to have speech impediment, be tongue-tied
kugodoka (-godotse) v ▶ 1. to cease work, 2. go home from work, 3. to quit work
kugombeka (-gombetse) v ▶ to sprinkle 'medicine' in house to protect from harm
kugomorera (-gomoreye) v ▶ to seek assistance to overcome
kugorōza (-gorōje) v ▶ to make straight by means of
kugoyagoya (-goyagoye) v ▶ 1. to do something unwillingly, 2. to be weak, 3. to limp, 4. to go slowly, 5. to be about to die, 6. to flutter, 7. waver (as flame in wind)
kugūnda (-gūnze) v ▶ to tame
kugundwa (-gunzwe) v ▶ to be tamed
kugwagura (-gwaguye) v ▶ 1. to be used but not worn out, 2. to swoop, 3. to be old but still strong (person, garment, etc.)
kuja mu butinyanka (-giye) phr ▶ to menstruate
kujabuka (-jabutse) v ▶ 1. to cross river, valley, 2. (also used of woman who has come to the menopause), 3. to finish menstrual period
kujema (-jemye) v ▶ to chop with hoe or other instrument
kujobanya (-jobanije) v ▶ to rain long time without stopping
kujōja (-jōje) v ▶ to tell all about something
kujumarara (-jumaraye) v ▶ to be speechless with astonishment
kumanuza (-manuje) v ▶ 1. to come down, 2. to depend on help of
kumara (-maze) v ▶ 1. to finish (vt), 2. to spend time, 3. to last, 4. to destroy
kumāramāra (-māramāye) v ▶ 1. to be ashamed, 2. to be confused, to be dismayed
kumāramāza (-māramāje) v ▶ to make ashamed, humiliate
kumarana (-maranye) v ▶ 1. to spend time together, 2. to finish each other off
kumata (-mase) v ▶ 1. to stick together (vi), 2. to adhere, to become attached, 3. cleave to
kumogorera (-mogoreye) v ▶ to be accustomed to
kumōta (-mōse) v ▶ to smell good, cause to smell good
kumugara (-mugaye) v ▶ 1. to be or become weak, 2. to be impotent, 3. to be paralyzed
kunāna (-nānnye) v ▶ to resist, refuse somewhat, be refractory
kunanirwa (-naniwe) v ▶ 1. to be tired, 2. to be overcome by something difficult
kunaniza (-nanije) v ▶ 1. to tire out, 2. to overcome (vt)
kundāba phr ▶ look at me! (from kurāba)
kunebwēsha (-nebwēsheje) v ▶ to make lazy, cause to waste time
kuneganega (-neganeze) v ▶ to come to greet often (when one is in disfavor in hopes of gaining favor)
kunegura (-neguye) v ▶ 1. to denounce, 2. to blame, 3. speak evil of, 4. to make fun of, 5. to criticize,
kunengesēreza (-nengesēreje) v ▶ to fill to brim, give good measure
kungana (-nganye) v ▶ 1. to be equal, 2. to be the same, 3. to be so many
kunohorwa (-nohowe) v ▶ to be greedy for a certain food and want only that, to become thin from worry or work
kunūka (-nūtse) v ▶ to smell bad, stink
kunūkiriza (-nūkirije) v ▶ to cause to smell bad odor
kunura (-nuze) v ▶ to be fat (of meat)
kunya (-neye) v ▶ to defecate, to do a pooh, to excrete, to have a bowel movement
kunyeguruka (-nyegurutse) v ▶ to reappear, come out of hiding
kunyika (-nyitse) v ▶ 1. to slide (landslide), 2. to pack down (vi), 3. to come to an end, be completely destroyed (while you are watching, to suddenly disappear as you watch)
kunyīngisha (-nyīngishije) v ▶ to shake down (as when measuring), to rub a bump so it doesn't swell or hurt
kunyinyirwa (-nyinyiriwe) v ▶ to make face over something that tastes bad, to frown
kunyura (-nyuze) v ▶ 1. to go back and forth, 2. to come across, 3. to pass between, 4. travel through a country, 5. to undergo, go through
kunyurānura (-nyurānuye) v ▶ to exchange clothes or other articles for a time
kunyuruza (-nyuruje) v ▶ to secretly help someone to escape by taking his things for him (e.g. one who plans to leave steals bit by bit things to take)
kurābirana (-rābiranye) v ▶ to look at something together
kurabuka (-rabutse) v ▶ 1. to be cooked after stirring up the fire a second time, 2. to perceive, to understand, 3. to come when called, to flash by
kuramagiza (-ramagije) v ▶ to give too much to swallow at a time
kurambirwa (-rambiwe) v ▶ 1. to be wearied by long speech or delay, 2. to become impatient, 3. to be bored
kuramukwa (-ramutswe) v ▶ to come to day to give birth
kuramura (-ramuye) v ▶ 1. to swell up in welts (when beaten or burned), 2. to strike another and peel the skin off, 3. to put temper in metal, 4. to wean
kurandamuka (-randamutse) v ▶ 1. to speak thoughtlessly, loudly, 2. to walk in one's sleep, to start up in one's sleep, 3. to come all together at call of trouble
kuranduka (-randutse) v ▶ 1. to die, perish, 2. to become uprooted
kurāngāra (-rāngāye) v ▶ to be empty, be wide open, to get left behind as you stare at something
kurangirīsha (-rangirīshije) v ▶ to show the way by means of
kurangīrwa (-rangīwe) v ▶ to be shown the way, be informed
kurārāta (-rārāse) v ▶ to hurry along (as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants), to be unstable, to go from one thing to another
kurārīrwa (-rārīwe) v ▶ to keep someone for the night
kurēmbeka (-rēmbetse) v ▶ to put 'medicine' about kraal to keep away thieves and evil spirits
kurēmbekurura (-rēmbekuruye) v ▶ to counteract evil medicine
kurēmburura (-rēmburuye) v ▶ to counteract the effects of evil 'medicine'
kuremēka (-remētse) v ▶ to give someone a heavy load
kuremura (-remuye) v ▶ to patch, to repair, to mend
kurēngāra (-rēngāze) v ▶ to get left behind (as you stare at something)
kurēnguka (-rēngutse) v ▶ 1. to approach, come into sight, 2. to introduce oneself, 3. to answer to a superior when called, to come running
kurerekēsha (-rerekēsheje) v ▶ to cause to watch, watch by means of
kurerēsha (-rerēsheje) v ▶ to rear a child by means of
kuriha (-rishe) v ▶ to pay, to make amends, to repay, make restitution
kurihīsha (-rihīshije) v ▶ 1. to cause to repay, 2. to demand payment, 3. to bill
kurihwa (-rishwe) v ▶ to receive payment of obligation
kurīndīsha (-rīndīshije) v ▶ to entrust to someone to guard, encourage
kuringanira (-ringaniye) v ▶ to be equal, the same size
kurīsha (-rīshije) v ▶ to eat with (instrument), to pasture, to cause to eat
kuroga (-roze) v ▶ 1. to bewitch, 2. to poison (by bewitchment)
kurogōra (-rogōye) v ▶ 1. to overcome or remove enchantment, 2. to taste to prove that it's safe for others
kurogota (-rogose) v ▶ 1. to speak evil of the king, 2. to blaspheme
kurogoza (-rogoje) v ▶ 1. to ask for medicine to counteract bewitchment, 2. take a drink proving it is not poisoned
kurokoza (-rokoje) v ▶ to get well when others around are dying, to save by means of
kurongora (-rongoye) v ▶ 1. to marry (of groom), 2. to have sex (only used of men)
kurongorwa (-rongowe) v ▶ 1. to be married (of bride), 2. to have sex (only of women)
kurorēra (-rorēreye) v ▶ to wait for a short moment
kurorera (-roreye) v ▶ to look at by, for, by means of
kurorerwa (-rorewe) v ▶ to be seen by means of
kurotsa (-rokeje) v ▶ 1. to gulp down, 2. to dump into something, 3. submerge in water
kurūngika (-rūngitse) v ▶ 1. to send (esp. person rather than message), 2. to address
kururūmba (-rurūmvye) v ▶ 1. to be hot (esp. fever), to be feverish, 2. to be in flames
kurwānīsha (-rwānīshije) v ▶ to fight with, by means of
kurwāza (-rwāje) v ▶ 1. to nurse an invalid, 2. to make sick, to become ill
kuryōherereza (-ryōherereje) v ▶ to enforce what one has said, drive it home
kutagira isoni phr ▶ 1. to be shameless, unashamed, 2. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse
kuva (-vuye) v ▶ 1. to come from, 2. to shed, 3. to leak, 4. to let flow from
kuva mu modoka to get out of the car
have get out of my way, get out of there
vaho (same as have)
kuva mu modoka to get out of the car
have get out of my way, get out of there
vaho (same as have)
kuvōvōta (-vōvōse) v ▶ 1. to talk nonsense when drunk, to say a lot of slanderous talk, 2. to speak incoherently, 3. to rain early in morning or for a long time, 4. to give oneself to the service of Kiranga (also kubāndwa), 5. to divine
kuvubīsha (-vubīshije) v ▶ to cause to rain by means of
kuvuduka (-vudutse) v ▶ to come from
kuvugako (-vuzeko) v ▶ to talk a little of something
kuvugutirwa (-vugutiwe) v ▶ to be tempered (as metal)
kuvūmba (-vūmvye) v ▶ to go where folks are drinking in hopes of getting some, to beg (for beer)
kuvūnda (-vūnze) v ▶ 1. to lie around ill long time, 2. to be sedentary, 3. to get moldy (esp. manioc or grass)
kuvūngagurika (-vūngaguritse) v ▶ to become crumbs
kuvuza (-vugije) v ▶ 1. to cause to speak, 2. to play instrument, 3. to beat drum
kuvyarira (-vyariye) v ▶ to give birth at (time, place)
kuvyūkana (-vyūkanye) v ▶ to get up together, at same time
kuyaga (-yaze) v ▶ to melt (vi) (e.g. butter)
kuyagiriza (-yagirije) v ▶ to cause to melt, to shine brilliantly
kuyagīsha (-yagīshije) v ▶ to cause to melt
kuyaza (-yagije) v ▶ to cause to melt
kuyōnga (-yōnze) v ▶ 1. to melt (e.g. sugar, salt), 2. to disappear, 3. to be absorbed
kuyōngayōnga (-yōngayōnze) v ▶ to melt away, disappear
kuyōza (-yōjeje) v ▶ to gather up by means of
kūza (-je) v ▶ to come
kuzanana (-zananye) v ▶ to come together, bring with one
kuzanīsha (-zanīshije) v ▶ to help to bring, bring by means of
kuzerēra (-zerēye) v ▶ 1. to be homeless, 2. to wander about, 3. to make dizzy
kuziga (-zize) v ▶ 1. to dye, 2. to think about, 3. to expect to get something, 4. to suppose
kuzigiriza (-zigirije) v ▶ to earnestly persist in asking for something, to surround animals or person hunted
kuzimāna (-zimānye) v ▶ to give at feast to, serve a meal to
kuzimanwa (-zimanywe) v ▶ to be offered (or served) a meal
kuzīmbuka (-zīmbutse) v ▶ to become cheap
kuzīnda (-zīnze) v ▶ 1. to be difficult to say or know, 2. to cause to forget, 3. to escape the memory
kuzīndūka (-zīndūtse) v ▶ to be easy to remember
kuzingazinga (-zingazinze) v ▶ to roll up several times
kuzira (-zize) v ▶ 1. to be forbidden, taboo, to refuse to eat, to despise, 2. to be punished for someone else's wrong doing, to suffer or be punished because of a certain thing, 3. to avenge wrong done to one's family
kuzīra (-zīze) v ▶ to come at (time, prepositional form of kūza)
kuzirikana (-zirikanye) v ▶ 1. to know, 2. to think over, 3. to meditate
kuzungagiza (-zungagije) v ▶ 1. to turn around several times, 2. to rock a baby, 3. to agitate, 4. to wag tail
kuzūnguruka (-zūngurutse) v ▶ to go around, to cycle (the stem 'zungu' is also the origin of umuzungu, which does not mean 'white person' but rather 'someone going around', describing the first European explorers)
kuzūra (-zūye) v ▶ 1. to raise from dead, resurrect, 2. to exhume
kwa ▶ 1. at, 2. at the home of, 3. to
kwāhira (-āhiye) v ▶ (from kwāha) to cut grass (to use it for something)
kwākura (-ākuye) v ▶ to signal to come
kwāmāmara (-āmāmaye) v ▶ 1. to become known, 2. to spread everywhere (vi)
kwāmbira (-āmbiye) v ▶ to leaven, to ferment
kwāndagara (-āndagaye) v ▶ to be made known, come from dark into light
kwānduruka (-āndurutse) v ▶ to originate, to come from
kwāya (-āye) v ▶ 1. to waste, 2. to consume uselessly
kwēnda (-ēnze) v ▶ 1. to receive (from someone's hands), 2. to have sex, to make love, to have intercourse, 3. to fornicate (rude)
kwēnzūra (-ēnzūye) v ▶ 1. to sweep, clean up, 2. to burst into light (dawn), 3. to have guest arrive just as food is all consumed
kwerura (-eruye) v ▶ 1. to tell publicly, make known, 2. to be unashamed, shameless, 3. to be bold (esp. of young girl), 4. to be rude, vulgar, obtrusive, coarse
kwībiza (-ībije) v ▶ to submerge, plunge (vt)
kwībizwa (-ībijwe) v ▶ to be submerged
kwībuka (-ībutse) v ▶ to remember
kwībukīsha (-ībukīshije) v ▶ to cause to remember
kwīburuka (-īburutse) v ▶ 1. to come up out of water, 2. to flow
kwīdōga (-īdōze) v ▶ 1. to fume and fret, 2. to be cross, 3. to gripe, 4. hold hard feelings
kwīdohōra (-īdohōye) v ▶ 1. to get away secretly, 2. sneak out of an argument or obligation, 3. to slip out little by little (of nail, etc.)
kwīgemagema (-īgemagemye) v ▶ 1. to go to a man's house to entice him, 2. to go to a meal uninvited
kwīgenera (-īgeneye) v ▶ 1. to do something of oneself without authority, 2. boast of what one will do, 3. to attribute to oneself
kwīgūnga (-īgūnze) v ▶ 1. to be selfish, keep things for oneself, 2. to do something alone
kwīhonda (-īhonze) v ▶ to strike oneself (as with hammer)
kwīkebana (-īkebanye) v ▶ to take someone aside
kwīkebukana (-īkebukanye) v ▶ to go aside with someone to talk privately
kwīkubiranya (-īkubiranije) v ▶ 1. to fold itself repeatedly, 2. to do the same exercise repeatedly
kwīma (-īmye) v ▶ 1. to deny, to refuse to give, to withhold, 2. to become king, to ascend to the throne, 3. to go to male, to copulate (only of female animals)
kwīma ku ngoma phr ▶ to come to the throne
kwīmbirira (-īmbiriye) v ▶ to plan secretly to do something
kwīmeza (-īmejeje) v ▶ to come up of itself (plant)
kwīmotereza (-īmotereje) v ▶ to smell (good odor) (vi)
kwīnjira (-īnjiye) v ▶ to enter, to come into
kwīnukiriza (-īnukirije) v ▶ to smell (bad odor) (vt)
kwīrengagiza (-īrengagije) v ▶ 1. to procrastinate, 2. put off doing what one should, 3. to act indifferent, 4. to ignore someone, 5. to not give answer when asked, 6. to not show one's feelings, be reserved
kwirēngera (-rēngeye) v ▶ 1. to carry something on head without using the hands, 2. to take responsibility for something
kwīshinyira (-īshinyiye) v ▶ 1. to laugh at, 2. make fun of (esp. of someone in trouble)
kwīshishītira (-īshishītiriye) v ▶ to strike oneself in amazement
kwīshōza (-īshōje) v ▶ 1. to quench one's thirst, 2. drink after a meal
kwīshuza (-īshuje) v ▶ 1. to ask to pay, to demand payment, 2. to cause to pay
kwīta (-īse) v ▶ to name, to call
kwītira (-ītiye) v ▶ to name for
kwītiranwa (-ītiranywe) v ▶ to be named after another
kwītiranya (-ītiranije) v ▶ to get names confused
kwītirira (-ītiririye) v ▶ to name because of, in memory of
kwītirisha (-ītirishije) v ▶ to cause to name
kwītosora (-ītosoye) v ▶ to take something out of one's own eye
kwītwa (-īswe) v ▶ to be named, to be called
kwītwāra (-ītwāye) v ▶ to go to chief or superior for something (see ndakwītwāyeko)
kwīvuza (-īvuje) v ▶ to go for treatment
kwīyambagura (-īyambaguye) v ▶ 1. to torment oneself with grief, 2. to try to find food for unexpected guests
kwīyandagaza (-īyandagaje) v ▶ to say mean things in trying to provoke another
kwīyongeranya (-īyongeranije) v ▶ to repeat many times
kwīyuhagira (-īyuhagiye) v ▶ 1. to bathe oneself (formerly a ceremonial cleansing, but now bathing in general), 2. to shower
kwōgorora (-ōgoroye) v ▶ 1. to cross a river (by bridge), 2. to come out of water
kwōmānza (-ōmānje) v ▶ 1. to split up, cut lengthwise, 2. to play on instrument vigorously
kwongera (-ongeye) v ▶ 1. to repeat, do again, 2. to give more, 3. to augment, to increase (vt), 4. to accelerate
kwōnjorora (-ōnjoroye) v ▶ 1. to leave abruptly, 2. stop talking abruptly though others continue, 3. to drop out of something because you know you're in the wrong
kwōrekēra (-ōrekēreye) v ▶ 1. to try to make someone like what he has refused, 2. to entice, 3. to seduce
kwōrokereza (-ōrokereje) v ▶ 1. to get medicine to make cow like her calf, 2. to stand up for someone you trust
kwōsa (-ōsheje) v ▶ to put on, or to burn nice-smelling stuff
kwūbikiza (-ūbikije) v ▶ to become dark in daytime (from fog, etc.)
kwūbīra (-ūbīriye) v ▶ 1. to come unexpectedly finding one unprepared, 2. to happen suddenly
kwūbuka (-ūbutse) v ▶ 1. to discover, 2. to come upon suddenly, 3. to jump up and run quickly
kwūburuka (-ūburutse) v ▶ 1. to peel (vi) (skin after a burn), 2. to become right side up
kwūhagira (-ūhagiye) v ▶ to bathe (vt) (originally associated with ceremonial cleansing at time of a death in family)
kwūhīra (-ūhīye) v ▶ 1. to pour water on another's hands, 2. to give salt to domestic animals (usually in other food)
kwūmūka (-ūmūtse) v ▶ to become dry
kwūmva (-umvise) v ▶ 1. to hear, 2. to understand, 3. to feel, 4. to smell, 5. to taste
kwūmvīkana (-ūmvīkanye) v ▶ 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise
kwūmviririza (-ūmviririje) v ▶ 1. to listen to, at, 2. to taste at, 3. to smell at
kwūmviriza (-ūmvirije) v ▶ 1. to listen to, 2. to taste, 3. to smell
leta 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ the state, government (also reta), (from Fr. l'état)
Madamu 1 class 1
singular: umu- ▶ Madame (Fr.)
singular: umu- ▶ Madame (Fr.)
māmbu ▶ 'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
mbere prep ▶ 1. in fact, 2. before, formerly
mpa phr ▶ give me... (imperative of guha)
mu prep ▶ 1. in, into, 2. during, 3. out of (the inside of a thing, e.g. kuva mu muriro – to come out of the fire)
muhira 2 class 2
singular: umu- ▶ home
singular: umu- ▶ home
mwēne wācu (b-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. my sibling of the same sex, 2. my cousin (paternal)
mwīriwe n ▶ 1. good afternoon, good evening, 2. hello (in afternoon/evening, greeting used when meeting for second time same day)
mwīshwanje (b-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
singular: umu-
plural: aba- ▶ my sister's son (usually used for an oath with indecent meaning)
mwiyumve neza phr ▶ Feel at home!
nāka (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
singular: umu-
plural: aba- ▶ so-and-so, what's his name (male)
banaka those ones (unnamed people)
ndakomeye phr ▶ I am fine (said as answer to the question: urakomeye?)
ndakwītwāyeko phr ▶ I've come to you for something (respectful way to begin a request, from kwītwāra)
ngo ▶ come!
ngwīno ▶ come here!
ni vyiza kubonana nāwe phr ▶ nice to meet you, nice to see you
nimushike phr ▶ Come on in!
nītwa phr ▶ my name is ..., I am called ...
nta umwanya phr ▶ no time, there is no time
ntamwanya phr ▶ no time, there is no time
ntūze ▶ so-and-so, what's-his-name
nyoko (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
singular: umu-
plural: aba- ▶ your (sing. or pl.) mother (sometimes with negative implication, rude derogative)
Nzero n ▶ January, name of moon
nzoza phr ▶ I will come
pē adv ▶ absolutely! extremely! think of that!
rimwe na rimwe phr ▶ sometimes
Ryangombe n ▶ other name for Kiranga
sāsita 3 class 3
singular: i-,in- ▶ noon, lunch (time) (from Sw. isaha sita)
singular: i-,in- ▶ noon, lunch (time) (from Sw. isaha sita)
sebukwe (ba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
singular: umu-
plural: aba- ▶ father-in-law (of someone else)
sha excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
shahu excl ▶ familiar term for addressing another (used mostly by men and boys)
turasubira phr ▶ See you next time (soon)
ubu adv ▶ now, currently
ubu nyene right now, immediately
kur'ubu perhaps
ubu nyene right now, immediately
kur'ubu perhaps
ubu nyene adv ▶ right now, immediately
ububabwe 8 class 8
singular: ubu- ▶ smell
singular: ubu- ▶ smell
ubugavyi 8 class 8
singular: ubu- ▶ government
singular: ubu- ▶ government
ubugwanēza 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) meekness
singular: ubu- ▶ (no pl.) meekness
ubuherūka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. end, 2. the very last time, 3. finally, 4. at last
ubuhizi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
singular: ubu- ▶ 1. handsomeness, 2. praiseworthiness, 3. skill, 4. courage
ubujōra 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
singular: ubu- ▶ (no pl.) meanness and quarrelsomeness
ubumuga 8 class 8
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
singular: ubu- ▶ paralysis, diability, handicap, weakness, lameness
ubundi adv ▶ another time
ubura (ama-) 8 class 8
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
singular: ubu-
plural: ama- ▶ 1. of same blood, 2. intestines (used in pl.)
uburēbure 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) height, length, depth (dimension and time)
singular: ubu- ▶ (no pl.) height, length, depth (dimension and time)
uburiri (ama-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
pl. class 5: ama- ▶ bed (plural used only for an indefinite number)
amariri menshi many beds
uburiri bubiri two beds
ubutare 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) metal ore
singular: ubu- ▶ (no pl.) metal ore
ubutīnyānka 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) menstruation, illness of women (hemorrhage)
singular: ubu- ▶ (no pl.) menstruation, illness of women (hemorrhage)
ubutumbi 8 class 8
singular: ubu- ▶ (med.) swelling
singular: ubu- ▶ (med.) swelling
ubutumwa 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. message, 2. text
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. message, 2. text
ubuvuzi 8 class 8
singular: ubu- ▶ 1. medicine (practice of), healthcare, 2. healing
singular: ubu- ▶ 1. medicine (practice of), healthcare, 2. healing
ubuyobozi 8 class 8
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
singular: ubu- ▶ leadership, administration, management
ubuzīndūtsi 8 class 8
singular: ubu- ▶ memory (from kuzīndūka)
singular: ubu- ▶ memory (from kuzīndūka)
ubwāto (am-) 8 5 sg. class 8: ubu-
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
pl. class 5: ama- ▶ 1. boat, 2. traditional dugout canoe
(plural only used for indefinite numbers)
amāto menshi = many boats, but
ubwāto bubiri = two boats
ubwayi 8 class 8
singular: ubu- ▶ alcohol for med. purpose
singular: ubu- ▶ alcohol for med. purpose
ubwība 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
singular: ubu- ▶ (no pl.) 1. thievery, 2. time woman spends in house between birth of child and time she goes out
ubwīrakabiri 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) eclipse, darkness in daytime
singular: ubu- ▶ (no pl.) eclipse, darkness in daytime
ubwishu 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) payment
singular: ubu- ▶ (no pl.) payment
ugupfa 9 class 9
singular: uku- ▶ disagreement, conflict
singular: uku- ▶ disagreement, conflict
ugusana 9 class 9
singular: uku- ▶ repairing, mending
singular: uku- ▶ repairing, mending
ugushīma 9 class 9
singular: uku- ▶ acknowledgment
singular: uku- ▶ acknowledgment
ugutyoza abandi phr ▶ denigration, disparagement
ukubabara 9 class 9
singular: uku- ▶ irritation (med.)
singular: uku- ▶ irritation (med.)
ukubora 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
singular: uku- ▶ 1. decay, 2. something rotten (from kubora)
ukugerageza 9 class 9
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
singular: uku- ▶ 1. effort, 2. attempt, endeavor, 3. experiment
ukujīsha 9 class 9
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
singular: uku- ▶ something woven (cloth)
ukuremura 9 class 9
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
singular: uku- ▶ patching, mending, repairing
ukuvūra 9 class 9
singular: uku- ▶ treatment (med.)
singular: uku- ▶ treatment (med.)
ukwandikirwa 9 class 9
singular: uku- ▶ something written for, to
singular: uku- ▶ something written for, to
ukwirwanira kw'umubiri phr ▶ immunity (med.)
umeze gute phr ▶ What's up? How is it? (informal greeting, from kumera)
umucance (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ husband, married man (from ince =hymen, lit. one who broke the hymen)
singular: umu-
plural: aba- ▶ husband, married man (from ince =hymen, lit. one who broke the hymen)
umucīkire (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ newcomer
singular: umu-
plural: aba- ▶ newcomer
umucūnguzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ redeemer
singular: umu-
plural: aba- ▶ redeemer
umucurarānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ harper, one who plays instrument
singular: umu-
plural: aba- ▶ harper, one who plays instrument
umucuzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ metal worker, blacksmith
singular: umu-
plural: aba- ▶ metal worker, blacksmith
umudari (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ medal (sports)
singular: umu-
plural: imi- ▶ medal (sports)
umuduri (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ monochord instrument
singular: umu-
plural: imi- ▶ monochord instrument
umuforoma (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical nurse (male)
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical nurse (male)
umuforomakazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical nurse (female)
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical nurse (female)
umufutisho (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ medicine for diarrhea
singular: umu-
plural: imi- ▶ medicine for diarrhea
umugānga (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical doctor
singular: umu-
plural: aba- ▶ medical doctor
umugayo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
singular: umu-
plural: imi- ▶ blame, scorn
umugiga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ meningitis
singular: umu-
plural: imi- ▶ meningitis
umuguzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ buyer, shopper, customer
singular: umu-
plural: aba- ▶ buyer, shopper, customer
umugwanēza (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ meek person
singular: umu-
plural: aba- ▶ meek person
umuhamirizo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ dance (of men)
singular: umu-
plural: imi- ▶ dance (of men)
umuhānjuzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ merchant
singular: umu-
plural: aba- ▶ merchant
umuhanzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. singer, 2. musician, 3. performer (Rw.)
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. singer, 2. musician, 3. performer (Rw.)
umuhizi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. handsome or skilled person, 2. courageous person
umuhūnda (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick with nail in the end of it, metal on end of spear (not the point)
singular: umu-
plural: imi- ▶ stick with nail in the end of it, metal on end of spear (not the point)
umukanishi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ mechanic (Fr. mécanicien)
singular: umu-
plural: aba- ▶ mechanic (Fr. mécanicien)
umukata (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
singular: umu-
plural: imi- ▶ black, (sometimes blue)
umukenyezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ woman, female (lit. someone wearing a wrap skirt)
singular: umu-
plural: aba- ▶ woman, female (lit. someone wearing a wrap skirt)
umukino (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. game, play, 2. sport
umukiriya (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ client, customer
singular: umu-
plural: aba- ▶ client, customer
umukokezi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, keeping the basic rhythm
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, keeping the basic rhythm
umukuku (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. ditch, trench, ravine, 2. line, row (of people or animals), 3. herd of animals (tame or wild)
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. ditch, trench, ravine, 2. line, row (of people or animals), 3. herd of animals (tame or wild)
umuleti (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ omelette
singular: umu-
plural: imi- ▶ omelette
umunāni adj ▶ eight, eight times
umuntu kanaka (aba-) phr 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. a certain person, 2. someone, somebody
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. a certain person, 2. someone, somebody
umunūni (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
singular: umu-
plural: imi- ▶ bird that sucks honey (some black with red throat, others metallic green)
umunyakisaka (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abanyakisaka lineage of drummers
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abanyakisaka lineage of drummers
umunyamerika (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
singular: umu-
plural: aba- ▶ American (person)
umunyebahasha (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ merchant
singular: umu-
plural: aba- ▶ merchant
umunyekōmbe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of chief's council who listens to trials
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of chief's council who listens to trials
umunyembabazi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ merciful person
singular: umu-
plural: aba- ▶ merciful person
umunyuka (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abanyuka lineage of drummers
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abanyuka lineage of drummers
umunywanyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member
singular: umu-
plural: aba- ▶ member
umurāngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ daytime
singular: umu-
plural: imi- ▶ daytime
umurānzi (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ dried meat
singular: umu-
plural: imi- ▶ dried meat
umurānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
singular: umu-
plural: aba- ▶ one who tells others of good things, tells them where to go to find something good
umurete (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ omelette
singular: umu-
plural: imi- ▶ omelette
umurimo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. task, 2. occupation, employment, 3. duty
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. task, 2. occupation, employment, 3. duty
umurimyi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ farmer, cultivator, gardener
singular: umu-
plural: aba- ▶ farmer, cultivator, gardener
umuringa (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ metal bracelet (esp. of brass or copper)
singular: umu-
plural: imi- ▶ metal bracelet (esp. of brass or copper)
umurōngo (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. row, 2. line, 3. alignment, 4. verse, 5. (pl.) mirongo multiples of ten
mirongwibiri, -tatu, etc. 20, 30, etc.
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. row, 2. line, 3. alignment, 4. verse, 5. (pl.) mirongo multiples of ten
mirongwibiri, -tatu, etc. 20, 30, etc.
umurōngōzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
singular: umu-
plural: aba- ▶ guide, leader, chief's assistant (esp. in law enforcement)
umusānzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman, guard (esp. in daytime)
singular: umu-
plural: aba- ▶ watchman, guard (esp. in daytime)
umusarani (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. toilet, 2. human dung, excrement, feces
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. toilet, 2. human dung, excrement, feces
umushikiranganji (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
singular: umu-
plural: aba- ▶ cabinet minister (lit. someone who has attained authority)
umusirikāre (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier, government official
singular: umu-
plural: aba- ▶ soldier, government official
umutāga (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ daytime, esp. near moon (from German: Tag)
singular: umu-
plural: imi- ▶ daytime, esp. near moon (from German: Tag)
umutamana (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ outer garment
singular: umu-
plural: imi- ▶ outer garment
umuti (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. medicine, medical drug, medication, 2. cure
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. medicine, medical drug, medication, 2. cure
umutimbo (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer "one who hits hard"
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer "one who hits hard"
umuumutsibo 2 class 2
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
singular: umu- ▶ women's dance, characterized by movement of the legs and pelvis but without eroticism, celebrating the birth of a child, Buyogoma region
umutumwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ messenger, apostle, envoy
singular: umu-
plural: aba- ▶ messenger, apostle, envoy
umuvandimwe (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ family member
singular: umu-
plural: aba- ▶ family member
umuvuzamurisho (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, following the movement of the dancer
singular: umu-
plural: aba- ▶ traditional drummer, following the movement of the dancer
umuyebe 2 class 2
singular: umu- ▶ miming dance of men wearing birds feathers, Imbo region
singular: umu- ▶ miming dance of men wearing birds feathers, Imbo region
umuyoborwa (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
singular: umu-
plural: aba- ▶ employee, someone instructed to work, someone overseen at work
umuzimbura (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abazimbura lineage of drummers
singular: umu-
plural: aba- ▶ member of the Abazimbura lineage of drummers
umuziro (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. prohibition, 2. wrong done deserving punishment
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. prohibition, 2. wrong done deserving punishment
umuzūngu (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
singular: umu-
plural: aba- ▶ white person (lit. 'someone going around', referring to the first European explorers, from kuzunguruka)
umwāmbaro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment, clothing
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment, clothing
umwāmbiro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ leaven, fermenting agent
singular: umu-
plural: imi- ▶ leaven, fermenting agent
umwānya (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. time, duration, moment, 2. space, 3. distance, 4. seat
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. time, duration, moment, 2. space, 3. distance, 4. seat
umwānya kanaka phr ▶ a certain time
umwero (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ harvest time
singular: umu-
plural: imi- ▶ harvest time
umwēru (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
singular: umu-
plural: imi- ▶ brilliance, something spotlessly white
umweza (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ stamen of flower
singular: umu-
plural: imi- ▶ stamen of flower
umwībuko (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ remembrance, reminder
singular: umu-
plural: imi- ▶ remembrance, reminder
umwīkomo (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ hard feelings, crossness, discontentment
singular: umu-
plural: imi- ▶ hard feelings, crossness, discontentment
umwīmbu (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. return of an investment, 2. produce, production, 3. harvest
singular: umu-
plural: imi- ▶ 1. return of an investment, 2. produce, production, 3. harvest
umwīnjiro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment with sleeves or armholes
singular: umu-
plural: imi- ▶ garment with sleeves or armholes
umwitēro (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ long garment
singular: umu-
plural: imi- ▶ long garment
umwōnōnyi (ab-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
singular: umu-
plural: aba- ▶ spoiler, someone destroying things
umwōtso (imy-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
singular: umu-
plural: imi- ▶ awl (instrument used for branding)
urakomeye phr ▶ are you well? how are you? (from gukomera) (replied by ndakomeye!)
urubānza 6 class 6
singular: uru- ▶ (pl. imanza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, 4. condemnation
singular: uru- ▶ (pl. imanza) 1. trial, 2. affair, 3. judgment, 4. condemnation
urubeya (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
singular: uru-
plural: in- ▶ flame
urubu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. turn, 2. yogurt, sour milk (clabbered, unskimmed), 3. sour taste
urudedemvya (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ medicine to make one talk freely, release inhibitions
singular: uru-
plural: in- ▶ medicine to make one talk freely, release inhibitions
urugānda (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ factory, workshop, smelting place
singular: uru-
plural: in- ▶ factory, workshop, smelting place
urugero (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. measure, 2. pay, 3. reward
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. measure, 2. pay, 3. reward
urugezo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ measure
singular: uru-
plural: in- ▶ measure
urugombeko (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' to protect house
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' to protect house
urukanka (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ framework of house (finished except grass)
singular: uru-
plural: in- ▶ framework of house (finished except grass)
urukayamba 6 class 6
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
singular: uru- ▶ rectangular rattle, musical instrument
urukino (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. game, play, 2. game field
urukumbuzi (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ nostalgia, homesickness
singular: uru-
plural: in- ▶ nostalgia, homesickness
urunana (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. small ornamental axe, 2. bracelet worn on hand for special occasion
urunyerere (i-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ fine metal bracelet
singular: uru-
plural: in- ▶ fine metal bracelet
ururangiranwe (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
singular: uru-
plural: in- ▶ 1. something well known, 2. person well known
ururēmbēko (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits
urusāngo (in-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' people rub on to make others like them
singular: uru-
plural: in- ▶ 'medicine' people rub on to make others like them
urusīma 6 class 6
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
urusīna 6 class 6
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
singular: uru- ▶ illness where abdomen swells and fills with fluid
uruvu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
uruvuruvu (im-) 6 class 6
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
singular: uru-
plural: in- ▶ chameleon
urw'amaso phr ▶ before others but not in private (e.g. being nice to someone)
urwānkūnzi 6 class 6
singular: uru- ▶ (no pl.) favoritism, partiality (sometimes as result of bribe)
singular: uru- ▶ (no pl.) favoritism, partiality (sometimes as result of bribe)
urwedengwe 6 class 6
singular: uru- ▶ women's dance, characterized by movement of the shoulders, Ngozi and Buyenzi regions
singular: uru- ▶ women's dance, characterized by movement of the shoulders, Ngozi and Buyenzi regions
Usumbura n ▶ (Sw.) former name of Bujumbura before independence, changed to Bujumbura because of its negative meaning in Swahili
uyu dem ▶ this (demonstrative, with class agreements)
we ▶ you (sing.)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
weho you, etc. (in contrast to another)
nāwe and you
nkāwe like you
yewe! you there! (sing.), (exclamation of surprise)
yemwe! you there!
yemwe gaye! (exclamation of astonishment)
wītwa nde phr ▶ what is your name?
yambi excl ▶ hello (greeting to small children or of women among each other)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
yambiiii (emphatic greeting to small children or among women)
yemwe gaye excl ▶ you there! (exclamation of astonishment)
accept ▶ kwemera
(to cause to) kwemeza
(a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa
(not accept helpful suggestions) gutagara
(not accept judgement rendered) kudadika, gutagara
(to cause to) kwemeza
(a decision in spite of oneself) kujanirana, kujaniranwa
(not accept helpful suggestions) gutagara
(not accept judgement rendered) kudadika, gutagara
En-En dictionary
acknowledge ▶ kwemera
(refuse to ~ one's wrong) kudadarara
(to oneself one's guilt) kwīrimbūra
(refuse to ~ one's wrong) kudadarara
(to oneself one's guilt) kwīrimbūra
En-En dictionary
admit ▶ kwemera
(to cause to) kwemeza
(one's wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
(to cause to) kwemeza
(one's wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
En-En dictionary
animal ▶ (domestic) igitungano
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
(wild) igikoko, inyamāswa
(male in heat) ishāshi
(of nice disposition) ikirende
(track of) umwānza
(truly animal) bukōko
(young of) umukāngara
(young of small) imbūnda
(antelope) impōngo
(small antelope) ingeregere
(bat) agahūngarēma
(bear) idubu
(buffalo) imbogo
(young bull) ishūri
(male calf) ikimasa
(camel) ingamiya, ingameya
(cat) akayabo, akayabu
(chameleon) uruvo, uruvuruvu
(cheetah) igikara
(civit cat) icūya
(crocodile) ingōna
(deer) impōngo
(dog) imbwa,
(female) imbwakazi,
(wolf-like wild) ibīngira
(donkey) indogoba, indogobwe
(elephant) inzovu
(ferocious) igisimba
(fox) imbwēbwe
(frog) igikere
(gazelle) ingeregere
(giraffe) umusumbarembe
(goat) impene,
(male) impfīzi,
(young male goat) agasugurume
(goats) intūngwa, igitūngwa
(hare) urukwāvu
(hippopotamus) imvubu
(hyena) imfyisi
(jackal) imbwēbwe
(kid, lamb) umwāgazi
(lion) intāmbwe, intare
(lizard) umuserebanyi
(mongoose) isambwe
(monkey) inkēnde, imamfu
(puppy) ikibwāna, imbūnda
(python) isato
(rabbit) urukwāvu
(ram) isuguru
(rat, mouse) imbeba
(rat, cane) isiha
(sheep) intāma, intūngwa, igitūngwa
(toad) igikere
(weasel) akarīnda, akagomba
(zebra) imparage
(to give salt to domestic ~) kwūhīra
(to lead to drink) gushōra
(to stake out to pasture) kuzirika
En-En dictionary
announce ▶ kubūrira, kubūra, kurānga
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
(oneself) kwībūra
(to stand at door and call greeting) kuramutsa
(the death of someone) kubika, kubikira
(everywhere) gukwīragiza, gukwīza
En-En dictionary
around ▶ (to go) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(to turn ~, several times) kuzungagiza
(prep., nearly) hāfi
(to turn ~, several times) kuzungagiza
(prep., nearly) hāfi
En-En dictionary
aside ▶ (to go aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(to take someone ~) kwīkebana
(to take someone ~) kwīkebana
En-En dictionary
ask ▶ (another to repeat to check his veracity) gucaca
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
(each other) kubazānya
(each other to explain) gusiguzānya
(each other riddles) gusōkōrānya
(for) gusaba
(for daily) kubōbōtereza
(frequently) gusabiriza
(many in order to verify) gushīshōza
(many questions) kubazagiza
(of someone that which he has promised) guhāngūra
(oneself) kwībaza, kwītsa
(over and over again) kubaririkiza
(persistently, though refused) gucuna
(question) kubaza
(a riddle) gusōkōza
(stupid questions) kudedēmvya
En-En dictionary
asking ▶ (earnestly persist in ~ for something) kuzigiriza
(one who is always ~ for things) umusabisabi
(one who is always ~ for things) umusabisabi
En-En dictionary
authority ▶ ububwīriza, ubugabe, ubugabo, ingānji, ubutwāre
(to have, esp. kings or revered person) guhāngama
(to rebel against) kumēnja
(to take on oneself) kurēngera
(to have, esp. kings or revered person) guhāngama
(to rebel against) kumēnja
(to take on oneself) kurēngera
En-En dictionary
bark ▶ igishishwa
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
(of banana tree) igihubahuba
(cloth garment) indemano
(cloth with painted spots, used as thing of worship) indabe, indome
(~ stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imibavu
(put on new ~) kwībwira
En-En dictionary
barren ▶ (to be, person) kugūmbaha
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
(plants) kurūmba
(place) uruharabuga
(thing, corn, etc.) ikirūmbirane
(to become from lack of fertilizer) guseba
En-En dictionary
barrenness ▶ (of person) ubugūmba
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
(of land) ukutamera, igaduka, ukugaduka, ukugagarara
En-En dictionary
basket ▶ (big) intonga, igitēbō
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
(deep, uncovered) ikigagara, igisāmba, igisāngāza
(flat, small) icibo
(flat with lid) inkōko
(little) akēbo
(shallow) ikivūmvu
(tall) inkēnga
(tall, pointed) igiseke, igisīmbo
(border of) umusōzo
(lid, cover) umutemere
(nicely made) indemano
(to cover) kurumya
(to remove lid) kurumūra
(to be upside down) kwūbika
En-En dictionary
be ▶ kuba, -ri, kumera, kuramuka
(at, to have been at) guherūka
(beside) kubāngikana, guhererana
(in water) kubōmbeka
(with always) guhorana
(at, to have been at) guherūka
(beside) kubāngikana, guhererana
(in water) kubōmbeka
(with always) guhorana
En-En dictionary
become ▶ kuba, gucīka, kumēra
(good again, having been bad) gufutānuka
(known) kwāmāmara, guhishūka
(thin) kudohōka, kugeruka, kwōnda, kwīfūtānya, kuyōka
(thinner) gufūtānya
(very thin) kugōgōra, kunohorwa
(good again, having been bad) gufutānuka
(known) kwāmāmara, guhishūka
(thin) kudohōka, kugeruka, kwōnda, kwīfūtānya, kuyōka
(thinner) gufūtānya
(very thin) kugōgōra, kunohorwa
En-En dictionary
bed ▶ igitanda, uburiri
(foot of) imirāmbizo
(under a ~) urutara
(to go to) kuryāma
(to make) gusāsa
(to put to) kuryāmika
(to unmake) gusasūra
(time to go to) amaryāma
(foot of) imirāmbizo
(under a ~) urutara
(to go to) kuryāma
(to make) gusāsa
(to put to) kuryāmika
(to unmake) gusasūra
(time to go to) amaryāma
En-En dictionary
beer ▶ inzōga
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
(fresh, with froth) umubira
(banana) urwārwa, urwāgwa
(sorghum) impeke, indimwa
(given to sick person) umwerēra
(sharp, anything fermented) inkarisha
(undiluted) uruhorwe
(mixed with water) umusharuro
(to beg for) kuvūmba
(to put in a warm place) gutara
En-En dictionary
beginning ▶ inkomoka, iremezo, intango, itanguriro, intanguro
(of dry season, about June) impēshi
(of dry season, about June) impēshi
En-En dictionary
behind ▶ inyuma
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
(get left ~ as you stare at something) kurāngāra
(to hide ~) kwīkīnga
(to leave) gusiga
(to look) gukebuka
En-En dictionary
better ▶ (be ~ than) kurusha
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
(something ~ than others of its kind) agaheta
(he's ~, I'm ~) n'imitende, n'imisuhūko
En-En dictionary
bird ▶ ikiguruka
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
(little ones) inyoni
(crane, golden-crested) umusāmbi
(crow) igikōna
(dove) intunguru, inuma
(duck) imbati
(eagle) inkona, inkukuma, ikinyakabaka, impūngu
(goose, wild) igisafu
(hawk) igisiga
(kite) ikinyakabaka
(parrot) gasuku
(partridge) inkwāre
(robin, African) inyōmvyi
(that sucks honey, black with red throat, or metallic green) umunūni
(wagtail) inyamanza
En-En dictionary
birth ▶ ivuka
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
En-En dictionary
bite ▶ gushikura
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
(as animal, or pain) kurandagura
(of animal, insect) kuryāna
(insect) gusurira
(of person only) kuguguna, gutsontsomera
(serpent) gukomora
En-En dictionary
bits ▶ utumānyagu
(of paper, cloth) ibitabu
(break into, vt) kumenagura, kumānyagura, gusatagura, kuvunagura, kuvunaguza, gucagagura
(break into, vi) kumenagurika, gusatagurika
(of paper, cloth) ibitabu
(break into, vt) kumenagura, kumānyagura, gusatagura, kuvunagura, kuvunaguza, gucagagura
(break into, vi) kumenagurika, gusatagurika
En-En dictionary
blood ▶ amaraso
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
(clot) umugoma
(of same blood) ubura
(of cow, drawn out to drink) ikiremve
(spurting of) umupfūnda
(~ circulation) itembera ry'amaraso
(~ transfusion) ugutera amaraso
(~ vessel) umutsi
En-En dictionary
bracelet ▶ agakomo
(brass) umububa, umwākaka
(of copper wire) ikidodi, ikidode
(of grass) umunoni
(of metal) akanyabugoro, umurīnga
(of wire) inyerere
(worn at dances) urunana
(brass) umububa, umwākaka
(of copper wire) ikidodi, ikidode
(of grass) umunoni
(of metal) akanyabugoro, umurīnga
(of wire) inyerere
(worn at dances) urunana
En-En dictionary
break ▶ (vi) gucīka, kumeneka, kumānyuruka
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
(vt) guca
(and scatter, vt) gusāvya
(any slender thing, vi) kuvunika
(any slender thing, vt) kuvuna
(completely, vi) kudēndūka, gufyonyoka, kuvunagura
(in two) gusāba
(the law) kurēnga, kuyoba
(object with flat surface, vt) kumena
(off by burning, tree, etc.) gutemuka
(off a piece, bread) kubega
(out, as rash) guhurira, guturika
(rope, chain) kuvutagura
(suddenly, unexpectedly) gukenyuka
(a taboo) kurēngwa, kuzirūra, kugōka
(to bits, vi) kumenagurika, gusatagurika, kuvunagura, kumānyagura
(to bits, vt) gucagagura, kumenagura, gusatagura, kuvunaguza
(up, vi) kumānyagurika, kumānyuka
(up, vt) kujānjagura
(a break, as bone) imvune
En-En dictionary
breathe ▶ guhēma, guhumēka, gukwega impwemu
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
(hard) guhēmūka
(heavily and noisily) gufūha, gupfūha
(with difficulty, child) gufūrēka
En-En dictionary
bring ▶ (to ~) kuzana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
(back) kugarura
(back from far away) guhabūra
(back wife after she's gone home) gucūra
(down) kumanura
(down bee hive) kwegura
(from dark into light) kwāndagaza
(from hiding) kunyegurura
(greeting) gutāsha
(in passing) guhitana
(into open from hidden place) kwātura
(loss or failure) gutāna
(new kind of seeds or cattle into country) kurondōra
(out of hiding) gufurūra
(quickly) gutebūkana
(things in from sun) kwāmura
(things and put them together to give to someone) gusorōranya
(to pass) gucimbataza
(together) gukoranya, gutēranya
(up child) gukuza, kurera
(water) kudahira, kuvōma
(with one) kuzanana
En-En dictionary
brother ▶ (my) mwēne data
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
(your) mwēne so
(his, her, their) mwēne se
(older ~ of boy) mukuru, mukurwanje
(younger ~ of boy) mutoyi, murumuna
(of girl) musāza
(of my mother) mārume
(of your mother) nyokorume
(of his, her, their mother) inarume
(of father, uncle) dāta wacu, dāta wanyu, dāta wabo
(to be ~ and sister, or to be ~s) kuvūkana
(religious, monk) umufrere
En-En dictionary
butter ▶ amavuta
(to barter) kumadika
(to make) guterera
(to melt, vi) kuyaga
(to put in food) kurunga
(to barter) kumadika
(to make) guterera
(to melt, vi) kuyaga
(to put in food) kurunga
En-En dictionary
call ▶ (to ~) guhamagara
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
(in sense of name) kwīta
(continuously and persistently) kuvumereza
(for help) kwāmbaza, gutābaza, gutaka, gutakāmba
(from hill to hill) gusemerera
(loudly for help) gutakāmba
(across the hills, implies scorn of one doing it) kumoka
(to one who cannot answer) gucurīra
En-En dictionary
calm ▶ ubutēkānyi
(to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika
(to be) kwītōnda
(to become) guhora, guhūmura
(to ~) guhorereza, guhoza, guhwāmika
(to be) kwītōnda
(to become) guhora, guhūmura
En-En dictionary
cardinal ▶ (point) amerekero
En-En dictionary
carry ▶ guterura, gutwāra
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
(away, as water does) gukubebera
(carefully, lest it break or spill) kwengēnga
(for) gutwāza
(in basket, person not sick) kurerura
(on back) guheka
(on head) kwīkorera, kwīremeka
(on head, without using hands) kwirēngera
(and put down frequently) gusengenyeza
(water) kuvōma
En-En dictionary
charm ▶ (heathen) igihēko
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
(heathen, worn on head) urugori
(used by witch doctor) urukorōnko, inkorōnko
('medicine' smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) ururēmbeko
(spell, hex) amarozi
(white shell worn by children) iyugi
En-En dictionary
chief ▶ (great) umuganwa
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
(sub) umutwāre
(to go to with trouble, complaint) gushengera, gushengerera
(to remove) gukōmbōra
(to take someone to for trial or accusation) gushengeza
En-En dictionary
child ▶ umwāna, umugisye, umukeme, umurerwa
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
(before he begins to know anything) igitambamboga, igitwengerabarozi
(disobedient) intabarirwa
(first-born) imfura
(healthy, about 4 months) ikibunduguru
(illegitimate) igihūmbu, ikivyārwa
(learning to walk) ikidegedege, intavyi
(male) umuyibigi
(of) mwene
(of mixed marriage) ikivyārwa
(only) ikinege, umwāna w'ikinege
(derogative) umuhimbiri
(small) ikibondo
(starting to know a little) umwankavu
(that doesn't grow properly) imfunya
(unwanted or orphan) intābwa
(up to 8 or 10 years) umugimbi
(weaned) umucūko, umukurira
(youngest or favourite) umuhererezi
(~ care) ubuhinga bwo kurera abana
(~ benefit) imfashanyo y'umuryango
En-En dictionary
chop ▶ (trees) guhīmbura
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
(with axe) gukera
(with hoe or other instrument) kujema
(with sword) gukekana
(up in pieces) gucagagura
(off) gutandukāna
En-En dictionary
clean ▶ -īza
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
(to be) guca
(to become) guhumānuka
(to make) gusukura, guhumānura
(out ear wax) gukurugutura
(out path) gusibūra
(sweep) gukubūra
(up) kwēnzūra
(up a field) gukāngaza
(up a place) gukēsha
(up one's plate completely) gukōmba inkono
En-En dictionary
climate ▶ imimerere y'intara
(cold ~) imimerere yo mu bihugu bikanye
(hot ~) imimerere yo mu bihugu bishushe
(cold ~) imimerere yo mu bihugu bikanye
(hot ~) imimerere yo mu bihugu bishushe
En-En dictionary
clothing ▶ umwāmbaro, impūzu, icāmbarwa
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
(for work) icāmbazo
(of king, esp. animal skins or jewels) inyambarabāmi
(worn underneath outer garments) umugega
(to remove) kwāmbura
(to strip one of his) gukoba
En-En dictionary
collage ▶ uguhomesha uburembo
En-En dictionary
colour ▶ irāngi
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
(black) umukata, umufyiri, agafyīri,
(very) umuvyiro
(black mud) urushānga
(blue) ubururu
(brown) ibihogo
(brown, light) akagājo, umuyēnzi
(brownish black cow) ikirāyi
(gray) -vivi, agahīza, akavūzo, uruvūzo
(green) akātsi gatoto
(orange) umutugutu
(red, like mud) agahama
(tan hair, of goats) umufūmbere
(very white) derere
(yellow) umuhōndo, umutugutu
(yellow, dark) ibihogo
(yellow, light, reddish) umugina
(to be black) kwīrabura
(to be white) kwēra
(to become yellow or reddish, in ripening) kubēnja
(to colour) kuraba
(to ~ in) gusiga amabara
(to change ~, fade) kubēnjūka, kubēngūka
En-En dictionary
come ▶ kūza
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
(all together suddenly) kurandamuka
(apart) gushānyūka, kudohōka
(to come at) (time) kuzīra
(to do something) guherūka
(to an end) guhenebēra, guhera, kunyika
(be coming to an end) guherengetera
(down) kumanuka, kumanuza, kwūruruka
(from) kwāduka, kwānduruka, gukomoka, guturuka, kuva, kuvuduka
(to greet often when one is in disfavour in hopes of gaining favour) kuneganega
(~ here) ingo, ngo, ngwino
(into sight) kurēnguka
(to light) guhinyuka, kwāndagara
(one by one) gutororokanya, gutēraterana
(out, teeth, hoe handle, etc.) guhongoka
(out, stake) gushingūka
(out of water) kwōgorora
(suddenly) guturūmbuka
(to, after fainting) guhembūka
(to pieces) gusambūka
(to the throne) kwīma ku ngoma
(together, crowd) gukungēra
(unexpectedly) kwubīra
(unsewn) gusonoroka (Sw.)
(untied) kubohōka, gupfunduka
(up of itself) kwimeza
(up out of water) kwiburuka
(up thickly, thus not do well) gusorora
(upon suddenly) kwūbuka
(when called) kurabuka
(with) kuzanana
En-En dictionary
comfort ▶ ihūmure, ukumererwa nēza, ukwikwiza
(to comfort) guhoza, guhubūra, guhūmuriza, kwīrura
(to comfort) guhoza, guhubūra, guhūmuriza, kwīrura
En-En dictionary
commit ▶ (adultery) gusāmbana
(a crime) gucumura
(be unwilling to ~ oneself) kwīyumānganya
(oneself) kuragana
(suicide) kwīgaragura, kwīyahura, kwīyica
(a crime) gucumura
(be unwilling to ~ oneself) kwīyumānganya
(oneself) kuragana
(suicide) kwīgaragura, kwīyahura, kwīyica
En-En dictionary
confess ▶ kwātura, kwīhana, kwīrega, kwemerana
(one is wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
(one is wrong to avoid being caught) kwīyagiriza
En-En dictionary
confinement ▶ (time woman spends in house between birth of child and time she goes out) ubwība
En-En dictionary
consume ▶ (completely) gukōmvōmvora
(fire) gutōngōra
(to ~) guherengeteza
(uselessly) kwāya
(fire) gutōngōra
(to ~) guherengeteza
(uselessly) kwāya
En-En dictionary
continue ▶ kugumiriza, guhora, gukomeza, kubāndānya (vt)
(to ~ to go) kubāndānya
(one's journey) kurāmvura
(to ~ to go) kubāndānya
(one's journey) kurāmvura
En-En dictionary
convince ▶ kwemeza, gutururuza, guhinyuza
(to be convinced, after proof or persuasion) gushirwa
(to be convinced, after proof or persuasion) gushirwa
En-En dictionary
corn ▶ ikigōri
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
(cob) igitiritiri
(early kind) isega
(kind with big kernel) ikijigo
(ground corn that has first been roasted) igikweme
(silk) ubusage
(tender new) igishōro
(yellow kind) amashigisha
(to shell) guhungura, kuvūngurīsha
(wheat) ingano
En-En dictionary
counteract ▶ (effects of evil 'medicine') kurēmburura
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
(to poison, to ask for 'medicine' to ~) kurogōza
(overcome or remove an enchantment) kurogōra
En-En dictionary
cover ▶ igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko
(duvet cover) igisaswa
(of basket) umutemere
(of kettle) umupfuniko
(duvet cover) igisaswa
(of basket) umutemere
(of kettle) umupfuniko
En-En dictionary
cow ▶ inka
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
(brownish black) ikirāyi
(gray) uruhīza
(white) igihororo
(~ without horns) imvure
(blood of, to drink) ikiremve
(~ path) umuhōra
(to be at rest) kuvyāgira
(to be many) gusagara
(to be many together) gusasa amahembe
(to ask ~ from one to whom ~ was given) kwōkōza
(to chase flies off) kuzīnga
(to entrust ~s to another and they increase while there) gutongoza
(to get medicine to make ~ like her calf) kwōrokereza
(to lead) kuyobora, gushorera
(to lead to pasture) guturutsa
(to put skin of dead calf before ~ to make her to give milk) kwōrokēra
(to return ~ or calf to one from whom one received a ~) kwōkōra
(to take up hill) kurārūra
(to tie legs while milking) kujīsha
En-En dictionary
crowd ▶ urugāmba, ishengero
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
(esp. people running) igugu
(mixed ~ of people) amakūngu
(one who keeps ~ back) umukumirizi
(to ~) kubānda, kubāndana
(to go together to see something) gushwabāduka
(out: to not grow because of too many seeds) kuzīnga
(together) kurūndāna, kwegerana, kuvurungana
(together, people sitting) gusegenya, gusegenyeza
En-En dictionary
crumbs ▶ udukorokera, ubuvunguka, utuvunguka
(to become ~) kuvūngagurika
(to ~ easily) kuvūnguka
(to become ~) kuvūngagurika
(to ~ easily) kuvūnguka
En-En dictionary
cut ▶ (to ~) guca, gutānya, gukata (Sw.)
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
(to be ~) gucībwa
(banana leaves) kugombōra
(banana stalk) gutūmbūra, guhānyura
(chop with hoe or other instrument) kujema
(crosswise) kugegena
(down trees left after fire has passed over) gutōngōra
(easily) gutemuka
(easily, grass) kwāhirika
(eyes out) kunogora
(grass) gutema, gukera, gukerera
(grass for use) kwāhira
(grass or brush in order to see path or object) guhūnja
(hair) kumwa
(in big chunks) guketagura
(in even lengths) gucacūra
(in many pieces) guhimbagura
(in pieces) gukebagura
(lengthwise) kwōmānza, gusatura
(meat, finger, etc.) gukeba
(neck of animal) gukerera
(off) gukona
(off branches) gukōkōra
(off tail of animal) gukēmūra
(off top of tree) gukēmūra
(tree) gukera, gutema, guca
(trees for building) guhimbura
(up) gukekagura
(up into small pieces) gukeka
(up small as reeds, boards) gutemagura
(trees or sticks) kugegena
(with one blow) gutemura
(with sawing motion) gukerera
(wood in short bits) kunyuramwo
(wool of sheep) gukēmūra
En-En dictionary
dance ▶ intāmbo
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
(of men) umuhamirizo, ibirorēro, agasimbo, umuyebe
(of women) ihunja, imisambi
(of women, celebrating a child's birth) umutsibo
(of women celebrating the birth of twins) igisuru
(non-traditional, of youth) ubusambiri
En-En dictionary
dark ▶ (darkness) umwījima, umwīza
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
(after dark) bwateranye
(to be) kwīrabura, gucūra umwiza
(to become) kwīra
(to become in daytime, fog, etc.) kwūbikiza
(to come from ~ into light) kwāndagara
En-En dictionary
darkness ▶ umwījima, umwīza
(great) umuzimagiza, umuzitanya
(in daytime) ubwīrakabiri
(great) umuzimagiza, umuzitanya
(in daytime) ubwīrakabiri
En-En dictionary
dawn ▶ amacāca, umutwēnzi, umuseke, ubuca
(night is almost over, about to dawn) ijoro rishira ubuca
(when ~ broke) umutwēnzi ukitse
(to ~) guca, gutambika
(to become light, very early just as darkness ends) gutamānzuka, gutamānzura
(night is almost over, about to dawn) ijoro rishira ubuca
(when ~ broke) umutwēnzi ukitse
(to ~) guca, gutambika
(to become light, very early just as darkness ends) gutamānzuka, gutamānzura
En-En dictionary
day ▶ umusi, umunsi
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
(~ before yesterday, ~ after tomorrow) hirya y'ejo
(it is ~) harakeye
(on a certain ~) umusi ur'izina, umunsi ur'izina
(the next ~) bukeye
(today) uyumusi, uyumunsi
(time of day) :
(9 to 10 a.m.) kumusase
(noon) umutāga, ku mamima ngohe
(middle of day) amashōka
(about 3 p.m.) amasubirayo y'inyana
(after dark) bwateranye
(to be ~) guca
(to spend all ~) kwīrirwa
(to start the ~) kuramuka
En-En dictionary
death ▶ urupfu, impfīro
(point of) impfīro
(to announce ~ of someone) kubika
(to be near ~) gutāmbūra
(to bleed to ~) gutetera
(point of) impfīro
(to announce ~ of someone) kubika
(to be near ~) gutāmbūra
(to bleed to ~) gutetera
En-En dictionary
debt ▶ umwēnda, ideni
(payment of) inyīshu
(to be in ~, but refuse to pay) guherana, kurīrīra
(to pay a ~) kwīshura
(payment of) inyīshu
(to be in ~, but refuse to pay) guherana, kurīrīra
(to pay a ~) kwīshura
En-En dictionary
deceive ▶ kudendekeranya, kugūnga, guhēnda, guhūmba, guhumbūra, gukēkeza, kurema, kurementaniriza, guhemukira, gusuka
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
(~ another to make him give money) kurimānganya
(to ~ each other, be skillful at ~) guhēndana
(habitually) gusukasuka
(in light joking way) guhēndahēnda
(oneself) kwīhēnda, kwībesha
(making others think you've done a miracle when it's only a deception) uburyi
En-En dictionary
defend ▶ guhāngāza, gutēturura, kuvuna
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
(another) gukīmbūka
(oneself, take case to chief) kubūranya, kwīkirānura
(to have 2 methods of defending oeself but use one you hadn't planned on) gutēgekanya
En-En dictionary
deliver ▶ (sense of save) gukiza
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
(child) kuvyāra
(to be about to, cow only) kwerēra, kudigiriza
(help to) kuvyāza
(to take something out to an appointed place) gusokorora
En-En dictionary
die ▶ (to) gupfa, gucīkāna, guhwēra, kuranduka
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
(of king) gutānga
(esp. of one who has been ill for a long time) kudēndūka
(to be about to) kugoyagoya
(suddenly) kweguka, kugaduka
(suddenly and unexpectedly) gukenyuka
(used of person scorned by others) kwijajara
En-En dictionary
difficult ▶ (person) umuhāmbāzi
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
(this is ~!) biragōye
(to be) kugōra, gukomera
(to be absolutely too ~ for) kunanirana
(to be ~ to say or know) kuzīnda
(to be too ~ for) kunanira
En-En dictionary
dirty ▶ –bi
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
(to be) guhumāna, gucafura
(to be very) gushisha
(to become, get) kwāndura
(~ oil) amavuta mabi ava mu mashini
En-En dictionary
disagree ▶ (to) guhāzāna, kuvuguruza, guhīngāna, gutāta
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
(one who always disagrees in a council meeting) ikirandamuke
En-En dictionary
discussion ▶ imbūrano, umubūrano, igihāri, impaka, impāri
(to lead ~) kuremesha ikiganiro
(to lead ~) kuremesha ikiganiro
En-En dictionary
disease ▶ indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary
dish ▶ isahāne, isahāni
(meal) ivyokurya
(pyrex) ikirahuri gikomeye bakoramwo ibikoresho vyo mu gikōni
(to ~ up food) kwārura
(to do the ~es) kwoza ivyombo
(meal) ivyokurya
(pyrex) ikirahuri gikomeye bakoramwo ibikoresho vyo mu gikōni
(to ~ up food) kwārura
(to do the ~es) kwoza ivyombo
En-En dictionary
division ▶ amacakubiri, umuce, urugabano, igice, igitēro
(where there has been agreement) umucāno
(where there has been agreement) umucāno
En-En dictionary
do ▶ (to) kugira, gukora
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
(again) kwongera
(always) kwāma, guhora
(anyhow, in spite of) gupfa
(continually) kwāma, guhora
(the dishes) kwoza ivyombo
(even more) kurushiriza
(first) kubānza, gushūza
(forcefully) kwīhanukīra
(habitually) kumēnyera
(have too much to ~) kurēngerana
(the impossible) gufyidikīra
(~-it-yourself) ukugira utugenegene
(housework) kugora
(one's duty) gushimika
(quickly) gukwākwānya, gushōka, gusobaganya, gusūriranya, gutebūtsa
(quickly and carelessly) kuraha
(quickly without thinking) gusimbagurika
(~ not) -ōye (verb without infinitive)
(reluctantly) kwīyumānganya
(a sloppy job) kurēngagiza
(something alone) kwīgūnga
(something by oneself without authority) kwigenera
(something that causes pleasure or amazement) gusamāza
(that which you declared you would not ~) kwīrahuruza
(two things at once) kubāngikanya
(unwillingly) kugoyagoya
(unwillingly and complainingly) kunyinkira
(the washing up) kwoza ivyombo
En-En dictionary
drink ▶ (anything to be drunk) ikinyōbwa
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
(sweet banana) umutobe
(soft ~) ifanta
(to ~) kunywa
(to ~, of king) gukamagura
(animals, go to ~) gushōka
(after a meal) kwīshōza
(all there is in a container) kwūgunyuza
(to cease to ~) guhodoka
(from a reed) gusōma
(from hollow of one's hand) kwīyūhīra
(in) kubōmba
(to lead animals to ~) gushōra
(to make one ~, pour milk down throat) kuramiza
(to refuse to eat and ~ with) kunēna
(to go where others are drinking in hopes of getting some) kuvūmba
En-En dictionary
drive ▶ (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary
drop ▶ (of liquid) ima, itōnyānga, igitōnyānga
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
(to ~) gusekura
(to ~ fruit, tree) guhunguruka
(in water or food, vi) kudibuka
(to let fall ~ by ~) gutōnyāngiriza
(to let go of what you've started to take or do) gutēzūra, gutēnzūra
(~ out of something because you know you're in the wrong) kwōnjorora
(one who keeps dropping things here and there) umusābisābi
En-En dictionary
drum ▶ ingoma
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
(sacred royal ~) karyenda
(sacred ~ ”for whom one ploughs”) murimirwa
(sacred ~ ”for whom one clears brush”) ruciteme
(sacred ~ accompanying the king) rukinzo
(sacred ~ ”dispenser of peace”) nyabuhoro
(sacred ~ ”lady of the land”) inakigabiro
(to beat ~) kuvuza
(to beat continuously, thus setting time for others beating) gusāsīra
(stick for beating ~) umurisho, umukembe
En-En dictionary
dry ▶ (vi) kwūma,
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
(vt) kwūmūtsa, kwūmya
(in sun or near fire) kumūkishirīza
(to be) kugaduka
(to become) gukanyuruka, kwūmūka
(to become too ~ while cooking) kuyēnga
(to put food in sun to ~) gukavya
(to put near fire to ~) gutara
(up) kugaduka, kugangara, gukaba, gukama, gukamya
(up and be stiff, clothes or food) gutetera
(up, breasts) gucūka
En-En dictionary
eat ▶ kurya, gufungura, kunogera, kunoza, kurandagura
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
(a lot) guhāga, guhīmba
(cause to ~ a lot) gupfunereza
(by sucking only, as candy) kuyongobeza, kuyungubiza
(garden plants, of goats) kwōna
(to refuse to) kuzira
(to refuse to ~ or drink with) kunēna
(together) gusangira
(to ~ what's left on peeling of roasted banana, etc.) gukōra
(two kinds of food together) gukoza
(with instrument) kurīsha
En-En dictionary
employee ▶ (paid worker) umucāngero
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary
encourage ▶ (to) kwīrūza, kuremēsha, kurindīsha
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
(oneself) kwīrūra
(to ~ to make an effort) gushīshikaza
En-En dictionary
end ▶ iherezo, umuhero, ihero, ubuherūka, impera, imperuka, itahīriro
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
(~ of boat) umukōndo
(at the ~ of every year) uk'umwāka utāshe
(to be the ~) kugwa mahera
(to be at an ~ of one's resources) kuzigirizwa
(to be at the ~) kwīherezo
(to be at an ~ of one's patience) kudundumirwa
(to be coming to an ~) guherengetera
(to come to an ~) guhenebēra, guhera, kunyika
(to ~ a conversation) kwīkebanura
(to finish) guheza
En-En dictionary
enough ▶ (to be) gukwīra
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
(to be more than ~) gucāguka
(to be ~ for) gukwīrana
(to have) gukwīrwa
(it's ~) birabāye, karabāye, birakwīye
(it's ~, as salt or medicine in something else) gukora
(that's enough, it's fine) basi!
En-En dictionary
entrust ▶ kubītsa, kuzēza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
(~ to) kurindīsha, gusigarana
(~ flock to another to pasture) kuragiza
(~ something to another and it increases while there) gutongoza
En-En dictionary
erect ▶ (to stand) kwēma, kwemarara
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
(for a long time) gushibama
(one who stands ~) umushibamyi
En-En dictionary
escape ▶ (narrow) agahēngekezo
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
(to ~) kudohōka, gucīka, gutoroka, kuzibukīra
(to barely ~ an accident) guhakwa, kwēnda
(the memory) kuzīnda
(to secretly help someone to ~ by taking his things for him) kunyuruza
En-En dictionary
evening ▶ (later afternoon) umugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
(early) akagorōba
(when sun is very low but still visible) ikirēngazūba
(to be or become ~) kugorōba
En-En dictionary
evil ▶ ikibi, ububi, inābi
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
(adj.) –bi
(to speak ~ of) gukana, kunegura
(to speak ~ of one another) gucurikanya
(to speak ~ of a ruler) kuyoba
(to seek out ~ doer, witch doctor) kuragura
(to have witch doctor seek out ~ doer) kuraguza
(to sprinkle 'medicine' around house to protect it from ~) kurēmbeka, gutota
(to chase away ~ spirits) gusēnda
(to succeed in persuading someone to leave his ~ ways) gukōndōra
(speaking ~ of another with whom you work) ikēba
(~ deed) ubuhūmbu
(example) akābarore
(~ language, esp. young girl's) ubweruzi
(~ look) igitsūre
En-En dictionary
example ▶ icītegererezo, akarorero, ikigereranyo
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
(evil ~) akābarore
(person to be imitated) iremezo
(to give an) kugereraniriza, guha akarorero
En-En dictionary
exchange ▶ gukāba, kugurāna
(clothes or other article for a time) kunyurānyura
(greetings) kuramukānya
(clothes or other article for a time) kunyurānyura
(greetings) kuramukānya
En-En dictionary
excuse ▶ urwītwazo
(excuse me!, when interrupting) untūnge
(excuse me!, when wrong word is spoken) bambe
(excuse me!, when interrupting) untūnge
(excuse me!, when wrong word is spoken) bambe
En-En dictionary
exercise ▶ (in school) umwīmenyerezo
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
(in sports) ukwīnōnōra
(to ~) kwīmenyereza
(to ~ in gym class) gukeza, kwīnōnōra
(to ~ an art, trade) guhīngūra
(~ book) ikaye
En-En dictionary
eye ▶ ijīsho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
(to close one's eyes) guhumiriza
(to cut ~ out) kunogora
(to fall into, or hurt) gutosekaza
(to get something in) gutosekara
(to make another close his) kwūnamika
(top open) gukanura
(to open ~ of another) guhumūra
(to remove foreign body from ~) gutosōra
(to wash in one's ~) kwīhumūra
(foreign body in) igitotsi
(matter in) ibikaragāshi
('sand', esp. a certain type of conjunctivitis) uburire
('sand' on awakening) ibirashi
(tiny insect in) akanyarira jisho
En-En dictionary
face ▶ amaso, mu maso
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
(in his face) mu maso hiwe
(to be facing each other) guhangana
(to make a ~ over something that tastes bad) kunyinyirwa
(to put one's ~ in one's hands in deep thought) kwitangira itama
(~ to ~) ubwāmāso, imbonankubone
(showing disapproval on one's ~) ibitsingotsingo
En-En dictionary
family ▶ indimwe, umuryāngo
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
(last one of family who has no children) imponnyi
(members of) abavandimwe
En-En dictionary
fat ▶ itōto
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
(meat) ibinure
(to be) kudoha, kuvyibuha
(to be, child) gushisha
(to be, meat) kunura
(to become) kudoha, kuvyibuha
En-En dictionary
fetish ▶ (bark cloth used as a thing of worship) indabe
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
(gourd used) intendēri
(heathen charm on head) urugori
(spotted barkcloth) indome
(things used in worship of Kiranga, thought to have special powers) ubuzimuzimu
(charm) igiheko
En-En dictionary
find ▶ kurōnka, gusānga
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
(fault with everything) kunēbagura
(new building site) kugerēra
(one's way after being lost) guhubūka, kuzimuruka
(to be able to be found when looked for) kurondereka
(to fail to ~) kubura, guhusha
(something you ~) ikinobano
En-En dictionary
fire ▶ umuriro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
(bit of) umucānwa
(built for cows) icōtero
(made in enclosure for animals) igicāniro
(to blow the) kwātsa
(to destroy by) kuyigiza
(to extinguish) kuzimya
(to go out) kuzima
(to keep ~ going) gucānira
(to light) kudomeka
(to make, start, build) gucāna, gukongereza
(to put out) kuzimya
(to put wood on ~) gukomānya
(to set ~ to) guturira
(to fire from job, dismiss, throw out of house) kwirukana
(altar fire) igicāniro
En-En dictionary
flower ▶ ishurwe
(calix) ingovyi
(stamen) umweza
(pistil) isage
(pollen) umurāyi
(ovary) intorobwa
(calix) ingovyi
(stamen) umweza
(pistil) isage
(pollen) umurāyi
(ovary) intorobwa
En-En dictionary
food ▶ indya, ibifungurwa, imfungurwa
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
(food that needs to be cooked) igitekwa
(baby ~) umusururu
(big portion of) irobe
(and drink of rich man, ruler) igiturire
(for a journey) impāmba
(without salt) ibise
(one in charge of ~ at a feast) umuteretsi
(place where ~ is plentiful) amasumo, ubusumo
(to be burned slightly) kuyēnga
(to become too dry in cooking) kuyēnga
(to burn, vi) kuzigira
(to dish up) kwārura
(to eat, to serve) gufungura
(to get ~ for oneself) gutāra
(to go to find ~) gusuma
(to go together to produce ~ for guests) gutērēra
(to quickly make ~ for one) kuzina
(to serve) gufungura
(to try to find ~ for unexpected guests) kwīyambagura
En-En dictionary
force ▶ (to) kugōbēra, guhadikiriza, kuzingirikira
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
(someone to do something against his will) guhāta
(to obey) kugandūra
(to lose original ~) gutītūra
En-En dictionary
forget ▶ kwibagira, kuzīndwa
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
(to cause to) kwibagiza, kuzīnda
(for a moment) guhūndukwa
(how to do something once known) guhuna
En-En dictionary
forsake ▶ guheba, guhuma
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
(one another) kuvāvānura
(to succeed in persuading someone to ~ his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
make fun ▶ (to ~ of) kunegura, guhema
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
(to ~ of by recalling good he has lost) gucurīra
(to ~ of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(to be made fun of) gutētērwa
En-En dictionary
game ▶ (play) igikino, urukino, umukino
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
(game field) urukino
(traditional board ~) igisoro, urubugu
En-En dictionary
gather ▶ kumyōra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
(building materials) guhumbira
(firewood) gusēnya
(food from garden) gusoroma, kwāha
(fruit) kwāmūra
(in loose garment at waist and tie) gukenyera
(little sticks) gutōrōra
(manure for garden) kuvūmbura
(up) kwāndura, gusorōranya, gutororokanya
(pollen and nectar) kudaha
(up grass that has been spread out) gusasūra
En-En dictionary
get ▶ kuronka, guhabwa
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
(angry, suddenly when one has been talking nicely) kugangabuka
(big, skin in water) kubōmbōka
(close together) kwegerana
(dark, late) kwīra
(dirty) kwāndura
(food for oneself) gutāra
(~ out of the car) kuva mu modoka, gusohoka mu modoka
(~ out of my way!) have! vaho!
(~ out of there) have, vaho
(left behind as you stare at something) kurēngāra
(something in eye) gutosekara
(thin) kugeruka
(thin, very) kugōgōra
(up) guhaguruka, kuvyūka
(up, quickly) kubaduka
(up, to help another ~) kuvyūra
En-En dictionary
gift ▶ ingabano, ingabire, ishikanwa, itūro, ingemu, ikado
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
(of appreciation or thanks) ishīmwe, igishīmo
(given on return from journey) iganūke
(nothing expected in return) impāno
(to chief to get something from him) ingororano
(to make up for offending someone) icīru
(to offer ~) gutereka, gutūra
(to pass out ~, distribute) kugaba
(to present, with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
girl ▶ umukōbwa, umwīgeme
(~ reaching age of puberty) umuzēzwa
(teenage ~) inkumi
(beautiful ~) nyiramwiza
(~ reaching age of puberty) umuzēzwa
(teenage ~) inkumi
(beautiful ~) nyiramwiza
En-En dictionary
give ▶ guha, guhēsha, gutānga
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
(back) gusubīza
(back cow, calf to one from whom one received a cow) kwōkōra
(birth) kuvyāra
(birth, cow about to ~) kudigiriza
(cow a second time to one who has brought many gifts) guhetera inkoni
(example) kugereraniriza, guha akarorero
(gift to bride so she will talk) guhorōra
(give me...) mpa
(good measure) kunengesēreza
(in to) kurōnsa
(information) kurangīra
(life to) kubēshaho
(more) kwongera, kwongeza
(oneself to) kwīhāmbīra
(oneself to service of Kiranga) kubāndwa, kuvōvōta
(over a possession) kwegura
(penuriously) kuzirukanya
(pledge or security) kugwatiriza
(present) kugabira
(refuse to) kwīma
(refuse to ~ another his own) kugūnga, kwīmana
(sacrifice) gushikana
(someone a hand) gusahiriza
(someone a heavy load) kuremēka
(to) guha, guhēra, guhēreza, kurōnsa, gushikiriza
(to each other) guhāna
(to each other often) guhānahāna
(to one whose house has burned) gusuhūza
(talk) kugamba
(up everything) kwīgura
(warm welcome, one does not say it of himself) gukēra
En-En dictionary
go ▶ kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary
goat ▶ impene, intūngwa, igitūngwa
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
En-En dictionary
good ▶ (the good) icīza
(adj.) -īza, nyāwo, nyāyo, nyāco etc.
(noun) inēza
(economy) icemezo co gufata ibintu
(to be good ostensibly but not really) kwīyorobeka
(to become good after being bad) gufūtānuka
(to make good) kuryōsha
(adj.) -īza, nyāwo, nyāyo, nyāco etc.
(noun) inēza
(economy) icemezo co gufata ibintu
(to be good ostensibly but not really) kwīyorobeka
(to become good after being bad) gufūtānuka
(to make good) kuryōsha
En-En dictionary
good morning ▶ (greeting) bwakeye, mwaramutse
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
(to tell chief or superior that someone sends in 'bwakeye') gukānda
En-En dictionary
grass ▶ ivyātsi, ubwātsi
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
(kind poisonous to cows) inzūzi
(pieces of a certain kind used for weaving) agatēte
(tall) ubwātsi
(in water) igikāngaga
(~ knife) umupānga
(to cut) gukera, gukerera, gutema
(to cut for use) kwāhira
(to dig out rapidly) gusūriranya
(to gather up that which has been spread out) gusasūra
(to leave grass growing in kraal) gutongoza
(to spread) gusasa
(to spread around something, as coffee) gusasira
(to weed out quickly) kurandagura
En-En dictionary
green ▶ akaātsi gatoto
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
(unripe, of certain fruits) –toto
(to become green, as grass when rains begin) gutōha, gutotahara
En-En dictionary
grief ▶ umubabaro, amaganya, agahīnda
(to be in) kuganya, kuganyira
(to torment oneself with) kwīyambagura
(to be in) kuganya, kuganyira
(to torment oneself with) kwīyambagura
En-En dictionary
grind ▶ gusya, gukwema, kunoza, kumenagura, gusyokora
(in wooden mortar) gusekura
(poorly, coarsely) guhera
(quickly) gukwemagura
(to crush grain before grinding) kuvūngurīsha
(in wooden mortar) gusekura
(poorly, coarsely) guhera
(quickly) gukwemagura
(to crush grain before grinding) kuvūngurīsha
En-En dictionary
grow ▶ gukura, kwāruka, gukaka
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
(after cutting) kunaga
(larger, esp. moon) gutūbūka
(let hair ~ long) gutongoza
(old) gutāma
(rapidly in spurts) kuvugumuka
(smaller, sometimes used of moon) gutūba
(to cause to grow) gukuza
(to not ~, plant) kunyigīra
(to not ~, because of too many seeds) kuzīnga
(very fast, child) kugurugūmba
(well) kubaduka
(child that doesn't ~ properly) imfunnya
En-En dictionary
guard ▶ umurīzi, umurīnzi, umunyezamo, umuzamu (Sw.)
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
(esp. daytime) umusānzi
(one who stands on ~) umushibamyi
(to ~) kuzigama, kurinda
(to be on ~) kuba māso, kugaba
(oneself) kwihahiriza
(watch over carefully) kugendeza
En-En dictionary
guest ▶ umushitsi
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
(to go together to produce food for) gutērēra
(to have a ~ arrive just as food is all consumed) kwēnzūra
En-En dictionary
handle ▶ (of hoe) umuhini, umumezo
(of spoon, etc.) inkondo
(of cup) ikigōmbo
(of bucket) umukono
(to put on, esp. hoe) gukwikira
(of spoon, etc.) inkondo
(of cup) ikigōmbo
(of bucket) umukono
(to put on, esp. hoe) gukwikira
En-En dictionary
hard ▶ (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
En-En dictionary
hatred ▶ ubwānkanyi, urwānko, agahamo, uruhamo
(where there has been love) umucāno
(among members of polygamous family) akēnese
(where there has been love) umucāno
(among members of polygamous family) akēnese
En-En dictionary
have ▶ –fise, kugira, gutūnga
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
(absolutely all one wants, and to be a bit showy about it) kunyananyaya
(abundance) kudibama, guhīmba
(always) guhorana
(bad habits, having had good) gufūtāna
(diarrhea) gucībwamwo, guhitwa, kudodomwa, kwīruka, gushuruza
(done recently) guherūka
(fellowship) gufatanya
(fellowship with) gucudika
(fever) kurwara inyonko
(for) –fitiye
(friendhsip with) gucudika
(holes from rust) kunyengetērwa
(much, may be even lots of debts or trouble) kuroranirwa
(pain) kubabara
(sex) kuryamana, kwenda, kurongorana, kurya umwana
(sloping sides, like soup dish) gufukūra
(speech impediment) kugobwa
(things in common) kubūngirana
(to ~ to) kurīnda, –kwīye
En-En dictionary
head ▶ umutwe
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
(cold in) agahiri, akamango
(of grain) umuhānyu
(pad, when carrying load) ingata, urugata
(to head up, grain) kubogeka, guhaga, kuyāngika
(to head up, cabbage) gufumbata
(to bow one's) kwūnama
(to carry on) kwīremēka, kwīkorera
(to lift up) kuraramuka
(to lose one's) gucika ivutu, kuzimagirika
(to raise one's) kwūnamūka, kwūnamūra, kurāngamīza
(to remove load from) gutūra
(to shake one's ~ in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(to tip back) kurarama
(to tip to one side) guhengama
(to turn one's) gukebuka
En-En dictionary
heart ▶ umutima, umushaha
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
En-En dictionary
help ▶ gufasha
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
(another get up) kuvyūra
(exclamation: help please!) ntabāra
(in battle) gutabāra
(in trouble or grief) kwīrūra
(one another) gufatanya
(one another in loaning what is needed) gutērēra
(one in trouble) kwēmanga
(oneself even if you do not know how to do the thing) kwīgereza
(oneself, relieve one's own need) kwīkenūra
(overcome an enemy) gukōndōrera
(secretly someone to escape by taking his things for him) kunyuruza
(sick person walk) kwāndāza
(to call for ~) kwāmbaza, gutabāza
(~ to carry) gutwāza
(to cry out for) kuborōga
(to go to ~ another in his work) gusāsira
(without expectation of reward) gutabāra
En-En dictionary
home ▶ (at ~) i muhira, imuhira
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
(at the ~ of) kwa
(at our ~) i wācu, iwācu
(at my ~) i wanyu, iwanyu
(at their ~) i wabo, iwabo
(to go ~) gutāha, kuganūka
(to go ~ from work) kugodoka
(to not stay at) guhugūmba
(to return to parent's ~ when angry at husband) kugēnda buje
(to take ~ objects, cows, after being away long time) kugishūra
En-En dictionary
homosexual ▶ (person) umutinganyi, umukonotsi, umuswezi, umubidadi, umugeyi
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
(to be gay) kunōnōka
(to have ~ intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to act as ~, commit ~ acts) gutingana
(to have ~ intercourse, rude) guswerana nk'imbwa
(effeminate traditional priest) ikihindu, ikimaze
En-En dictionary
hunger ▶ inzara
(extreme) isari
(for certain food, appetite) ināmbu
(to faint from) kugwīra isari
(extreme) isari
(for certain food, appetite) ināmbu
(to faint from) kugwīra isari
En-En dictionary
hurry ▶ kwīhūta, kwīruka, gukovya, gukōkōbereza, gukwākwānya, kunyānyasa, kunyaragasa, kunyaruka, gushibuka
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
(of child only) kudirigiza
(to go) kubāndānya
(to go and return) gutebūka
(along, as cows to better pasture, or child stumbling after something he wants) kurārāta
(to be in a ~) gufuruguta
(to do in a ~) kubanguka
(to not be in a ~) kwītōnda
En-En dictionary
husband ▶ umugabo, umugēnzi
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
umucance (lit. one who broke the hymen)
(to lose one's ~ by death) gupfākara
En-En dictionary
ill ▶ (to be) kurwāra, kuyōka
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
(often) kurwāragurika, kubūnga
(to become ~ one after another) guhindikirana
(to lie around ~ long time) kuvūnda
(see also under 'sick')
En-En dictionary
improvement ▶ (of soil) ukubungabunga
(isi)
(of environment) uguteza imbere ahantu, ukubungabunga ibidukikije
(isi)
(of environment) uguteza imbere ahantu, ukubungabunga ibidukikije
En-En dictionary
information ▶ inkenuzo
(gained by eavesdropping) igisokoro
(to give) kurangīra
(to seek) kugenzūra
(to seek about someone) kubariritsa
(gained by eavesdropping) igisokoro
(to give) kurangīra
(to seek) kugenzūra
(to seek about someone) kubariritsa
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
instrument ▶ igikoresho
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
(musical, zither or harp) inānga
(monochord instrument) umuduri, indonongo
(musical, lamellophone) ikembe
(musical, with string) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(sharp) inkazi
(to play) kuvuza, gucurarānga
En-En dictionary
investigate ▶ (carefully a wrong) gutenyēnya
(try to know something, seek information) kugenzūra
(try to know something, seek information) kugenzūra
En-En dictionary
king ▶ umwāmi
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
(entrance to king's kraal) ikirīmba
(house of) ingoro
(pronouncements or commands sent out to chiefs) amatēka
(to become) kwīma
(to die) gutānga
(to make) kwīmika
(to sit) kuvyāgira
(to speak evil of ~) kurogota
En-En dictionary
know ▶ kumenya, -zi, kuzirikana
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
(another's thoughts completely) kuvōgera
(facts of a case) guhinyura
(for certain) kujījūka
(to not ~) kuyobera, kuyoberwa
(to not ~ what to do) mwījījānya, kurīgānirwa
(to try to ~ something) kugenzūra
(one who knows more than is expected of him) akagūgu
En-En dictionary
known ▶ (to be) guhinyuka
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
(to be well ~) kumenyēkana, kurangiranwa
(to become) kwāmāmara, guhishūka
(to be made) kwāndagara, kwāndagaza
(to make) kwērura, gukwīza, kumenyēsha
(to make) gukwīragiza, kurānga, guserura, kwāngaza, kwātura, guhishūra, kwāmāmaza
(well ~ person or thing) ururangiranwe, ikirangiranwe
En-En dictionary
kraal ▶ urugo
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
(entrance to king's) ikirīmba
(head of) sēnaka
(owner of) umutūngwa, nyene
(with many houses of members of one family) ikigwati
(within the kraal) intangāro
En-En dictionary
late ▶ (to be) gucerērwa, guteba, gukerērwa, gutinda
(slightly) gutebagana
(of rains) gutara
(to become, in day) kwīra
(to cause to be) gutevya, gusīvya
(slightly) gutebagana
(of rains) gutara
(to become, in day) kwīra
(to cause to be) gutevya, gusīvya
En-En dictionary
lay ▶ (a thing on its side) guhēngeka
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
(down, vt) kuryāmika
(down a burden) gutūra
(eggs) guta amagi
(hands on, dedicate) kurambikakw ibigānza
(on the ground) kurambika
(someone on his side) gukīkira
En-En dictionary
lead ▶ (to) kwōsha, kurōngōra
(a discussion) kuremesha ikiganiro
(esp. cows) gucūra, kuyobora, gushorera
(animals to drink) gushōra
(astray) guhuvya, kuzimiza
(cows to pasture) guturutsa
(to attack) kugomora
(out, to show the way to one who is lost) kuzimurura
(a discussion) kuremesha ikiganiro
(esp. cows) gucūra, kuyobora, gushorera
(animals to drink) gushōra
(astray) guhuvya, kuzimiza
(cows to pasture) guturutsa
(to attack) kugomora
(out, to show the way to one who is lost) kuzimurura
En-En dictionary
leaf ▶ ibabi, ikibabi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
(banana, dry) ihuba, igihūnda
(banana, green) umutōto
(central part of banana ~) ikigongogongo
(bean) umukubi
(pumpkin) umusoma
(used for perfume) imbazi
En-En dictionary
leave ▶ (to) guheba, kujījūka, kureka, gusiga, kugēnda, kuvaho, gutāha
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
(at, for) kurekera, gusigira
(abruptly) kwōnjorora
(behind) gusiga
(country) kwāmbuka, guhaba
(country because of famine) gusuhūka
(grass and stuff growing in kraal) gutongoza
(group and go by oneself) kujōnjōra
(inheritance) kuraga
(intention or place) gucungūra
(open) kurāngāza
(out) guhaza
(over) gusigaza
(place) gushingūka
(something with someone) kubītsa
(with) gusigarana
En-En dictionary
leaves ▶ (young bean ~, when only the first two are there) ingāmba
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
(stripped from tree) udukōkōrwa
(used for perfume) imbazi
(see also 'leaf')
(to have abundant) gusagaba
(to put forth new) kurēmba
(to strip from tree or stick) gukōkōra
En-En dictionary
lend ▶ (that for which equivalent will be returned) kugurāna
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
(that which will itself be returned) gutīza
(something and not get it back soon) gutongoza
(money) kugurana, gukopesha amahera
En-En dictionary
lid ▶ igipfūndikizo, umupfūndikizo, umufundikizo, umufunyiko, igifunyiko
(esp. of basket) umutemere
(to take lid off basket) kurumūra
(esp. of basket) umutemere
(to take lid off basket) kurumūra
En-En dictionary
lie ▶ (deception) ikinyoma
(to ~) kubēsha, kurema, kurementanya
(a little) kubēshabesha
(about) kurementaniriza, kwānguha, kudendekeranya, guhūmba
(to ~) kubēsha, kurema, kurementanya
(a little) kubēshabesha
(about) kurementaniriza, kwānguha, kudendekeranya, guhūmba
En-En dictionary
like ▶ bēne, nka
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(conj.) nk'uko
(like that) -rtyo
(like this) -rtya
(to be like) gusa
(to look like) gushusha
(to like) gukūnda
(for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
live ▶ kuba
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
(live at, to dwell) gutura
(breathe, to still live) guhēma
(to be alive) kubaho
(to cause to) kubēshaho
(long time) kurāmba
(near a public place) guhorahabona
(together) kwāmana, kubāna, kumana
(long live the king!) ganza, sabwa!
En-En dictionary
load ▶ umutwāro, umuzigo
(to cause another to put down) gutūza
(to give someone a heavy ~) kuremēka
(to lighten) kuremurura
(to remove ~ from head) gutūra, gutūnda
(to cause another to put down) gutūza
(to give someone a heavy ~) kuremēka
(to lighten) kuremurura
(to remove ~ from head) gutūra, gutūnda
En-En dictionary
look ▶ (evil) igitsūre
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
(all about) kuraraguza
(around on all sides) kweraguza, gukebaguza
(at) kurāba, kurereka, kurora, kwirora
(at carefully) guhwēba, kwīhwēza
(at hastily) kurangaguza
(at in wonder) gusamāra
(at intently) kwīhwēza, kwītegereza
(to let look for) gushakisha
(look at me!) kundāba
(at one thing after another, many things) kurābarāba
(at oneself) kwīrāba
(at repeatedly) gukanaguza
(at without paying attention) gusamāra
(at with disapproval) kurāba igitsūre
(behind) gukebuka
(carefully to see if anyone is there) gukengūza
(down, to make another) kwūnamika, kwūnamīsha
(for) kurereka, kurondera
(esp. to feel around) gukabakaba
(for a fault in one another) kugenzanya
(from side to side trying to see everything) kurunguruka
(in the face, to be unwilling to) kwīyobagiza
(like) gushusha
(over, in prospect of buying) kugaragura
(straight up) kurarama
(through) gusesa
(towards) kwerekera, gutūmbēra
(up) gukanura, kurangamiza, kurangamira, kuraramura
En-En dictionary
lost ▶ (being) ubuzimire
(to be) guhuba, kujurajura, gutakara, kuzimira
(to become really lost and wander about) kuzimagirika
(to be) guhuba, kujurajura, gutakara, kuzimira
(to become really lost and wander about) kuzimagirika
En-En dictionary
make ▶ kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary
mean ▶ (to be ~ to) guhama
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
(to say ~ things in trying to provoke another) kwīyandagaza
En-En dictionary
measure ▶ ingero, urugero, urugezo
(tape ~) imetero y'impuzu
(by hand or by steps) itāmbwe
(of work) ikivi
(tape ~) imetero y'impuzu
(by hand or by steps) itāmbwe
(of work) ikivi
En-En dictionary
meat ▶ inyāma
(dried) umurānzi
(fat) ibinure
(to slip down on spear – if it slips it's supposed to be diseased) gushōka
(dried) umurānzi
(fat) ibinure
(to slip down on spear – if it slips it's supposed to be diseased) gushōka
En-En dictionary
medicine ▶ umuti
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
(for diarrhea) umufutisho
(to make one to talk freely, to release inhibitions) urudedēmvya
(to make people like one) urusango
(material smeared about kraal to keep away thieves and evil spirits) urugombeka, ururēmbeko
(to ask for ~ to counteract poison) kurogōza
(to put out ~ to keep away thieves and spirits) gutota, kurēmbeka, kugombeka
En-En dictionary
meet ▶ guhāmvya, guhwāna, guhūra
(to go to) gusanganira, gutegēra
(together) gukorana, gutērana
(to cause to ~ together) gukoranya, gutēranya
(to go to) gusanganira, gutegēra
(together) gukorana, gutērana
(to cause to ~ together) gukoranya, gutēranya
En-En dictionary
melt ▶ gucika, gushōnga, kuyaga
(away) kuyōngayōnga
(to cause to) kuyagiriza
(sugar, salt) kuyōnga
(away) kuyōngayōnga
(to cause to) kuyagiriza
(sugar, salt) kuyōnga
En-En dictionary
member ▶ (of group) umunywanyi
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
(of chief's council who listens to trials) umunyekōmbe
(of family) abavandimwe
En-En dictionary
memory ▶ ubuzīndūtsi
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
En-En dictionary
metal ▶ icūma
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
(foot piece on spear) umuhūnda
(ore) ubutare
(piece placed on stoves over fire to set pot on) ikinjanja
(sheet of, for roof) ibāti
En-En dictionary
milk ▶ amata
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
(human) amabērebēre
(buttermilk) amaterere
(skimmed) amatererwa
(given to sick) umwērēra
(sour) urubu
(containers, table or shelf for) uruhīmbi
(cup) icānsi
(to have dirt in ~) gutobeka
(to pour ~ down another's throat) kuramiza
(to put skin of dead calf before cow so she will give milk) kwōrokēra
(to remove a foreign body from) gutosōra
(to sour, curdle) kuvura
En-En dictionary
minister ▶ (servant) umusuku
(prime minister) Ministre mukuru
(cabinet minsiter) umushikiranganji
(prime minister) Ministre mukuru
(cabinet minsiter) umushikiranganji
En-En dictionary
miss ▶ gusība
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
(aim and) guhusha
(be lonesome for) gukūmbura
(each other on path) kunyuranwa
(fail to find) kubura
(pass by but not meet) guhubana
En-En dictionary
misspeak ▶ (err in speaking) kuyoba
('excuse me, I said a wrong word, misspoke myself') bambe
('excuse me, I said a wrong word, misspoke myself') bambe
En-En dictionary
moment ▶ amango, ikibariro, umwānya, ikivi
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(to wait the right) guhēngēra
(a short time) akanya
En-En dictionary
mother ▶ (dearly loved) māma w'umukōndo
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
(my, our) māma, māwe, ma
(your) nyōko (sometimes with negative implication, rude derogative)
(his, her, their) nyina
En-En dictionary
musical ▶ (instrument, esp. zither) inānga
(with strings) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(to play) gucurarānga, kuvuza
(with strings) agahugūgu
(large bow-like instrument) idono, indono
(to play) gucurarānga, kuvuza
En-En dictionary
name ▶ izina
(to name) kwīta
(to be named after) kwītiranwa
(to get names confused) kwītiranya
(to name) kwīta
(to be named after) kwītiranwa
(to get names confused) kwītiranya
En-En dictionary
nausea ▶ igisesema, iseseme, ikirungurira
(to cause) gusesema
(to feel) kurungurirwa
(to cause) gusesema
(to feel) kurungurirwa
En-En dictionary
nice ▶ -īza, nyawo, etc.
(to be ~ to look at) kuroreka
(~ to meet you) ni vyiza kubonana nawe
(to be ~ to look at) kuroreka
(~ to meet you) ni vyiza kubonana nawe
En-En dictionary
number ▶ igiharūro, nimero
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
(a very large, ten thousand etc.) isīnzi
(of things) igitigiri
En-En dictionary
old ▶ (age) ubukuru, zabukuru
(man) umutāma
(person) umusāza
(woman) umutāmakazi, umukamakare
(to be) kurāmba
(to be, but still strong) kugwagura, guhūmura
(to become) gusāza
(to become, woman) gukēcura
(to grow) gutāma
(man) umutāma
(person) umusāza
(woman) umutāmakazi, umukamakare
(to be) kurāmba
(to be, but still strong) kugwagura, guhūmura
(to become) gusāza
(to become, woman) gukēcura
(to grow) gutāma
En-En dictionary
one ▶ -mwe, rimwe
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
(one solitary thing) urudēnde
(one banana, head of grain, etc.) umuhānyu
(to come ~ by ~) gutororokanya
(~ by ~) isorōsoro
En-En dictionary
opponent ▶ (in game) uwo muhiganwa, uwo mudasangiye umurwi, uwuhiganwa
En-En dictionary
overcome ▶ kunēsha, gutsīnda, kunaniza
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
(to be ~ by something difficult) kunanirwa
(to ~ an enchantment) kurogōra
(seek assistance to) kugomorera
(to help another ~ enemy) gukōndōrera
En-En dictionary
pass ▶ guhita
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
(allow to) kubisa
(allow another to) kubisiriza
(between) kunyura
(by) guhita, gukīkira
(by, but not meet) guhubana
(gas) gusurira
(out gifts) kugaba
(out of sight) kurēngāna
(over, by, aside) kurēngāna, kurēngānya
(the night) kurāra
(through) guca
(to bring to ~) gucimbataza
(to go through a narrow ~) kunyegētera
(to bring in passing) guhitana
En-En dictionary
perfume ▶ isenga
(bark used for) imibavu
(leaves used for) imbazi
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
(bark used for) imibavu
(leaves used for) imbazi
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
En-En dictionary
persuade ▶ (in underhanded way) kubembeteranya
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
(to succeed to ~ someone to leave his evil ways) gukōndōra
(to talk with someone to try to ~ her to elope) gucīkiza
(to try to ~) gukiranira
En-En dictionary
piece ▶ ikimānyu, ikigegene, igice
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
(of bread) ikibege
(of fruit) icamwa
(of land) ishāmvu, ikivi
(of paper or cloth) ibitabu
(of something that has been cut) igisate
(to come to pieces) gusambūka
(to tear in pieces) gutabagura
En-En dictionary
place ▶ ikibānza, ahantu
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
(around trees where nothing else grows) impehemyi
(damp) ikinyōta
(for spreading out grain) imbuga
(meeting ~) ihūriro
(of another) igishīngo, icīto
(prepared to put anything) igitereko
(smelting) urugānda
(to offer to the gods) igitabo
(to receive money or other things) iyakīriro
(to sit) umusēzero
(uninhabited) agahīnga
(very narrow, tight) imbōmbāne
(where food is plentiful) ubusumo
(where water has flooded) isēsero
En-En dictionary
plant ▶ imbuto, ikimera, ibitērwa
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
(small) urugāmba
(small trees that start up around big one) umuvyāro
(stunted) ikirūmbirane
(young for transplanting) ingemwe
En-En dictionary
play ▶ (to) gukina, gufyina, gufyinata
(musical instrument) kuvuza, gucurarānga
(musical instrument vigorously) kwōmānza
(musical instrument) kuvuza, gucurarānga
(musical instrument vigorously) kwōmānza
En-En dictionary
poor ▶ (man) nyarucari
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
(person) umufafara, umufafare, umwōro
(elders and rulers, esp. in regard to their function of helping the poor) barutungaboro
(to be) gukena
(to become ~ after wealth) gucobogora
En-En dictionary
practice ▶ umwīmenyereza
(to ~) kwīmenyereza, kuguma ugerageza
(a profession) guhīngūra
(to ~) kwīmenyereza, kuguma ugerageza
(a profession) guhīngūra
En-En dictionary
pregnant ▶ (to be) gutwāra inda, kugira inda, kuremērwa
(through adultery) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro
(through adultery) gutwāra inda y'ishushu, gutwāra inda y'indāro
En-En dictionary
present ▶ (gift) ingabire, ishimwe, impano, ikado, itūro
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
(to give) kugabira
(to receive) gushikirwa
(to ~ a gift with something expected in return) kugemura
En-En dictionary
prop ▶ urwēgo
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
(for closing door) ikibāndo
(something on ground, not high up) gushigikira
(up) kwegeka
En-En dictionary
prove ▶ kwāgiriza, kwerekana, guhinyuza, kujījūra
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
(that a drink is not poisoned) kurogoza
(to one that he's wrong) kujīnjibura
(a prove) icemezo
En-En dictionary
pure ▶ (esp. beer undiluted with water) –novu
(to be) guca, kwēra
(to become) guhumānuka
(to be) guca, kwēra
(to become) guhumānuka
En-En dictionary
put ▶ gushira
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
(away) kubīka, gushingūra
(away the harvest) kwīmbura
(away beans for a year) guhitiza
(away for a year, to be ~) guhitira
(away, for several years) guhitikirana, guhitirana
(away, to take to) kwāndūra
(back) gusubīza
(bees in new hive) kwātira
(down) guhwāmika
(down roughly) gusekura
(forth new leaves) kurēmba
(hand to face in gesture of surprise) kujorerwa
(handle on) gukwikira
(higher) gukiriza
(in certain place) kugabānyānya
(in order) kurorānya
(into water) kurobeza
(near fire to dry) gutara
(on clothes) kwāmbara, kwīyambika
(on nice smelling stuff) kwōsa
(off doing what one should) kwīrengagiza
(oneself above where he belongs) kwītāra
(out fire, light) kuzimya
(out great branches) gusagarara
(out in sun) kwānikira
(outside) gusohora
(right) gutūngānya
(skin of dead calf before cow to make her give milk) kwōrokēra
(something cool on burn) gupfuvya
(somewhere) gushiraho
(things together) kurementanya, gusorōranya
(to bed) kuryāmika
(together) kwegeraniriza, guhūza, gutororokanya, kwegeranya
(to one side) guherereza
(to sleep) gusinziriza
(to work) kwāhura
(up, e.g. arms) gutarika
(up bee hive) kwegeka
(wood on fire) gukomānya
(yeast in beer) kubetera
En-En dictionary
rain ▶ imvura
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
(light, fine) urunyanyāga
(main rain season) itumba
(season of early rains) agatāsi
(very heavy) isegenya
(very heavy, sweeps away crops on hillside) inkukūra
(wind and rain, storm) inkūbi
(path of water in heavy rain) umuvo
(to ~) kugwa
(with imvura, i.e. imvura iragwa)
(to begin to ~ after dry season) gutāsura
(to cause to, sorcerer) kuvuba
(early in morning or for a long time) kuvōvōta
(heavily) guhonoka
(a long time without stopping) kujobanya
(on) kuvubira
(softly) kunyanyāga
(to threaten to) gukuba
(to fall continuously) gushāna
(to fall heavily) kuzibiranya
(to go for shelter in) kwūgama
(to be soaked by downpour) kujōbeka
En-En dictionary
reason ▶ inyānduruko, inkomānzi, impāmvu, imvo, igituma
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
(to ~ with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to ~ within oneself) kwībūranya
(to be tired without ~) kudendebukirwa
(to lose ~) gusara
En-En dictionary
receive ▶ (to) kwābīra, kwākīra, kurōnka
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
(back security) kugwatūra
(from someone's hands) kwēnda
(in one's hands) kwābīra
(loan and then not pay back) guherana
(more) kurushiriza
(physically) gutēga
(presents) gushikirwa
(something as a gift or loan and repay reluctantly and late) guhasha
(place to receive money or other things) iyakīriro
En-En dictionary
refuse ▶ kwānka, kugāmbāna, guhakana, kunana
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
(absolutely) guta agati, kuziririza
(esp. girl to marry a certain man) kubēnga
(strongly) gukankamira
(to acknowledge one's wrong) kudadarara
(to eat) kuzira
(to eat or drink with) kunēna
(to eat what you've always eaten) guhura
(to give) kwīma
(to give to another) kwīmana
(to give another his own) kugūnga
(to go on helping someone) guhasha
(to listen, almost as crazy) gutaragurika
(to listen to authority) kugarariza
(to obey) kugaranya
(to repay loan) guheranira
En-En dictionary
rejoice ▶ kunēzērwa
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
(at arrival of someone) gukēra
(in another's troubles) gukēkeza
(in coming of another) kwigina, gusāsīrira
En-En dictionary
remember ▶ kwībuka
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
(to be easy to) kuzīndūka
(maliciously of someone dead or something forgotten) gucūza
En-En dictionary
remove ▶ gukūra, gukūraho
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
(chief) gukōmbōra
(clothing) kwāmbūra
(completely) gutōngōra
(dry leaves from banana trees) gutūtūra
(enchantment) kurogōra
(everything from burning house) gusahura
(foreign body from eye, milk or water) gutosōra
(from cross) kubāmbūra
(from fire or oven) kwōkōra
(from hiding) guhishūra
(from hole in ground, what one has put there) kuzīkuruka
(grass from house) gukākura
(lid of basket) kurumūra
(load from head) gutūra
(skin from drying) kubāmbūra
(sliver for oneself) kwīhāndūra
(taboo) kuzirūra
(things) kuyōra
(things from flesh as witch doctors supposedly do) guhura
(thorn or sliver) guhāndūra
En-En dictionary
repair ▶ guhīngūra
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
(car) gukanika imodoka
(house) gusanura
(something absolutely worn out, or, ~ repeatedly) gusanasana
(woven thing) gusana
En-En dictionary
reparation ▶ (gift to make up for offending someone) icīru
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
(to make) guhōnga, guhōngera, kuriha
(to pay to make up for wrong doing) kwīcungura
En-En dictionary
repeat ▶ gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
En-En dictionary
return ▶ (to where speaker is) kugaruka
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
(other than where speaker is) gusubira
(vt) kugarukana, gusubiza
(from far away) guhabūka
(from hunting) guhīgūka
(from running away) guhīngūra
(from war) gutabāruka
(home, of wife when angry at husband) kugēnda buje
(to) gushikiriza
(to cause to) kugarura, gukubiranya, gusubiza
(to fail to) kugīrīra
(to have to ~ home because of bad news) gukuba
(to one's country after famine is over) gusuhūkuruka
(with) kugarukana
(person who goes never to return) akagīrīre
(an investment ~) umwimbu
En-En dictionary
revolt ▶ ubugome, umugome, umugararizo
(mild in character) akagūma
(to ~) kugarariza, kugoma, kugūmūka
(against king) kugesera
(to subdue) kugandūra, kugomora, kugomoza
(mild in character) akagūma
(to ~) kugarariza, kugoma, kugūmūka
(against king) kugesera
(to subdue) kugandūra, kugomora, kugomoza
En-En dictionary
right ▶ (hand, side) uburyo, ukuryo, iburyo
(~ arm) ukuboko kw'iburyo, ukuboko kw'ukuryo
(all right) niko, ni ko, n'ūko, sawa
(right now) non'aha, ubu nyene
(to be) kugororoka
(to become ~ side up) kwūburuka
(to turn ~ side up) kwūburura, gucurūra
(~ side of cloth) uruhande rwiza rw'impuzu
(to put ~) gutūngānya
(~ arm) ukuboko kw'iburyo, ukuboko kw'ukuryo
(all right) niko, ni ko, n'ūko, sawa
(right now) non'aha, ubu nyene
(to be) kugororoka
(to become ~ side up) kwūburuka
(to turn ~ side up) kwūburura, gucurūra
(~ side of cloth) uruhande rwiza rw'impuzu
(to put ~) gutūngānya
En-En dictionary
ripen ▶ kwēra
(become yellow or reddish) kubēnja
(for certain fruites, esp. bananas) gusha
(of fruits) kurunguriza
(become yellow or reddish) kubēnja
(for certain fruites, esp. bananas) gusha
(of fruits) kurunguriza
En-En dictionary
roll ▶ umuzīngo
(of church members) itōrero
(to roll, vi) gutembagara
(about, vt) kujegeza
(about on ground, vi) kuvurūnga, kwītēmbagaza
(along) gusegenyeza, gusegenyēsha
(over) gutēmbagaza
(up) gukuba,
(vt) kuzīnga
(up several times) kuzīngazīnga
(up, vi) kwīzingīra
(up, a skin that's been wet, vi) gukōba
(of church members) itōrero
(to roll, vi) gutembagara
(about, vt) kujegeza
(about on ground, vi) kuvurūnga, kwītēmbagaza
(along) gusegenyeza, gusegenyēsha
(over) gutēmbagaza
(up) gukuba,
(vt) kuzīnga
(up several times) kuzīngazīnga
(up, vi) kwīzingīra
(up, a skin that's been wet, vi) gukōba
En-En dictionary
run ▶ kwīruka
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
(as water) gutēmba
(down hill) gukoragurika
(to jump up and run quickly) kwūbuka
(like a little child) kudiririmba
(out bit by bit till all is gone) gushīrīra
(out to see something, usually of a crowd) gushwabāduka
(over) gusēsekara
(very fast) kwīrukānga, gushīnga amano
(to lean forward preparing to run) gutuna
En-En dictionary
salt ▶ umunyu
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
(native crude, made by soaking ashes of a certain plant) umugōnzo
(food without) ibise
(to give salt to domestic animals) kwūhīra
En-En dictionary
same ▶ (the) hamwe
(to be the) kungana
(to be the ~ size) kuringanira
(to be ~ length, height) kurēha
(to make ~ length, height) kurēsha
(to be the) kungana
(to be the ~ size) kuringanira
(to be ~ length, height) kurēha
(to make ~ length, height) kurēsha
En-En dictionary
save ▶ gukiza, kurokora
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
(by means of) kurokoza
(beans for a year) guhitiza
(to redeem) gucūngura
(to store) kubīka
En-En dictionary
saved ▶ (person) umurokore
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
(to be) gukizwa, kurokoka
(to be for a year, beans) guhitira
(to be for several years, beans) guhitikirana, guhitirana
(something that's been saved up for a year) igihitira
En-En dictionary
say ▶ kubara, kugira, gukerutsa, kurānga, kuvuga, kubarira, –ti
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
(no infinitive)
(to say no) guhakana
(he says) ngo, ati
(nothing) kunuma
(not ~ directly) gukingitiranya
(mean things to provoke another) kwīyandagaza
(things to make others laugh) guswāganya
(say!) erega
(you don't say!) itu
(slanderous talk) kuvōvōta
(one who says things he shouldn't when with others) ikirandamuke
(one who says inappropriate things) igihururu
En-En dictionary
scar ▶ inkovu
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
(from medical cutting) ururāsago, indāsago
(left by person scratching or biting another) inkogote
(on gourd or skin) umuguma
(of plant) ibango
En-En dictionary
scold ▶ guhana, gukangīra, gusīndira, gutāta, gukankamira, gutonganya
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
(vehemently) guhāririza, guhahiriza
En-En dictionary
season ▶ igihe
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
(dry ~) ici
(beginning of dry ~) impēshi
(~ of early rains) agatasi
(time for planting small seeds) ibiba
En-En dictionary
see ▶ kubona
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
(after being blind) guhumūka
(see here!) erega
(that someone wishes to see you alone) gukebuka
(through deceit) guhinyura
(with comprehension) kurabukwa
En-En dictionary
seek ▶ kurondera
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
(advice) kugīsha
(assistance to overcome) kugomorera
(doer of evil, as witch doctor does) kuragura
(food) gusuma
(information) kugenzūra
(information about someone) kubariritsa
(one's way) kujurajura
En-En dictionary
send ▶ (esp. with message) gutuma
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
(person rather than message) kurungika
(back) kurekura
(back, esp. cows) gucūra
(back woman to her husband when she's gone home) gucūrira
(forth shoots) gutōha
(from room) gukumīra, gutaramura
(greetings) kuganūka, kuganūtsa
(in a hurry) kwīhanikiriza
(workers, some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
serve ▶ gusukūrira
(as a servant) kujakarira, gushūmba
(food) gufungura
(king) kugarānzura
(meal to) kuzimāna
(as a servant) kujakarira, gushūmba
(food) gufungura
(king) kugarānzura
(meal to) kuzimāna
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
sew ▶ kubarīra, gusona (Sw.), gushona
(together) kwōmeka
(come unsewn) gusonoroka
(~ back on) gusubira, kubarira
(together) kwōmeka
(come unsewn) gusonoroka
(~ back on) gusubira, kubarira
En-En dictionary
shake ▶ (vi) kudēgedwa, kudēgemwa, guhīnda agashitsi, kunyoganyoga
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
(vt) gukunkumura
(as earth) kunyiganyiga, gutigita
(down to seperate from dirt) gukebanya
(down as when measuring) kunyīngisha
(hands) guhānayāmbo
(hands with) gukorana mu minwe na
(in the wind) guhuzēnwa
(one's head in anger or disgust) kuzūnguza umutwe
En-En dictionary
sharp ▶ (instrument, person) inkazi
(to be, instrument) gutyara, gukariha
(taste) gukara
(to be, instrument) gutyara, gukariha
(taste) gukara
En-En dictionary
shoulder ▶ igitugu, urutugu
(to toss garment over) gukūba
(shoulder bag) agashakoshi
(to toss garment over) gukūba
(shoulder bag) agashakoshi
En-En dictionary
side ▶ (of person) urubavu
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
(not of person) uruhānde
(on this ~) hīno
(on this ~ of river, valley) hākuno
(on that ~) hīyo
(on the other ~ of something but this ~ of river or valley) hirya
(on the other ~ of river or valley) hākurya
(on the ~ of, beside) iruhānde
(to become right ~ up) kwūburuka
(to lay thing on it's ~) guhēngeka
(to lay someone on his) gukīkira
(to lie on one's ~) gucurama
(to put to one ~) guherereza
(to turn right ~ up) gucurūra, kwūburura
En-En dictionary
sight ▶ (come into) kurēnguka
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
(to pass out of) kurēngēra
(to recover) guhumūka
(to restore) guhumūra
En-En dictionary
similar ▶ (to be, but not exactly the same) guhakwa
En-En dictionary
singing ▶ ururirimbo, indirīmbo
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
(dancing with ~) uruvyino
(pastoral ~, sung poetry) ibicuba
(sung legend) igitito
(post-drinking song) amayaya
(pastoral ~) umuvovoto
(sentimental evening ~) ikilito
(~ for the hunt) gukokeza
(to lead in ~) kuririmbisha
En-En dictionary
sit ▶ kwīcara
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
(to ~ fidgeting, or to go from place to place to ~ because others speak evil of you) kuyugayuga
(of kings or rulers) kuvyāgira
(together talking for a long time) gutūrika
(to fix up nice place to ~) gusēzera
(place to ~) icīcaro, umusēzero
En-En dictionary
skin ▶ uruhu, urukoba, urusāto
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
(for carrying baby) ingovyi
(worn by king or great chief) inyambarabāmi
(scaly) ibikaragāshi
(to ~) kumyōra, gukungura
(to fall and ~ oneself) gukungagura, gukunguka
(to remove ~ from drying) kubāmbūra
(to stretch out to dry by pegging) kubāmba
(to have something penetrate the) gusesērwa
(crack in foot) ikivutu
En-En dictionary
slip ▶ kunyerera
(down on spear, meat if it slips it's supposedly diseased) gushōka
(out little by little, e.g. nail) kwīdohōra
(down on spear, meat if it slips it's supposedly diseased) gushōka
(out little by little, e.g. nail) kwīdohōra
En-En dictionary
smell ▶ ububabwe, ubumote
(to ~, vt) kwīnukiriza, kwūmva, kwūmviriza, kwīmōtereza
(to smell bad, vi) kunūka
(to smell good, vi) kumōta
(smell spreading, smell filling the air, vi) gutāmirana
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
(to ~, vt) kwīnukiriza, kwūmva, kwūmviriza, kwīmōtereza
(to smell bad, vi) kunūka
(to smell good, vi) kumōta
(smell spreading, smell filling the air, vi) gutāmirana
(to put on nice smelling stuff) kwōsa
En-En dictionary
sneak ▶ (along) kubūndabūnda, kwīyombayomba
(in) kunyegētera
(out) kwīyonjorora
(out of an argument or obligation) kwīdohōra
(in) kunyegētera
(out) kwīyonjorora
(out of an argument or obligation) kwīdohōra
En-En dictionary
sore ▶ igikomere
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
(little) akarōnda
(to be) gutonekara
(in one's muscles) kunywāguka
(to hit a ~ place) gutoneka
(to have running sores) kujējēta
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
speech ▶ imvugo, insiguro
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
(defect, esp. for s, ch, c) ubureve, e.g. kuvuga ubureve
(to be freed from ~ impediment) kugobōdoka
(to have ~ impediment) kugobwa
(to try to give ~ but feel restrained) guhaga amatama
En-En dictionary
speechless ▶ (to be, in defeat, surprise, misfortune) kwūmirwa
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
(to be with shame or fear) gutētērwa
(to be with surprise or defeat) kujorerwa, kujumarara
(to leave one ~, astound) kujoreza
(to render) kwūmiza
En-En dictionary
spend ▶ (all day) kwīrirwa
(all night without sleeping) gukēsha
(the night) kurāra
(the night alone) kwīrāza
(time) kumara
(time together) kumarana
(all night without sleeping) gukēsha
(the night) kurāra
(the night alone) kwīrāza
(time) kumara
(time together) kumarana
En-En dictionary
spirit ▶ igihūme, impwēmu, umuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
(Holy Spirit) Mpwemu Mweranda, Mpwemu Yera
(nature spirit) imbāndwa
(of person) umushaha
(to chase away or drive out evil ~) gusēnda
(to offer to ~) guterekēra
(~ worship) ubuzimuzimu
En-En dictionary
spot ▶ ibara, indome, irabagu, ikirabagu, agasembwa
(in sense of dirt) icēyi
(opposite door of house) umukōndo
(in sense of dirt) icēyi
(opposite door of house) umukōndo
En-En dictionary
spots ▶ (girls put on clothing to help them get a husband) indome
(to put spots on something) kudoma
(to put spots on something) kudoma
En-En dictionary
spread ▶ (abroad, vt) kwāndagaza, kwāngāza, gukwīza, gukwīragiza
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
(vi) kwāmāmara, gukwīra, guhetūra, gukwīragira
(grass) gusasa
(legs apart) guhānyuka
(out) gupānga
(out great branches) kugasāra
(out on something) gusanza
(thing spread out flat) ikiramvu
En-En dictionary
sprinkle ▶ gusukira, kuvōmera
(vi) kumījira
(vt) gucūcagira, kumīja, kumījagira
(as with powder, salt) kumemēra
('medicine' around house to protect it from evil) gutota
(vi) kumījira
(vt) gucūcagira, kumīja, kumījagira
(as with powder, salt) kumemēra
('medicine' around house to protect it from evil) gutota
En-En dictionary
sprout ▶ umugera, ingūndu, umunago
(bean) umugōndōra
(sorghum) ikirōnge
(to ~) kumera
(to ~, millet) gusēsa
(after cutting) kunaga
(bean) umugōndōra
(sorghum) ikirōnge
(to ~) kumera
(to ~, millet) gusēsa
(after cutting) kunaga
En-En dictionary
stake ▶ (out goat in pasture) kuzirika
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
(drive ~) gushīnga
(to come out, ~) gushingūka
(to pull out ~) gushingūra
En-En dictionary
stamp ▶ (article used to ~ spot) ikidomēsho
(to ~) kudoma
(on) guhonyanga, guhonyagura, gusiribānga
(to ~ one's feet, trample) gukāndagira
(to ~) kudoma
(on) guhonyanga, guhonyagura, gusiribānga
(to ~ one's feet, trample) gukāndagira
En-En dictionary
stand ▶ guhagarara
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
(erect) kwēma, kwemarara
(erect for a long time) gushibama
(in a certain place) kubisiriza
(in another's light) gukīnga
(in line) gutōnda
(on tiptoe) gushīnga amano, gusumburuka
(on tiptoe to get something) gusumburukwa
(up) guhaguruka, kuva hasi
(to have one ~ up) guhagarika, guhagurutsa
En-En dictionary
stare ▶ (at) gufyura amāso, guhānga amāso, gukanaguza
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
(at one another) guhangana
(at without seeing) guturumbura, gutumbagura
(to get left behind as you ~ at something) kurāngāra
En-En dictionary
start ▶ kwānzika, gutangura
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
(by) kubānza
(early in the morning) kuzinduka
(fire) gucāna
(job before finishing the previous one) kubāngikanya
(the day) kuramuka
(something) gutangīza
(up from ground, e.g.g locusts) guharara
(up in one's sleep) kurandamuka
En-En dictionary
stay ▶ kuguma
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
(at king's court) gusasa
(away frequently from home) guhīmbira
(for a time) gusībira
(in one place permanently) guhama, gutsīndāza
(to cause to) kugumya
(to not ~ at home) guhugūmba
(to not ~ in place) kujuragira, gucambagirana
(one who does not ~ home) igihūmbu
En-En dictionary
step ▶ intambuko
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
(measure by steps) itāmbwe
(place where steps are cut in hillside) ubukiru
(to ~) gutambuka
(aside to make light) gukīngūra, gukīnguruka
(on) guhonyora
(take little steps) kunyonyera
En-En dictionary
stop ▶ (vi) guhagarara, kureka, gusigaho
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
(vt) guhagarika, gutururuza, kubuza
(diarrhea) gufutīsha
(quarrel and make like each other) kwūnga
(~ talking abruptly though others continue) kwōnjorora
(a thing because someone has repeatedly warned and advised) gukōndōka
(up) kuzibiza
(working) kugodoka
En-En dictionary
stored ▶ (something put away for future use) integakiba
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
(to be for several years) guhitikirana, guhitirana
En-En dictionary
strike ▶ kubomboranya, gukoma, gukubita, kudoda
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
(against in order to knock down) gusita
(down and almost kill) kurabika
(one against the other, knees) gukomānya
(oneself) kwīkubita
(oneself in amazement) kwīshishītira
(sore place) gutomeka
(together) kubomborana
(thunder, lightning) guhūndagaza
(prepare oneself to, grasp in preparation to) kubangura
(to raise one's arm to) kubangurira
En-En dictionary
strong ▶ (person) umunyenkomezi
(something which appears to be ~, but is weak) igihōmbe
(to be) guhāngama, gukomera, kurema, kurama, kunōnōka
(to be very) gutetera, gushikama
(to make) gukomeza
(to make very) gushikama
(to remain) gushikama
(something which appears to be ~, but is weak) igihōmbe
(to be) guhāngama, gukomera, kurema, kurama, kunōnōka
(to be very) gutetera, gushikama
(to make) gukomeza
(to make very) gushikama
(to remain) gushikama
En-En dictionary
suddenly ▶ giturūmbuka
(as death or accident) bukumbi
(to come) guturūmbuka
(to happen) kwūbira
(as death or accident) bukumbi
(to come) guturūmbuka
(to happen) kwūbira
En-En dictionary
swallow ▶ kumira, gutamira
(gluttonously) kumiragura
(to give too much to ~ at one time) kuramagiza
(gluttonously) kumiragura
(to give too much to ~ at one time) kuramagiza
En-En dictionary
table ▶ ameza (Sw.)
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
(bedside) akameza ko mu buryamo
(for milk containers) uruhīmbi
(to set the ~) gupānga ameza
En-En dictionary
take ▶ gufata, gucakīra, guhitana
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
(another's place in watching) kubangūra
(apart what has been stuck together) kumatūra
(authority on oneself) kurēngera
(away) gukūra, gushingūra, gutwāra
(away from) kwāka, kunyaga
(away completely) gukōmbōra, gutōngōra
(away with) kuvāna
(by force) kunyaga
(care of) kubungabunga, kwītwaririka
(care of, very good) kubukabuka
(case to chief or court) kubūranya
(case to chief, knowing one is right) gutara
(child in arms) kurera, gukīkira
(council together) guhūza ināma
(cows uphill) kurārūra
(down) kumanura
(down tent) gupāngūra
(everything for oneself) kwīgūngirako
(far away) kwāmbukana
(firm hold of) kubāngiriza
(from another) kwākīra
(from pocket or other concealed place) kugoborora
(here, take this) enda
(hold of) gufata
(hold of person) gusūmira, gushorerakw amaboko
(home) gutāhāna
(home object or cows after being away long time) kugishūra
(in one's arms) kugūmbīra, gukīkira
(mouthful) gutamira
(oath) kurahīra
(off clothes) kwīyambura
(off lid of basket) kurumūra
(out) gusokōra
(out of) gukūra, gusokorora, kugobōtora
(out of hole in ground what one has put there) kuzīkuruka
(outside) gusohora
(picture) gucapura (Sw.)
(place of another) kwākīra
(quickly) gutebūkana
(someone aside) kwīkebana
(someone to chief for trial or accusation) gushengeza
(something out to an appointed place) gusokorora
(to put away) kwāndūra
(to someone) gushīra
(to someone where he is) gusānza
(turns) kwākīrana, kwākīranwa, kuja imbu, gukūranwa
(up space) gutabarara
(walk) kugēndagēnda
(wife) kwābīra
(wife, without marrying her properly) gucīkiza
(with) kujāna
En-En dictionary
talk ▶ kuyāga, gusakuza, kugānīra
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
(foolishly, or act) gusaragurika
(give discourse) kugamba
(in one's sleep) kurāzirana
(lightly) kujajura
(loudly) guhogora
(a lot) kuregeteza
(nonsense when drunk) kuvōvōta
(over) gutegēranya
(slanderously) kuvōvōta
(together in whispers) kunwengurana, kwītōnganya
(to oneself) kwītonganya
(unkindly to each other) kurandagurana
(when one shouldn't) kuyogora
(with someone to try to persuade her to elope) gucīkiza
(to sit together talking for a long time) gutūrika
(one who talks a lot, esp. tells others what to do) ingāre
En-En dictionary
talking ▶ (to stop abruptly though others continue) kwōnjorora
(to sit together ~ for long time) gutūrika
(to sit together ~ for long time) gutūrika
En-En dictionary
teacher ▶ umwīgīsha, umwārimu (Sw.)
(professor) umuprofeseri, umwīgīsha wa kaminuza
(comment of ~) ugushīma kw'umwīgīsha
(professor) umuprofeseri, umwīgīsha wa kaminuza
(comment of ~) ugushīma kw'umwīgīsha
En-En dictionary
teeth ▶ amēnyo (see also tooth)
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
(grinding of) insya z'amēnyo
(very close together) impatane
(to brush the) kwīnyugunura, kwīyugunyura
(to get the first) kwēra
(to grit) gukomānya, kuzyēgenya
(to grit one's ~ to avoid showing pain) gushinyanga, gushinyiriza
(to notch) guhongora
(to pull) guhongora
En-En dictionary
tell ▶ (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary
that ▶ (demonstrative, with class agreements) uwo, -rya, urya, -rīya, urīya uno, wa
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
(demonstrative, invariable) nya
(conjunction) ko, ngo, yūko
(in orther ~) kugira ngo
En-En dictionary
thieves ▶ (to put 'medicine' about the kraal to keep away ~ and evil spirits) kurēmbeka
En-En dictionary
thin ▶ -to, -tō-to, -toya, -tonya
(person who gets ~ gradually) umunywera
(to be, from hunger, bones show) kugōberwa
(to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya
(to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra
(to get very) kugōgōra
(to ~ out plants) kwānkanya
(person who gets ~ gradually) umunywera
(to be, from hunger, bones show) kugōberwa
(to become) kudohōka, kugeruka, kunohoka, kwōnda, kuyōka, kwīfūtānya
(to become from work or worry) kunohorwa, kugōgōra
(to get very) kugōgōra
(to ~ out plants) kwānkanya
En-En dictionary
think ▶ kwīyumvīra, gucīra, kugira, kwīkēkāko, kwīrimbūra
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
(about) kuziga
(over) gutegēra, kuzirikiana
(over whether a thing is right) kurimbūra
(to do quickly without thinking) gusimbagurika
(I think, you don't think, one might think) umēnga, umēngo
(think of that!) pe!
En-En dictionary
time ▶ umwānya, ikibariro, igihe, amango
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
(another ~) ubundi
(a short time) akanya
(the very last) ubuherūka
(of finishing or attaining something) ikirīngo
(God's time) igihe c'imana
(for planting small grain) ibiba
(to set a ~, to do something at a ~) guhēnga
(to set, measure, await a fixed ~) kugerereza
(to spend ~ together) kumarana
(to waste one's ~) gukinanga
(how many ~) kangahe?
(many times) kēnshi
(no time) nta umwanya, ntamwanya
(number of times) ibihetangabo, e.g. seven times – ibihetangabo ndwi
En-En dictionary
tip ▶ isōnga, igisōnga
(payment) impēmbo, agashirukabute
(to ~ head back) kurarama
(to ~ head to one side) guhengama
(payment) impēmbo, agashirukabute
(to ~ head back) kurarama
(to ~ head to one side) guhengama
En-En dictionary
tiptoe ▶ (to go on very softly) gusōbōka, kuyōmbōka
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
(to stand) gushīnga amano, gusumburuka
(to stand to get something) gusumburukwa
En-En dictionary
together ▶ hamwe
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
(all) icārimwe
(living) umubāno
(all speaking) imvugarimwe
(with) kumwe
(sticking) akaramata
(trees grown very close ~) impatane
(to be) kumana
(to bring) gukoranya, gutēranya
(to come, as crowd) gukungēra
(to come all ~, suddenly, as at call of trouble) kurandamuka
(to crowd ~) kwegerana
(to get close) kwegerana
(to go ~ to see something, of many people) gukōndōrera
(to live) kubāna
(to live, be always) kwāmana
(to meet) gukorana, gutērana
(to cause to meet) gukoranya, gutēranya, guhūza
(to put) kwegeraniriza, guhūza
(to put things or people close ~) kwegeranya
(to spend time) kumarana
(to stick, vi) gufatana, kumata
(to stick, vt) gufatanya, kumatanya
(to strive and crowd) kuvurungana
En-En dictionary
toss ▶ (about on ground) kugaragurika
(garment over shoulder) gukūba
(and thresh about) kwīgaragura
(to be tossed about) kuzungagizwa
(garment over shoulder) gukūba
(and thresh about) kwīgaragura
(to be tossed about) kuzungagizwa
En-En dictionary
tremble ▶ guhīnda agashitsi, kujugumira
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
(as hands in grasping) gususumira
(earth) kunyiganyiga, gutigita
(in fear) kudēgedwa, kudēgemwa, kudugudwa
(of hands, from cold or fever) gutetemera
En-En dictionary
trouble ▶ icāgo, amaganya, amagōrwa, amarushwa, akaga
(to ~) kugōra
(to be free from ~, when others have it) gucuna
(to help one in ~) kwemānga
(to stir up ~) kugūmūka
(med) uguta umutwe
(to ~) kugōra
(to be free from ~, when others have it) gucuna
(to help one in ~) kwemānga
(to stir up ~) kugūmūka
(med) uguta umutwe
En-En dictionary
truth ▶ ukuri, impamo
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
(to hide the ~) kwīyobagiza
(to make one tell the ~) kurahuruza
(to speak the ~) guhinyuza
(to tell the whole ~, without hiding a thing) kwātagura
(someone speaking the ~) imvugakuri
En-En dictionary
try ▶ kugerageza, kugeza
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
(on clothes) kwīgera
(over and over in several places and ways) gutarataza
(to get out of work) gushaza
(to hinder from doing wrong) guhōyahōya
(to know something) kugenzūra
(to persuade) gukiranira
(to persuade in underhanded way) kubembeteranya
(repeatedly unseccessfully) kwānkika
(to rule or act in another's place) kurēngera
(to surpass another) guhiga
En-En dictionary
turn ▶ urubu
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
(to take) kuja imbu, kwākīrana, kwākīranwa, gukūranwa
(to have one's) kuramukirwa
(about, vt) kuzūnguza, kuzūnguriza
(against) guhinyura
(against one you've loved) gucāna
(around, vi) guhindukira
(around, vt) guhindukiza
(around several times, vt) kuzungagiza
(away, vt) guhīnda
(back, vt) gukuba
(as fold)
(bad suddenly, e.g. weather, attitude) gufurūngana, gufurāngana
(on side, vt) guhēngeka
(one's head) gukebuka
(over and over, vt) kugaragura
(right side up) gucurūra
(upside down) kwūbika, gucuramika
(upside down or wrong end to) gucurika
En-En dictionary
ulcer ▶ igikomere, igisebe
(pain from tropical ~, one that develops rapidly) igitema
(mouth ~) ibisebe biterwa n'isuna
(pain from tropical ~, one that develops rapidly) igitema
(mouth ~) ibisebe biterwa n'isuna
En-En dictionary
uncle ▶ (paternal, my, our) dāta wacu
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
(paternal, your) so wānyu
(paternal, his, her, their) sewābo
(maternal, my, our) mārume
(maternal, your) nyokorume
(maternal, his, her, their) inarume
En-En dictionary
uncover ▶ gupfukūra, gutwikurura
(basket) kurumūra
(to become) gupfunduruka
(to be) gutwikururwa
(basket) kurumūra
(to become) gupfunduruka
(to be) gutwikururwa
En-En dictionary
visit ▶ kugēndera, kugēndagēndera, kurāba, gutēmbēra (Sw.), gusēmbēra, guterabiri, kuyāga
(a friend) kubūngirana
(the sick, to go to help one whose house has burned) gusuhūza
(someone important) gushengera, gushengerera
(to retun from visiting chief) gushengurūka
(a friend) kubūngirana
(the sick, to go to help one whose house has burned) gusuhūza
(someone important) gushengera, gushengerera
(to retun from visiting chief) gushengurūka
En-En dictionary
wait ▶ guhagarara, kwīhāngāna, kurēngagiza, kurorēra
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
(for) kwītega, kurindīra, kurorēra, gusamāza
(for another a long time) kugungarara
(for someone expected) gutegereza
(opportunity to harm) kuryāmira
(the right moment) guhēngēra
(wait!) hīnge!
(waiting outside because you have no permission to enter with others) umugumo
En-En dictionary
wall ▶ ikibambāzi, umukīngo, uruhome
(inside house) urusīka, igisīka
(surrounding) uruzitiro
(to ~) kuzitira
(inside house) urusīka, igisīka
(surrounding) uruzitiro
(to ~) kuzitira
En-En dictionary
wash ▶ kwōza
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
(esp. body) gukēmūra, kwūhagira
(clothes) kumesa, kumesūra
(hands) gukaraba
(legs, esp.) kwīyoga
(in lots of water) gufyikinyura, kwīfyikinyura
(in one's eyes) kwīhumūra
(oneself) kwōga, kwīyuhagira, kwīsukura
(vegetables) kurōnga
(very thoroughly) gufyikinyura
En-En dictionary
watchman ▶ umurinzi, umuteramyi, umunyezamo (Sw.), umuzamu (Sw.)
(esp. in daytime) umusānzi
(night) umurāririzi
(esp. in daytime) umusānzi
(night) umurāririzi
En-En dictionary
water ▶ amazi
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
(rapidly flowing) umupfūnda
(anything that falls in) ikirohe
(dirt in) ikirohe
(large deep place of) icōgo
(thing for drawing) ikivōmesho
(to ~ plants) gusukira, kuvōmera
(to draw, go for) kuvōma
(to be covered with) kurengerwa
(to be in) kubōmbeka
(to filter ~) kuyōra amazi
(to flow softly, quietly) kuyōmbekēra
(to go in, swim) kwōga
(to have dirt in) gutobeka
(to pour on another's hands) kwūhīra
(to put into) kurobeza
(to remove foreign article) gutosōra
En-En dictionary
watering ▶ ukuvōmera
(can) ishwāro, ikivōmerezo
(place) urugomero, urugomero rw'inka, rw'ibitungwa
(to make a ~ place) kugomera
(can) ishwāro, ikivōmerezo
(place) urugomero, urugomero rw'inka, rw'ibitungwa
(to make a ~ place) kugomera
En-En dictionary
weak ▶ (person) umugoyigoyi
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
(~ and faltering person) urudēndevu
(place, as scar, on skins or gourds) umuguma
(something that appears to be strong but is ~) igihōmbe
(to be ~) kudendebukirwa, kugabanuka, kugira intege, kugoyagoya, kumugara
(to be ~ and floppy) kuregarega
En-En dictionary
welcome ▶ ikāze
(welcome!) kāze, karibu (Sw.)
(to ~) guha ikāze, gusanganira
(to give warm) gukēra (one does not say this of himself)
(welcome!) kāze, karibu (Sw.)
(to ~) guha ikāze, gusanganira
(to give warm) gukēra (one does not say this of himself)
En-En dictionary
well ▶ nēza
(to be) kuguma, gukomera
(to be, esp. of old people) kudūndēga
(to not be) kuyōka
(to get) gukira, kurokoka
(to get after serious illness) kurēmba
(to get when others around are dying) kurokoza
(to be) kuguma, gukomera
(to be, esp. of old people) kudūndēga
(to not be) kuyōka
(to get) gukira, kurokoka
(to get after serious illness) kurēmba
(to get when others around are dying) kurokoza
En-En dictionary
white ▶ cēra
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
(anything ~) igitare
(cow) igihororo
(something spotlessly) umwēru
(person) umwera, umuzūngu (lit. one who aimlessly travels around)
(potato) igihaya, ikiyāra, ikiraya, intofanyi
(to be) kwēra
(to make) kwēza
En-En dictionary
whore ▶ marāya, indaya (Sw.)
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
(woman who has left many husbands and finally gone and built at parent's home) igisubiramuhira
En-En dictionary
widow ▶ umupfākazi
(disrespectful term) umukēcuru
(to be, of chief, etc.) gutūmbūra
(to become) gupfākara
(disrespectful term) umukēcuru
(to be, of chief, etc.) gutūmbūra
(to become) gupfākara
En-En dictionary
wife ▶ umugēnzi, umugore
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
(abandoned) intabwa
(favorite) inkūndwākazi
(wife of) muka
(wife of king, chief) umwāmikazi
(to bring back ~ after she's gone home) gucūra
(to lose ~ by death) gupfākara
(to send ~ back to husband when she's gone home) gucūrira
(to take) kwābīra
(to take, without marrying her properly) gucīkiza
En-En dictionary
witch doctor ▶ umupfumu
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
(certain kind) umumago
(to have him bewitch someone) kuraguza
(to have him divine) kuraguza
(to seek out evil doers) kuragura
(to take out objects from the body) guhura
(bits of things used for divining) agatēte
(stones, etc. which he claims to take from swollen places on body) umutundiro
En-En dictionary
woman ▶ (lit. one wearing a wrap skirt) umukenyezi
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
(married ~) umugore
(lady-like, respected) umupfasoni
(elderly, respectful term) umukamakare
(elderly, disrespectful term) umukēcuru
(who has left many husbands and finally goe's to parent's home to build) igisubiramuhira
En-En dictionary
worker ▶ umukozi
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary
workman ▶ umukozi, umunyakazi
(skilled) umufundi (Sw.)
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
(skilled) umufundi (Sw.)
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary
worn out ▶ (clothes) agashāmbara, umushāmbara
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
(mat) umusāmbi
(thing) akāhebwe, umushiro
(to be, of soil no longer productive) gutītūka
(to become) gusāza, gucobogora, gutama
(to repair repeatedly something absolutely ~) gusanasana
En-En dictionary
wound ▶ uruguma, igikomere
(incurable) akagīrīre
(to ~) gukomeretsa
(to be sore) gutonekara
(to dress a) gusomōra
(incurable) akagīrīre
(to ~) gukomeretsa
(to be sore) gutonekara
(to dress a) gusomōra
En-En dictionary
wrong ▶ (a ~ done which deserves punishment) umuziro
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
(~ side of cloth) uruhande rubi rw'impuzu
En-En dictionary
yellow ▶ umuhōndo, umugina, umutugutu
(dark) ibihogo
(of egg) umutugutu
(to become ~) kubēnja
(to become yellowish) kubēnjūka
(dark) ibihogo
(of egg) umutugutu
(to become ~) kubēnja
(to become yellowish) kubēnjūka
En-En dictionary
sex ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual intercourse) kwitomba, guswerana, kuryana akameka, kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual intercourse, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
acquainted ▶ (to be ~) kumenya
(to be ~ with) kumenyera
(to be ~ with each other) kumenyerana
(to be ~ with) kumenyera
(to be ~ with each other) kumenyerana
En-En dictionary
drummer ▶ (~ following the movement of the dancer) umuvuzamurishyo
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
(~ keeping the basic rhythm) umukokezi
(traditional ~, "one who hits hard") umutimbo
(members of drummer lineages) abazimbura, abanyuka, abanyakisaka
En-En dictionary
intercourse ▶ (to have ~, to lie down together) kuryamana
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
(to marry, to have ~, only used of men) kurongora
(to be married, to have ~, only of women) kurongorwa
(to have ~ without being married) kurongorana
(to have ~, only used of men, rude) guswera
(to have ~, only used of women, rude) guswerwa
(to have ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to have homosexual ~) kwitomba, guswerana, kuryana akameka
(to have anal ~) kuryana inyuma
(to make love like dogs, to have homosexual ~, derogative) guswerana nk'imbwa
En-En dictionary
condition ▶ (state, shape) ukumererwa, ubumere
(good discursive ~) ijāmbo
(good physical ~) ijūnja
(good discursive ~) ijāmbo
(good physical ~) ijūnja
En-En dictionary
fuck ▶ (to ~, only used of men, rude) guswera
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
(to ~, only used of women, rude) guswerwa
(to ~, to fornicate) kwenda, kurya umwana
En-En dictionary
nurse ▶ (children's) umurēzi w'abana
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
(medical, male) umuforoma
(medical, female) umuforomakazi
En-En dictionary
fight ▶ (to ~) kurwāna, kunigana, kurandagura, gusugurirwa,
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
(vt) kurwānya
(~ and defete completely) kunūtsa
(aggrevate a ~) kubūnga
(for) kumaranira
(for independance) kumēnja
(in fun) gukubagura
(one bigger than oneself) guhaga
(to pick a ~) gusōtōra
(to provoke a ~) gusōmborotsa
(to stop fighting) gutātūka
(with equal force) kurindana
En-En dictionary
person ▶ umuntu
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
(bad) umubi
(Black or African) umwirabura
(cross) ibāmba
(courageous) intwāri
(dedicated to Kiranga) igihwēba, igishegu
(dishonest) igihūmbu
(elderly) umusāza
(fearful) igihumura
(from far away) umunyankīko
(good, kind, just, holy, righteous) umwerānda
(grammar, ~ of verb) umuvugwa
(handsome) umuhizi
(hard to get along with) ikigoryi
(harsh) umuhāmbāzi
(honest, speaking truth) imvugakuri, umunyakuri
(honorable) umupfāsoni, umwūbahwa, nyakubahwa
(intelligent, skilled, eloquent) umuhānga
(kind and charitable) umukūndanyi
(lovable) umunyagikūndiro
(malformed) ikirema
(mean and quarrelsome) ikijōra
(meek) umugwanēza
(merciful) umunyembabazi
(miserable) umugōrwa
(of high rank, noble character) umupfāsoni
(of nice disposition) ikirende
(one by himself) inyakamwe
(sharp) inkazi
(skillful) umuntu w'inkuba, umugesera
(strong) umunyenkomezi
(stubborn) intakonywa, intābwīrwa
(tall, fat) ikigwīnyīra
(weak) umugoyigoyi, urudēndevu
(white) umuzungu, umwera
(who is great, severe, wise) akaranda
(with many children) umurēngera
(worthy of praise or love) umunyagikūndiro
En-En dictionary
light ▶ (to ~ fire, lamp) gucāna, kudomeka, gukongereza, kwātsa
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
(the path, esp. with torch) kumurika
(to become ~ suddenly, early in morning just as darkness ends, or after eclipse) gutamānzuka, gutamānzura
(to come to light) guhinyuka, kwāndagara
(to put out) kuzimya
En-En dictionary
left behind ▶ (things, not food, ~) amasigarira
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
(to get ~ as you stare at something) kurēngāra
(to be ~) gusigara
En-En dictionary
lie ▶ (to ~ about waiting on someone) kugangarara
(to ~ around ill long time) kuvūnda
(to ~ down) kuryāma
(to ~ down on the back) kugarama
(to ~ fallow) gusiba
(to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza
(to ~ on one's face) kwūbika inda
(to ~ on one's side) gucurama
(to ~ around ill long time) kuvūnda
(to ~ down) kuryāma
(to ~ down on the back) kugarama
(to ~ fallow) gusiba
(to ~ in wait for) kuryāmira, kugēnza
(to ~ on one's face) kwūbika inda
(to ~ on one's side) gucurama
En-En dictionary
like ▶ (to ~) gukūnda
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
(to ~ for a short time) guharara
(to try to make someone ~ what he has refused) kwōrekēra
En-En dictionary
good evening ▶ mwīriwe (used any time during the day or evening when greeting one after first time)
En-En dictionary
work ▶ (to ~) gukora
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
(at several tasks at once) kujuragira
(carelessly wanting to quit) kuregarega
(complainingly) kugimīra
(for king, chief) gusasa ibwāmi
(for oneself) kwīkorera
(hard) gucumukura, gutama
(hard at) kuramiriza
(lazily) kuregarega
(rapidly) gufuruguta
(together) gukorana
(unwillingly, complainingly) kunyinkira, kugimīra
(with earnestness) gushira igikonyo
(with wood) kubāza
(with zeal) gushira igikonyo
(to cease, go home from) kugodoka
(to ~ for another without approval) kuruhira
(to do housework) kugora
(to feign) gushaza
(to put to) kwāhura
(to not keep at the job faithfully) gutenzekanya
(to try to get out of, pretend to work) gushaza
(to have ~ in one place many years) kuzyātira
En-En dictionary
praise ▶ (to) gushīma, guhīmbāza, gushemagiza, gutāzīra, guhaya, gushīmagiza
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
En-En dictionary
how are you ▶ urakomeye? amakuru?
(informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
(informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
En-En dictionary
shout ▶ (to ~) gukoma indūru, gusemerera
(for help) gutakāmba, gutaka, kwāmbaza, gutabāza
(in sudden fear) gutūra ubuku
(to frighten away) kwāmira
(for help) gutakāmba, gutaka, kwāmbaza, gutabāza
(in sudden fear) gutūra ubuku
(to frighten away) kwāmira
En-En dictionary
burn ▶ (vi) gusha
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
(and break off, tree, etc.) gutemuka
(easily, quickly, vi) gutemuka
(food, vi) kuzigira
(food slightly, vi) kuyēnga
(incense, nice smelling bark) kwōsa
(in the mouth) gukera
(let burn) kuzigiza
(quickly, vt) kubabura
(up, vt) guturira, kuyigiza
(to peel after a burn) kwūburuka
(to put something cool on a burn) gupfuvya
En-En dictionary
tied ▶ (to be) guhāmbīrwa, kubohwa
(to be ~ with) kubohēshwa
(to be ~ as goat) kuzirikwa
(to be easily ~) kuboheka
(to come un~) kubohōka
(to be ~ with) kubohēshwa
(to be ~ as goat) kuzirikwa
(to be easily ~) kuboheka
(to come un~) kubohōka
En-En dictionary
place ▶ (to) gushira
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
(to ~ here and there) gukwīragiza
(in order) gukirānura, kuringaniza, kurorānya
(facing each other) kurorānya
(objects together in irregular fashion, end for end) gucurikiranya
(obliquely) guhirika, gukīkama
(be placed obliquely) gukīka
(on) gushikiriza
(one thing above another) kugereka, kugerekeranya
(oneself) guherēra
(somewhere) gushiraho
(two things side by side, parallel) kubāngikanya
(to be placed wrong end to) gucurama
(to give place to each other) kubisīkanya
(to hold in) kugumya
(to leave a) gushingūka
(to make) kubisa
(to make for one another to pass) kubisīkanya
(to put a thing in its certain ~) gutereka
(to remain in ~ of another) gusigarira
(to stand in a certain ~ thus making ~ for another) kubisiriza
(to take the ~ of another) kwākīra
(to take the ~ of another watching) kubangūra
(to go from ~ to ~) kuyugayuga
En-En dictionary
plan ▶ (to) gutegūra, guteganya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
(to ~ for) gutūmbēra, kugira imigabo
(secretly to do something) kwimbirira
(to be obliged to adopt the less desirable of two plans) gutēgekanishwa
(to have several plans of what to do) gutēgekanya
En-En dictionary
plant ▶ (to ~) gutēra
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
(to ~ broadcast) kumījīra
(first) gushūza
(small seeds) kubiba
(to be loaded with fruits or grain) gutēngerera
(to be lush and green) gutotahara
(to come up thickly and thus not do well) gusorora
(to have abundant leaves and branches) gusagaba
(to help ~, throw beans in soil as other hoes) gutēragira
(to put forth branches) gushamika
(to put out big spreading branches) gusagarara, gutabarara
(to send forth shoots) gutōha
En-En dictionary
poison ▶ (to ~ by bewitchment) kuroga
(to take a drink to prove it is not poisoned) kurogoza
(to take a drink to prove it is not poisoned) kurogoza
En-En dictionary
stick ▶ (to ~ out, as garment with something under it) kudundūra
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
(to stick) guhoma, guhomesha uburembo
(~ together, vi) gufatana, kumata, kwōmeka, kumatana
(vt) gufatanya, guhoma, kumatanya
(~ up for another) gukīmbūka
(put ~ in ground) gushīnga
En-En dictionary
succeed ▶ (to) gutsīnda, gushobora
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
(in persuading someone to leave his evil ways) gukōndōra
En-En dictionary
certain ▶ (a ~ day) umusi ur'izina
(a ~ person) umuntu kanaka
(a ~ thing) ikintu kanaka
(a ~ time) umwānya kanaka, igihe runaka
(a ~ person) umuntu kanaka
(a ~ thing) ikintu kanaka
(a ~ time) umwānya kanaka, igihe runaka
En-En dictionary
want ▶ (to ~) gushāka, kugōmba
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
(one thing and that alone) gufūha
(something, but fear you won't get it) guhahama
En-En dictionary
what's up ▶ (informal greeting) bite? amaki? n'amaki? amaho? umeze gute? gute none? gute? vyifashe gute?
En-En dictionary
wrong ▶ (to be ~) kwīhēnda, kwībesha
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
(to be ~ end to) gucurika
(to be placed ~ end to) gucurama
(to drop out of something because you know you're in the ~) kwōnjorora
(to try to hinder from doing ~) guhōyahōya
En-En dictionary