hear ▶ kwūmva
(to be unable to ~ well) kwūmva bihurugūshwi
(well) gutobora
(well, suddenly) kuzibuka
(to be unable to ~ well) kwūmva bihurugūshwi
(well) gutobora
(well, suddenly) kuzibuka
En-En dictionary
speak ▶ (speaking evil of another with whom you work) ikēba
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
(one who speaks with senseless repititions of words) ikirogorogo
(all speaking together) imvugarimwe
(to ~) kuvuga
(against) guhāririza
(carelessly) gufudika
(clearly) gufobōra, gutobekeranya
(distinctly) gutobora
(distinctly, not having been able to before) gutumbūra
(evil of one another) gucurikanya
(evil of) gukana, kunegura
(evil of the king) kurogota
(evil of a ruler) kuyoba
(fearlessly) kwūbahuka
(foolishly) kudebagura
(hatefully) gucobogoza
(hesitantlyusually used in negative) guhengēshanya
(in a mysterious language) gufobeka
(incoherently) kuvōvōta
(in someone's favor) gutēturura
(lightly) kujajura
(loudly) kurangurura, kurandamuka
(many words, usually quite meaningless ones) guhogōmboka
(sarcastically) kurtyekeza
(the truth) guhinyuza
(thoughtlessly) kurandamuka
(unwisely or rudely) kurofokwa
(very beseechingly) kubobōteza
(when one shouldn't) kuyogora
(where others hear voices but do not understand) guhwirima
(without arriving at point) kurerembuza
(to cause to) kuvuza
(to leave off speaking evil and speak kindly) kwigarura
(to prevent from speaking) guhwāmika
(give gift to bride so she will ~) guhorōra
(refuse to speak till given gift, as bride does) guhorōrwa
En-En dictionary
guhihima (-hihimye) v ▶ to speak where others hear voice but cannot distinguish words
guhwirima (-hwirimye) v ▶ to speak where others hear voice but cannot distinguish words
understand ▶ gutāhūra, kurabuka, guhubūka
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
(to cause to) gutāhūza, gutegereza, gukurugutura
(to hear) kwūmva
(to think over) gutegēra
(after thinking over) gutegereza
(one another) kwūmvīkana, kwūmvana
En-En dictionary
bihurugūshwi 4 ▶ kwumva bihurugushwi to be unable to hear well
unable ▶ (to be) kudashobora
(to do what one attempts) gutāna
(to hear well) kwūmva bihurugūshwi
(to do what one attempts) gutāna
(to hear well) kwūmva bihurugūshwi
En-En dictionary
kwumva bihurugūshwi (-umvise) phr ▶ to be unable to hear well
gutobora (-toboye) v ▶ 1. to pierce, make a hole, 2. to speak distinctly, 3. to be straight-forward, to have nothing to hide, 4. to hear well, 5. to complete a thing
kuzibūka (-zibūtse) v ▶ to open (vi), clear (vi), to hear well suddenly (vi)
kubūranīsha (-būranīshije) v ▶ to hear the case
agasaho k'umutima phr ▶ heart cavity
guhahama (-hahamye) v ▶ 1. tu jump with fear in heart, 2. to want something, but fear you won't get it
guhahamira (-hahamiye) v ▶ to set one's heart on
gukomāntara (-komāntaye) v ▶ to be hard-hearted, to be beaten down (as path)
gusāsira (-sāsiriye) v ▶ to praise highly one of whom you've heard
gushīshōza (-shīshōje) v ▶ to verify what one has heard by asking many
gusimbagurika (-simbaguritse) v ▶ 1. to jump, leap, 2. to do or answer quickly without thinking, 3. to pound (heart)
gutumbūra (-tumbūye) v ▶ 1. to explain thoroughly, speak distinctly, 2. to tell what one has heard while eavesdropping, 2. to stoop
indihaguzi (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heartbeat, pulse
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ heartbeat, pulse
indwāra y'umutima phr ▶ heart problems
intabarirwa (in-) 3 class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
singular: i-,in-
plural: i-,in- ▶ 1. one who doesn't do as he hears he should, 2. disobedient child
isata (ama-) 5 class 5
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
singular: i-,iri-
plural: ama- ▶ ~ burēnge word that remains in heart causing sorrow or anger, lasting grudge
kubugiriza (-bugirije) v ▶ to make a big noise to hinder others from hearing
kudidagira (-didagiye) v ▶ to have palpitations (med.), to have heart racing
kudidagizwa (-didagijwe) v ▶ to pound (heart)
kudundumirwa (-dundumiwe) v ▶ 1. to be at the end of one's patience, 2. to be discouraged, 3. to complain in heart at not having gotten what one wanted
kugira umutima mwiza (-gize) phr ▶ to be kind, to be good-hearted
kugurugūmba (-gurugūmvye) v ▶ 1. to pound (of heart), 2. to boil up (water), to blister, 3. grow very fast (child)
kwīgānira (-īgāniye) v ▶ to tell to others what you've heard
kwūmva (-umvise) v ▶ 1. to hear, 2. to understand, 3. to feel, 4. to smell, 5. to taste
kwūmvīkana (-ūmvīkanye) v ▶ 1. to understand one another, 2. to sound well, 3. to be heard plainly, 4. to be clear (understandable), 5. to come to a compromise
kwūmvīsha (-ūmvīshije) v ▶ 1. to cause to hear, 2. to cause to understand
ubwīgobeko 8 class 8
singular: ubu- ▶ (no pl.) depth (of heart)
singular: ubu- ▶ (no pl.) depth (of heart)
uguhagarara umutima phr ▶ congestive heart failure
umukūnzi (aba-) 1 class 1
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. intimate friend, 2. one who loves, lover, 3. fiance, 4. sweetheart, darling
singular: umu-
plural: aba- ▶ 1. intimate friend, 2. one who loves, lover, 3. fiance, 4. sweetheart, darling
umushaba (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart, spirit of person
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart, spirit of person
umushaha (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ spirit of a person, mind, heart (not physical)
singular: umu-
plural: imi- ▶ spirit of a person, mind, heart (not physical)
umutima (imi-) 2 class 2
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart
singular: umu-
plural: imi- ▶ heart
umutima ukeye phr ▶ pure, kind heart
umutima umenetse phr ▶ broken heart
anger ▶ uburake, uburakari, ishavu, ubusugurirwe,
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
(rare) ipfūhe, ifūhe
(to soften another's) gufyīta
(to tear clothes in) kumwāga
(to treat with) gushinyagura
(word that remains in heart and causes anger) isata burēnge
En-En dictionary
beat ▶ gukubita, kujānjagura, gushinyagurira, gushishagura, gutonagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
(act as if to ~, but not do so) kugera
(~ around the bush) gukingitiranya
(clothes) kunyukura
(heart) gutera indihaguzi
(drum) kuvuza
(raising welts) kuramagura
En-En dictionary
complain ▶ kugambarara, guhigimānga, kwīdodōmba, kwītōnganiriza, kuniha, gutāta
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
(continually) kuganyira
(in heart at not having gotten what one wanted) kudundumirwa
En-En dictionary
eavesdropping ▶ (information gained by) igisokoro
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
(to tell what one has heard while ~) gutumbūra
En-En dictionary
fear ▶ ubwōba
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
(great) agatēngo
(of losing position) igihababu
(~ to hurt another because you love him) impuhwe
(thing or person stricken with ~) igihūmura
(to act or go secretly because of ~) kwōmba
(to jump with ~, in heart) guhahama
(to shout in sudden ~) gutura ubuku
En-En dictionary
goat ▶ impene, intūngwa, igitūngwa
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
(heard of) inzirikwa
(male) impfizi
(young male) agasugurume
(skin for carrying baby) ingovyi
(billy ~) isuguru, ihebe
En-En dictionary
hard ▶ (to be) kuguma, guhāmbāra, gukara, gukomera, kudadarara, gukomāntara
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
(to be, earth) gutūta
(to be difficult) kugōra, gukomera
(to have a ~ life) kunamba
(to make ~ for one who has lost a loved one by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(to make ~, hearted) gukomāntaza
(to take out of ~ places) kugobōtora
En-En dictionary
heard ▶ (to be ~ plainly) kwūmvīkana
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
(to speak so that one is heard but not understood, because of distance) guhwirima, guhihima
En-En dictionary
heart ▶ umutima, umushaha
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
(pure, kind) umutima ukeye
(broken) umutima umenetse
(to jump with fear) guhahama
(to pound) kugurugūmba, gusimbagurika, kudidagizwa
(to set one's ~ on) guhahamira
(to beat) gutera indihaguzi
En-En dictionary
hinder ▶ kubuza, gutangīra, guteba, gutēsha
(from harming another) kuzina
(from hearing) kubugiriza
(to try to ~ from doing wrong) guhōyahōya
(from harming another) kuzina
(from hearing) kubugiriza
(to try to ~ from doing wrong) guhōyahōya
En-En dictionary
inquire ▶ (about someone) kubariritsa
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
(to ask for particulars or description) kudondōza
(to verify what one has heard by asking many) gushīshōza
En-En dictionary
jump ▶ (to) gusīmba, gusimbagurika
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
(about) gukinagira
(from above) gushunguruka
(in one's sleep) guhahamuka, kurandamuka
(in surpise) guhahabuka
(in surprise or when awakened) kuzanzamuka, gukanguka
(up and run quickly) kwūbuka
(when stung or bitten) gushikurwa
(with fear, heart) guhahama
En-En dictionary
memory ▶ ubuzīndūtsi
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
(word that remains in heart causing sorrow or anger) isata burēnge
(to escape the ~) kuzīnda
En-En dictionary
relate ▶ kudōnda
(stories of long ago) kugana
(to tell others what you've heard) kwīgānira
(stories of long ago) kugana
(to tell others what you've heard) kwīgānira
En-En dictionary
repeat ▶ gusubīra, kwongera, kugereka, kugerekeranya
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
(many times) kwiyongeranya
(to tell what one has heard while eavesdropping) gutumbūra
(to ask another to ~ in order to check his veracity) gucaca
En-En dictionary
set ▶ (of sun) kurēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
(down, to carry and ~ down frequently) gusegenyeza
(example) guha akarorero
(fire to) guturira
(fixed time) kugerereza
(free) kudādura
(one's heart on) guhahamira
(the table) gupānga ameza
(time: to do something at a ~ time) guhēnga
En-En dictionary
sorrow ▶ umubabaro, akabōnge, agahīnda, ishavu, intūntu, intimba
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
(words that remains in heart causing sorrow) isata burēnge
En-En dictionary
tell ▶ (one who tells others of good things, tells them where to go to find something good) umurānzi
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
(one who refuses to do as told) intābarirwa
(to ~) kubara, kubarira, kubwīra, gukerutsa, kurānga
(all about something) kujōja
(certainly) kujījūra
(dream) kurōtōra
(events) kudōnda
(fairy tales, stories passed down from long ago) gutika, kugana
(how one's affaires are going) kwīrāta
(make one ~ truth) kurahuruza
(publicly) kwerura
(someone that his friend has died) guhebūza
(something in a kind, easy way) kubembetereza
(to, divulge secret) gukerukiriza
(to others what you've heard) kwīgānīra
(what one has done) kwīyagiriza
(what one has heard while eaves-dropping) gutumbūra
(whole truth without hiding a thing) kwātagura
En-En dictionary
praise ▶ (to) gushīma, guhīmbāza, gushemagiza, gutāzīra, guhaya, gushīmagiza
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
(for something received) gushemeza
(highly) kuninahaza
(highly, one of whom you've heard) gusāsira
(often) guhayagiza
(oneself) kwīhaya, kwīshima
(oneself often) kwīhayagiza
(the wealth of another) gukāma
En-En dictionary
hear found in: Kirundi I (Study lessons)
lesson 32 ▶ Class 9 uku–, ama–
lesson 39 ▶ –ngahe (How many?)
lesson 44 ▶ Some verbs
lesson 45 ▶ Verb –zi (To know)
lesson 46 ▶ Adjective Chart
lesson 54 ▶ Ordinary Past Tense II
lesson 71 ▶ Far Past Tense
lesson 80 ▶ Objects with Causatives
lesson 89 ▶ Not Yet Tense
lesson 106 ▶ Reciprocal Form of Verb
lesson 107 ▶ Associative Verbs
lesson 108 ▶ Adverb –te? Comparisons
lesson 109 ▶ How to Say “Why?”
lesson 114 ▶ Quotations, Direct and Indirect
lesson 116 ▶ Ki and Umuki
lesson 119 ▶ More Adverbs
hear found in: Kirundi II (Grammar)
chapter 32 ▶ Intensive expressed by the Infinitive
chapter 79 ▶ Various Expressions
hear found in: Imyibutsa (proverbs)
Umwibutsa 31 ▶ Inda y'uwundi irakoma induru...