aid    imfashanyo
(to ~) gufasha
(to go to give things to one whose house has burned) gusuhūza
(first ~) ugutabāra
En-En dictionary 
first aid   ugutabāra
En-En dictionary 
kuvyāza (-vyājije)   v    to deliver, to aid woman in delivering
childbirth    ibise, ivyāra
(to aid woman in) kuvyāza
En-En dictionary 
birth    ivuka
(to give ~) kuvyāra
(to be about to give ~) gukurirwa
(to be about to give ~, of cow) kudigiriza
(to give ~, to litter, esp. dog) kubwāgura
(to come to day to give ~) kuramukwa
(to give ~, to child who dies at once) kuruhira ubusa
(to aid woman in childbirth) kuvyāza
En-En dictionary 
ugutabāra   9  class 9
singular: uku-
  
first aid
bambe     1. excuse me (e.g. I said a wrong word, misspoke myself), 2. but rather (when correcting oneself)
gufasha (-fashije)     v    to help, to aid, to assist, to support
guhēmbwa (-hēmbwe)     v    to be paid, to receive a salary
gukōbwa (-kowe)     v    to be paid for marriage
gushirukanya (-shirukanye)     v    to be shameless, unafraid, bold
gutabāruka (-tabārutse)     v    to return from war, from giving aid, to be at rest
gutāngwa (-tānzwe)     v    to be given, paid
gutēra ubwōba   phr    to make afraid, to frighten, to scare
igitāmbara c'ikigoma (ibi-  4  class 4
singular: iki-,ic-
plural: ibi-,ivy-
  
plaid
imfashanyo (im-  3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
aid, assistance, income
ingorore (in-)     3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
fee paid for permission to buy or sell, redemption price
ivyōngoreranyo    n    whispers, gossip (what's said in whispers)
kugēnda buje (-giye)   phr    to return to parental home when angry at husband (said of wife)
kurahuruza (-rahuruje)     v    1. to make one tell the truth, 2. to make one go back on what he said
kuryōherereza (-ryōherereje)     v    to enforce what one has said, drive it home
kuvugwa (-vuzwe)   v    to be said, spoken
kwīhāngāna (-īhāngānye)     v    1. to endure, to be patient, 2. to wait
(said when patience is needed or expected, like a consolation)
kwīshurwa (-īshuwe)     v    1. to be answered, 2. to be paid
māmbu     'it just doesn't exist' (said when you've looked for something and can't find it)
murisānze   phr    be yourself, make yourself comfortable (said to a visitor)
ndagumye   phr    I'm well (said as answer to the question: uragumye?)
ndakomeye   phr    I am fine (said as answer to the question: urakomeye?)
ndīgaranzuye   phr    (greeting, said when taking leave from a respected person)
nōye gutīnya   phr    don't be afraid
sida   3  class 3
singular: i-,in-
plural: i-,in-
  
AIDS
umucāngero (aba-)     1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
paid worker
umuyaya (aba-  1  class 1
singular: umu-
plural: aba-
  
babysitter, housemaid
afraid    (to be) gutīnya, kwīkānga
(to make) gutēra ubwōba
En-En dictionary 
AIDS    sida
En-En dictionary 
cloth    igitāmbara
(large, tied on shoulder) umuhagatiro
(long band of) umugēnde
(made of bark) indemano
(plaid) igitāmbara c'ikigoma
(shiny, silk, rayon) ihariri
(very large) igihūzu, uruhūzu
En-En dictionary 
disease    indwāra
(AIDS) sida
(billharcia) birariziyoze
(boil, abscess) igihute
(burn) ubushe
(bronchitis) indwara yo mu mahaha
(chicken pox) ibihara, agasāma
(diarrhea) ugucibwamwo, uguhitwa, ugucisha epfo
(elephantiasis) imisozi
(epilepsy) intandara
(eyes: certain kind of conjunctivitis) uburire
(fever) inyonko
(goiter) umwīngo
(gonorrhea) igisokoro
(leprosy) imibēmbe
(malaria) marariya, inyonko
(meningitis) umugiga
(mole) isunūnu
(mumps) amasambambwika
(pleurisy) umusōnga
(pneumonia) umusōnga
(recurrent fever) kimputo (Sw.)
(rheum, disease of eyes) ururire
(rheumatism) amakonyera, imisozi, imikuku
(smallpox) akarānda
(sore, little) akarōnda
(syphilis) agashāngāra
(tick fever) kimputo (Sw.)
(typhus) tifusi
(tuberculosis) igitūntu, agatūntu
(ulcer) igikomere
(ulcer, bad) igisebe
(ulcer, pain from tropical) igitema
(wart) isunūnu, intongāngira
(whooping cough) akānira, inkorora y'akanira
(yaws) ibinyoro
(cause of ~ something supposed to be in person making him sick) ibitēga
(person sick with wasting ~) umunywera
(to be a contagious ~) kwāndukira
(to catch contagious ~) kwāndura, kwāndukirwa
(to transmit) kwāndukiza
(to have an incurable ~) kugīrīra
(to improve, begin to feel better) gutenzukirwa
En-En dictionary 
dowry    (price) inkwāno
(to have dowry paid for) gukōbwa
(to pay) gukwa
(to receive) gukwērwa
En-En dictionary 
drive    (a car) gutwara, gutwara imodoka
(~ cows) kuyobora
(it home, enforce what one has said) kuryōherereza
(out, esp. evil spirits) guhasha, gusēnda
(stake in ground) gushīnga
En-En dictionary 
employee    (paid worker) umucāngero
(workman) umukozi
(someone instructed to work or overseen at work) umuyoborwa
En-En dictionary 
enforce    (what one has said) kuryōherereza
(the law) gutegeka
En-En dictionary 
fee    ikibuguro, ihadabu (Sw.)
(paid for permission to buy or sell) ingorore
(payed to shaman) ingemu
(to collect) kubuguza
(to pay) kubugura
En-En dictionary 
go    kugenda, kwigira, kuja
(after) kugīra
(ahead a little) kwūnguruza
(all through a house) kuvōgera
(around) kuzunguruka, gukīkira, gukīkuza, kuzīngūka
(around difficulty) kuzunguruka umutego, gukikuza umutego
(around 'Robinhood's barn') gukingitiranya
(aside with someone to talk privately) kwīkebukana
(astray) kuzimira
(away secretly) kwīdohōra
(back and forth) kunyura
(back on what he said, make one) kurahuruza
(backward) kwītūtānya, kugēnda umugōngo
(backward inadvertently) gufūtānya
(beyond) kurēnga
(by car) kugēnda n'umuduga
(by boat) kugēnda n'ubwato
(by land rather than cross river or lake) guca i musozi
(carefully not knowing path) kwātīra
(elsewhere) kugerēra
(everywhere) gukwiragirana, guhetūra
(far away) kwāmbuka, guhaba
(for food) gusuma
(forward) gutēra imbere
(forward little by little) kwūngururuza, kwūnguruza
(forward steadily) kuramiriza
(for a walk) kugēndagēnda
(from one thing to another) kurārāta
(from place to place) kunyuragiza, kuyugayuga
(gaily) kudayadaya
(here and there, child) kurērēta
(home) gutāha, kuganūka
(home from work) kugodoka
(home, of wife when angry) kugēnda buje
(into danger without regard to oneself) kwīroha
(let's go!) hoji, hogi, tugende
(naked) gufurama, kugēnda amēnya, kugēnda gusa
(on tiptoe) kuyōmbōka
(out, fire, light) kuzima
(out to a certain place) gusokoroka
(outside) gusohoka
(to prepare to go) kwīkora
(quietly) kuyōmbōka
(rapidly) gukinagira
(reluctantly) kwīyumānganya
(right in path, animal) gutōta
(round) gukikuza
(secretly because of fear) kwōmba
(seperate ways) gutāna
(slowly) kugoyagoya
(slowly, of convalescent) kwāndāra
(softly) kuyōmbōka
(steadily forward) kuramiriza
(stealthily) kunyobanyoba, kwiyombayomba, kuyombayomba
(straight forward) gutūmbereza
(through a narrow pass) kunyegētera
(to bed) kuryāma
(to chief or superior for something) kwītwāra, gushengera, gushengerera
(to find food) gusuma
(to help another in his work) gusāsīra
(to meal uninvited) kwigemagema
(to meet) gusanganira, gutegēra
(together to produce food for guests) gutērēra
(together to see, crowd) gukōndōrera
(toward) kurora, kwerekera, kwerekeza
(uncertain of the way) guhushagirika
(uncertainly) kudāguza
(up, as hill) kudūga
(up in smoke) gupfūnduka
(walking, esp. at night) kwīkanya
(to wedding) gutāha ubukwe
(well, to cause to ~) kugēnza
(with) kwāmbukana, kujāna
En-En dictionary 
make    kugira, kurema
(afraid) gutēra ubwōba
(a bed) gusāsa
(blunt) gufyīta
(bread) gucūmba
(clean) guhumānura
(clear, cause to understand) gutegereza
(crooked) kugoreka
(drunk) kuborēra
(effort) kwāndāra
(empty) kugaragaza
(equal in length or height) kurēsha
(excuses) kudendekanya, kudendekeranya, kuzāngazānga
(face over something that tastes bad) kunyinyirwa
(a fire) gucāna, gukongereza
(firm) kugumya
(fun of) kunegura
(fun of, esp. someone in trouble) kwīshinyira
(fun of, by recalling the good he has lost) gucurīra
(good) kuryōsha
(hedge) kuzitira
(hard for one who has lost a loved one, by reproaching the dead) kwītāmba ku muvyimba
(known) kwāndagaza, kwātura, kumenyēsha, kwāngāza, kwerura, kurānga, gukwīza, gukwīragiza, kwāmāmaza, guhishūra, guserura
(laugh, one that makes others laugh) akagūgu
(level) gusēna
(narrow) kwāza
(nest) kwārika
(noise, big) kwāsana, gusāma, kubomborana, kubugiriza
(oneself) kwīgīra
(others like you) kwīkūndiriza
(peace) kubangūranya
(perfect) gutūngānya, kwūzuza, kuroraniriza
(place) kubisa
(place for one another to pass) kubisīkanya
(progress) gutēra imbere, kuyoboza
(reparations) guhōnga, guhōngera
(restitution) kuriha
(sacrifice) gushikana
(sign) kugereraniriza
(smooth) gusēna
(straight) kugorōra, kurorānya
(tired) kurusha
(vow) gushīnga
(watering place) kugomera
(white) kwēza
En-En dictionary 
marriage    (wedding) ubukwe
(go-between for) umureshi
(to act as a go-between) kuresha
(to be accompanied to, as bride is) gushingīrwa
(to be attendant for) gushingīra
(to be paid for, for ~) gukōbwa
(to go to a wedding feast) gutāha ubukwe
(to take marriage vows) kuragana
En-En dictionary 
misspeak    (err in speaking) kuyoba
('excuse me, I said a wrong word, misspoke myself') bambe
En-En dictionary 
paid    (to be paid for, for marriage) gukōbwa
En-En dictionary 
reinforce    (what one has said) kuryōherereza
(the words of another) kwītsa
En-En dictionary 
substantiate    (enforce what one has said, to drive it home) kuryōherereza
En-En dictionary 
worker    umukozi
(in metals) umucūzi
(paid) umucāngero
(to hire, line up) kurārika
(to send some to one place, some to another) gutānya
En-En dictionary